Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Экзамен на всевластие (СИ) - Шульгина Анна (книги без регистрации бесплатно полностью TXT) 📗

Экзамен на всевластие (СИ) - Шульгина Анна (книги без регистрации бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Экзамен на всевластие (СИ) - Шульгина Анна (книги без регистрации бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Основной проблемой, масштаб которой все осознали не сразу, явилось нежелание Повелителя являться в родовое гнездо кровных врагов. Конечно, это и понятно, кто в своем уме сунется в самое пекло, но где тогда принимать гостей?

Казалось бы, совершенно не мое дело, главное, чтобы этот мелкий гаденыш, и так доставивший в последние дни хлопот, не влез с каким-нибудь неуместным замечанием. Однако, проинспектировав знания Князя относительно этикетных особенностей и признав их удручающе академическими (я до таких высот не смогла бы дотянуться при всем желании), освободила ребенка от надзирательского ока. Чтобы немного унять его явную радость при этой новости, пришлось пообещать внеплановую проверку знаний по отравляющим веществам. После чего, полюбовавшись на его кислую рожицу, влилась в армию бестолково суетящихся придворных. Совет в столько плебейском занятии, естественно, не участвовал, решая глобальные вопросы (вопросы были такой важности, что из зала заседаний периодически доносился хохот), зато все остальные готовились к столь знаменательному событию. Даже Алира, которую я в последнее время видела почти так же часто, как хотелось – то есть не чаще одного раза в несколько дней – заразилась этой суматохой.

В конце концов, все тот же дряхлый старец, поскрипев мозгами, припомнил, что мирный договор подписывался недалеко от Тмера, в летней резиденции Князей. С тех пор она проверяется пару раз в год на предмет готовности к приему гостей и благополучно забывается до следующего отчетного периода. К счастью, ехать оказалось не так далеко, стоило только минуть город и чуть углубиться в лес, как вдалеке над верхушками деревьев замаячили остроконечные крыши главной башни.

Следует признать, что содержался “домик” (несколько десятков комнат и территория, на которой с легкостью уместится небольшой городок или крупная деревня) если не в идеальном порядке, то в весьма пристойном виде, осталось только чуть навести глянец. Например, снять изрядно попорченные вездесущей и всежрущей молью портьеры из столовой и прогнать корноухую кошку, совершившую истинное святотатство – устроившую логово прямо на троне в зале приемов. В борьбе с вредными насекомыми пострадал один лакей – сломал ногу, упав с лесенки, а вот с животным было труднее, поскольку кошка угрожающе топорщила усы и шипела, стоило только приблизиться к ней ближе, чем на несколько шагов. В конце концов, портьеры заменили, а хвостатую оккупантку вместе с выводком отправили на кухню – хочется верить, что не в качестве главного блюда на предстоящем торжестве.

За оставшиеся двое суток дворец привели в должное состояние уже без моего участия, я самоустранилась от дел на этапе выселения кошки из тронного зала. Зато, хочешь или нет, но пришлось облачаться в платье, которое из-за шитья стояло само собой, без поддержки будущей владелицы. Даже участь ношения корсета меня не минула, так что теперь я была ровной на всем протяжении фигуры – и без того не самые роскошные прелести утянулись в ровную трубу, местонахождение груди на которой позволяла определить только шнуровка на корсаже. Лишь тот факт, что стоящей по правую руку от Князя Алире пришлось претерпеть такие же издевательства, хоть как-то примирили меня с этим фактом. Я же отодвинулась за левое плечо венценосца, который и вовсе мог спокойно спать во время приема, благо маска позволяла.

Ни для кого не было секретом, с какой именно целью прибывают столько высокие гости, но война дело такое, что периодически бывает, а вот ударить в грязь лицом во время её объявления – ни за что!

- ... выразить радость от столь долгожданной встречи...

О, это уже наш делегат. Надо же, все-таки смогла хоть немного отвлечься от происходящего.

Оларес, выглядящий ещё более монументально в кипенно-белой мантии, подпоясанной золотым шнуром, просто лучился счастьем.

Неизвестный мне дракон, представлявший Сандорию на этом фестивале лицемерия, отвечал не менее довольным взглядом.

Но мне было как-то не до выяснения, кто из них победит в этом состязании, поскольку на другом конце зала на точно таком же возвышении сидел отец. И пусть он стал моим врагом, но нельзя отказать ему в умении держать себя. А ещё в уме и коварстве, потому я особенно тщательно старалась ни на секунду не опустить выражение вежливого безразличия и легкой скуки.

Окружающие занимались приблизительно тем же, потому прием медленно, но верно приобретал черты фарса.

Стоящая колом юбка неприятно вдавилась в бедро, но по сравнению с впившимся в шею воротничком, это было милой мелочью.

Поскольку представление проходило в довольно тесном кругу – всего-то десятков пять представителей правящих верхушек государств – за время приветствия я успела изучить каждого присутствующего, и наблюдение за теми, чью сторону я сейчас занимаю, было не менее важным и любопытным.

Стоящие полукругом возле трона восемь членов Совета. Их лица я не могла разглядеть совершенно четко, пришлось бы слишком уж явно вертеть головой. Но здесь мало надежды на какие-то откровения – они научились держать себя задолго до моего рождения, потому глупо ждать от них проявления эмоций. Разве что Лэйр как-то очень уж пристально рассматривал Сартоса Варде, не иначе как чуял конкурента. Мой несостоявшийся тесть с таким же завидным вниманием изучал своего демонического коллегу. Так, тут все ясно, нечего отвлекать мужчин от извечной попытки выяснить, у кого рога крепче, и копыта острее.

Сэй, куда-то запропастившийся ещё пару часов назад, теперь каким-то непонятным образом очутился почти на незримой границе, разделяющей половины зала. Что ему там понадобилось – непонятно, но явно не просто так истинный сын своего отца терся неподалеку от драконов. Свеженазначенный казначей, с которым я ещё не успела познакомиться поближе, и вовсе едва ли не зевал, дожидаясь своего часа, чтобы объявить, что претензии Сандории недействительны (а они будут в любом случае), и вообще, денег нет, так что пусть дорогие гости оплатят свое проживание. Шутка. Но общий смысл примерно тот же самый.

Пока я переводила взгляд на следующего, от узконаправленного внимания кого-то с противоположной стороны зачесалась не только растертая шея, но и закованная в корсет спина. Не собираясь выдавать, что почувствовала что-то необычное, осторожно окинула взглядом драконов.

Ну, тут без сюрпризов – пока я пыталась изучить своих соратников, Повелитель с любопытством рассматривал меня. Даже чуть улыбнулся, наверное, таким образом выражая одобрение.

- ... провести тщательное расследование инцидента, приведшего к трагической гибели Наследницы Амиранты!

От полных патетики и скрытого злорадства громких слов я чуть не вздрогнула, спасибо платью, не дало опозориться – ещё пару часов, и меня отсюда будут выносить, ибо под такой тяжестью я своим ходом не уйду.

Первым на прозвучавшее требование отозвался Лэйр, закончивший меряться взглядами с Варде.

- Маэре скорбит вместе с вашим народом по погибшей принцессе, но что заставляет вас думать, будто источник нужно искать здесь?

- Именно сюда ведут следы полукровки, признавшегося в преступлении, – ого, если речь взял сам Повелитель, грядет что-то необычное. – Но он ещё слишком молод, чтобы в одиночку добраться так далеко, – легкая ухмылка в сторону Князя, почти потерявшегося на фоне высокой спинки кресла. И ведь ничего прямо не сказал, но свое пренебрежение ребенку-противнику проявил. – Поэтому я, как отец Амиранты, требую выдачи Тимареля и всех причастных лиц. В противном случае мы заберем их силой.

Итак, главное прозвучало – Сандория готова решить вопрос совсем не мирным путем. И никого не будет волновать, выполнит Маэре требование или нет – всегда ведь можно сказать, что выдали не всех преступников.

Сегодня мне ещё предстоит бал, беседы на отвлеченные темы в полголоса. Обязательный танец с Повелителем, от одной мысли о котором просыпалась черная ярость – пусть я не знала матери, но не думаю, что она заслужила такую участь.

А завтра или через месяц, может, через год или два, начнется война. И глупо считать, что, выдав Тима, можно как-то это изменить...

Перейти на страницу:

Шульгина Анна читать все книги автора по порядку

Шульгина Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Экзамен на всевластие (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Экзамен на всевластие (СИ), автор: Шульгина Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*