Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Леонтоподиум. Книга I-II (СИ) - Васильева Алиса (читать книги онлайн бесплатно серию книг .txt) 📗

Леонтоподиум. Книга I-II (СИ) - Васильева Алиса (читать книги онлайн бесплатно серию книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Леонтоподиум. Книга I-II (СИ) - Васильева Алиса (читать книги онлайн бесплатно серию книг .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ха, много ты понимаешь в людях.

— Простите, госпожа.

— В следующий раз, когда мне в голову взбредет идиотская идея тебя спасать, будь добр, лежи там, где тебя связали.

— Да, госпожа.

— И найди себе какую-нибудь одежду, ты отвратительно выглядишь. Как придурковатое привидение.

— Нам пора, госпожа, — я попытался тактично намекнуть Риде, что стоять в палате и трепаться о всякой ерунде неразумно, — в любой момент могут появиться Треть или Глеб. Или даже Бессмертный.

На губах молодой красивой девушки улыбка Риды выглядела дико. И зубы у нее пока еще были обычные — человеческие.

— Думаешь, мне должно быть страшно? — оскалилась она.

— Вам — ни в коем случае, но мне — очень даже.

— Ты мне противен. Имей в виду — я приперлась сюда не ради тебя, а потому, что никто не должен воровать мои вещи безнаказанно.

— Конечно, госпожа.

К моему огромному облегчению, Рида все-таки сдвинулась с места. Сколько времени прошло с момента ее побега? Минут двенадцать-пятнадцать? Не знаю, увидим ли мы сегодня Треть и Бессмертного, но Глеб точно очень скоро будет здесь.

К счастью, Рида не стала и дальше бравировать полоумным бесстрашием. Оттолкнувшись босой ногой от пола, она полетела по коридору к лестнице, оставив меня далеко позади. Мои перепачканные ноги противно липли. Меньше чем за минуту мы оказались в холле.

Периметр здания — первый и самый мощный барьер. Я отвел глаза — сияние, покрывавшее старенькие стены корпуса, слепило и жгло глаза. Мне такое не по силам, как, впрочем, и второй барьер — периметр внутреннего двора. Вот барьер номер три — периметр всего комплекса — я, возможно и смог бы пробить, но до него еще предстояло добраться.

Я очень надеялся, что Рида справится. Не могла же она влезть в логово Трети, не будучи уверенной, что сможет выбраться. Или могла?

— Не порть мне ауру своей мелкой трусостью. Конечно, я могу проложить коридор сквозь эти никчемные стенки. Просто мне нужно немного времени и вдохновения, — заявила Рида. — Нет такой структуры, которая не поддалась бы хаосу.

Она что, собралась применять хаос в Федерации? Конечно собралась, понял я, следя за ее приготовлениями. На всякий случай я отступил к стене, выставив вперед метлу. Это все излишние предосторожности, я и сам понимал — если Рида не удержит хаос, нам всем конец. Нам всем, я имею в виду всех, кому не посчастливится в этот момент находиться в Федерации. Красные сестры одновременно и черпают силу из хаоса, и питают его. Краснее Риды я никого никогда не видел. Чокнутая ведьма.

Рида расхохоталась. Она кружилась в воздухе против часовой стрелки в центре холла. Я уже не раз такое видел — так Рида делает, когда творит свои самые мощные заклинания. Это ее родная изначальная магия — высвобождение хаоса. И подобные фокусы действительно требуют длительной подготовки — в психушке, где мы воровали время, Рида крутилась по полчаса.

Я нервничал, сейчас мы не могли позволить себе такой роскоши, как тридцать минут. Где бы ни был Глеб в момент нападения на первого из Третей, он скоро будет здесь, нам и так несказанно повезло, что он не появился раньше.

Про Треть и Бессмертного я старался даже не думать. По правде говоря, я не очень верил, что Бессмертный примчится лично, не царское это дело. Что до Трети, то, возможно, Рида не напрасно оторвала голову его второй голове. Опять дурацкий каламбур в стиле моей госпожи. Заразно это, что ли? В общем, имея только одну полноценную голову, дракон, скорее всего, не вытащит Тело из логова. Несмотря на всю мощь, он патологически осторожен.

Я расположился в углу справа от входной двери так, чтобы одновременно видеть и ее, и проходы в оба крыла. Барьер Глебу не помеха, и ждать его можно откуда угодно.

То, что он спокойно вошел через дверь, меня даже как-то слегка разочаровало.

Сокол на секунду отвлекся, взглянув на Риду, вращающуюся в трансе посреди холла. На его обычно непроницаемом лице отразился ужас. Еще бы — сбывался его самый страшный кошмар.

Я не стал сентиментальничать. Я у него слева за спиной, он растерян, из ситуации надо выжать максимум преимущества.

Я прыгнул, одновременно занося косу. Глеб заметил меня практически сразу, успел среагировать, и лезвие косы скользнуло по лезвию его меча. На этом мое преимущество и закончилось. Глеб атаковал, и я ушел в глухую оборону. Мне удалось парировать два его удара, а затем он простейшим финтом заставил меня открыться и ранил в правое плечо. Я перебросил косу в левую руку, одновременно отступая. Все. Мне и с правой-то рукой удалось продержаться против Глеба меньше минуты, а теперь я не представляю из себя даже намека на опасность.

Еще одна молниеносная атака — и я пропустил рубящий удар по левой кисти. Коса осталась в руке, но я едва мог ее держать. Дальше Глеб решил со мной не церемониться. Я получил удар ногой в пах, потом в живот и рухнул на колени.

Рида продолжала вертеться, не обращая внимания на происходящее. Ничего не говорило о том, что она близка к завершению ритуала.

Я успел выбросить вперед левую руку, защищаясь от удара, метившего мне в челюсть. Сапог Глеба угодил мне в разрубленную кисть, и от боли из глаз посыпались искры. Следующий удар в голову я пропустил, опрокинулся назад и в довершение приложился затылком о пол. Глеб стоял надо мной, глядя с ненавистью и презрением. Ну, замечательно. А я только было решил, что мы это переросли.

— Ты так ничего и не сделаешь? — процедил он сквозь зубы. — Просто позволишь мне убить ее, ублюдок?!

Я закрыл глаза, чтобы не видеть его ярости. Мне его даже жаль. Честно. Он убьет Риду, потому что не сможет ослушаться приказа. И будет до конца своих дней жить с этим. Но, конечно, во всем этом буду виноват я! Ведь это меня Рида пришла спасать. Ведь это я оказался настолько слабым и никчемным, что не смог не то что бы остановить Глеба, но даже задержать его на сколько-нибудь серьезное время. Ведь вообще все беды Глеба из-за меня. А он даже убить меня не сможет. Потому что Треть наверняка приказал ему вернуть меня на лабораторный стол живым.

— Я никогда не был тебе ровней, — я сам поразился, насколько зло это прозвучало.

То есть я, конечно, всегда знал, что и в подметки ему не гожусь, но никогда раньше меня это так не задевало. И я прекрасно знал почему. И терпеть это не было никаких сил.

— Ты просто жалок, — подлил масла в огонь Глеб. — Я никогда не пойму, почему она выбрала тебя!

И тут меня накрыло. Ясно, что мы с ним в этот момент думали о разных женщинах, просто так совпало. Мир даже с обратной стороны моих век стал красным. Я и не подозревал, что могу так ненавидеть. Моя левая рука все еще сжимала косу, и я ударил.

Никогда не думал, что могу быть быстрее времени. Глеб не успел увернуться, коса вошла ему в правую ногу чуть выше колена. Он взвыл, но все-таки это был Глеб. Падая на колени, он ухитрился снова рубануть меня по руке мечом. Я выронил косу, и мне пришлось откатиться за ней.

Рана на правом плече успела затянуться, и я подхватил оружие правой рукой. Мы встали практически одновременно. Глебу это далось с трудом, из его ноги хлестала кровь, я явно задел бедренную артерию. Он атаковал, но теперь все было иначе. Мир вокруг меня был красным.

Как же я его ненавидел! Я ушел от атаки и отступил. Еще одна неудачная атака Глеба. Лужа крови из него натекла уже знатная. Еще пару таких рывков, и он упадет. Глеб и сам это понимал.

Я улыбнулся. Он улыбнулся в ответ. И тут я выяснил, что двигаться в экстренных ситуациях быстрее времени умею не только я. Глеб сделал резкий выпад, поднырнул под моей рукой, я дернулся, разворачиваясь и одновременно уходя влево, но все равно почувствовал, как лезвие распарывает мне грудь. Я ударил Глеба древком косы, заставив потерять равновесие.

Он слишком опасен. Если я позволю ему подняться, исход боя не предсказать. Я замахнулся, где-то на периферии сознания понимая, что моя коса — смертельное для Глеба оружие. Он уже начал подниматься, и я направил лезвие ему в горло.

Перейти на страницу:

Васильева Алиса читать все книги автора по порядку

Васильева Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Леонтоподиум. Книга I-II (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Леонтоподиум. Книга I-II (СИ), автор: Васильева Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*