Вечное Лето, Том IV: Звёздная Пыль (СИ) - Macrieve Catherine (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt) 📗
В отличие от Грейсона. Глава компании слушает Алистера с таким видом, будто ему рассказывают невероятные сказки. Мари то и дело кажется, что он вот-вот скажет, что ему втирают какую-то дичь, даром что Грейсон не ассоциируется с человеком, с чьих губ могут сорваться подобные слова.
Прислонившийся к стене Кенджи выглядит так, будто уже слышал всё это, и теперь ему совершенно не интересно. Странно, но что-то в его пустом взгляде вызывает у Мари нечто наподобие сочувствия, и она невовремя понимает, что на самом деле связывает всех этих разномастных людей – привязанность к погибшей Меланте. Именно это заставило их собраться в одной комнате, именно поэтому они выслушивают рассказ Алистера о том, что происходило на Ла-Уэрте.
И, что бы там ни было, Марикета вдруг осознаёт, что сейчас эти люди находятся в том же положении, в каком были её друзья после её исчезновения. Напряжённость читается в поведении и жестах каждого из них – в закушенной губе Поппи, в пустом взгляде Кенджи, в сведённых бровях Грейсона, в жилке, бьющейся на шее Дакса, в том, как Ева заламывает руки.
А потом Алистер заканчивает говорить и обращается к Мари.
– Ты не могла бы сама рассказать о своём видении… Том, про две луны и всё остальное?
Мари прочищает пересохшее горло и нервно сглатывает.
– Я не знаю, где была последние пять лет, – тихо говорит она, – но припоминаю, что там было лиловое небо с двумя лунами… И много кристаллов вокруг. Мы приехали, потому что знаем, что ваша подруга… Что она была из другого измерения. И мы бы хотели узнать об этом побольше, вы понимаете…
– Забавно, – бросает Дакс, – я мог бы сказать, что все вы – конченые психи, если только слух о происхождении Мэл заставил вас проделать весь этот путь. Да и после этой истории я бы точно решил, что вы двинулись. Но, в общем-то, исследуя природу кристалла, я пришёл к выводу, что нет ничего невозможного. Так что…
– Это был только один кристалл, – произносит Грейс, – а на Ла-Уэрте таких были тысячи.
– И что? Никто из вас не летает и не останавливает время? – с любопытством спрашивает Ева.
– Чем ты слушала, – фыркает Поппи, – он же рассказал, что вот она, – она кивает на Куинн, – и летала, и предметы двигала. И она, – на этот раз кивок достаётся Марикете, – творила всякое.
– Я нормально слушала, – возмущается Ева, – я имею в виду, могут ли они это делать сейчас.
– Нет, – поспешно отвечает Куинн, – ничего такого последние пять лет.
Мари только пожимает плечами. Не хватало ещё открывать порталы и прочей ерундой заниматься: и так проблем хватает.
– Любопытно, – резюмирует Кенджи. Таким тоном, что становится понятно: нихрена ему не любопытно.
– Ладно, теперь я, – вздыхает Дакс. – В прошлом году Сайлас Прескотт презентовал устройство, которое, по его убеждению, могло открывать порталы в другие измерения. Вы знаете, что после того, как презентация сорвалась из-за взрыва, многие в нашем городе обрели сверхъестественные силы. Но важно не это. Сайлас потратил на эти исследования четверть века. Тогда, двадцать пять лет назад, с ним работала Рошель Пирс. И именно она однажды зафиксировала необычную активность в лаборатории, где был прототип устройства. Прежде, чем она успела войти в лабораторию, датчики отключились. Всё, что она нашла… Там был младенец. Девочка, которую Рошель впоследствии удочерила и назвала Меланте. Мэл – наша подруга, – говорит он, будто бы это не было очевидно, – была нашей подругой, – поправляется он. – Или, возможно, не была, а есть.
– Когда Мэл узнала, что она появилась из портала, – поспешно продолжает Поппи после того, как Дакс осекается, – это почти её сломало. Она несколько дней никого не подпускала к себе и утверждала, что она не человек, а какой-то фрик. Это было тяжело. А потом… Потом, когда она была в лаборатории, устройство сработало. Она сказала, что… Что слышала голоса своих родителей. Настоящих родителей.
– А потом, – бесцветным голосом произносит Кенджи, – Сайлас совсем обезумел от жажды власти и силы, которые ему давал кристалл. Мы пытались его остановить, но… Мощь переполнила его, и он просто… Взорвался.
– Взрыв был бы фатальным для всего города, – тихо заканчивает Ева, – поэтому Мэл утащила Прескотта в верхние слои атмосферы, и там… Там это и произошло.
– Но важно совсем другое, – нетерпеливо говорит Дакс, – в день битвы я дал Мэл устройство для связи. Если бы оно было повреждено, я бы знал. Но я точно могу сказать, что оно осталось целым… Значит, есть шанс, что Мэл не погибла. Я предполагаю, что взрыв открыл портал, который затянул её в другое измерение. Как вы считаете…
– Может ли это быть то самое место, где я была последние пять лет? – спрашивает Мари. – Если кристалл, взорвавшись, действительно открыл портал, это объясняет, почему я сумела… Вернуться.
– Звучит логично, – кивает Алистер, – но что нам это даёт? Предположим, что Меланте действительно там. Как открыть портал, если кристалл взорвался? На Ла-Уэрте не осталось ни одного…
– Ты в этом уверен? – спрашивает Дакс, и в его голосе слышно, как он надеялся на обратное.
– Сожалею, но да, – вздыхает Грейс, – мы точно знаем, что все кристаллы на Ла-Уэрте потеряли силу.
– Значит, вы бесполезны, – заключает Кенджи. – Впрочем, как и мы.
– Можем ли мы взглянуть на устройство, над которым работал Прескотт? – прищурившись, спрашивает Зара.
– Зачем это? – с подозрением произносит Грейсон.
– Давно не путешествовала по измерениям, – фыркает Зара.
– Это ничего не даст, – качает головой Дакс, – для того, чтобы его запустить, нужен источник энергии, подобных которому на Земле нет.
– Как мне всё это напоминает Лернейские врата, – замечает Алистер.
– И, поскольку устройство бесполезно, я не вижу ничего такого, если мы покажем его нашим гостям, – продолжает Дакс, кивая Грейсону. Тот колеблется несколько мгновений, но в конце концов произносит:
– Хорошо. Следуйте за мной.
Мари действительно не понимает, для чего Заре понадобилось смотреть на эту штуковину, но она покорно идёт за остальными, когда Грейсон ведёт их к лифту. Кабина останавливается на одном из подземных этажей, а череда коридоров приводит их в пыльную лабораторию.
Марикета сразу чувствует, что что-то идёт не так. Устройство не должно работать, верно? Дакс сказал, что это пустышка. Но лампочки на приборной панели светятся странно знакомым оттенком фиолетового, и Грейсон кричит что-то неразборчивое – ничего не понятно, кажется, кто-то говорит ей остановиться, но сияние необыкновенно завораживает, будто бы манит к себе, обещая дать ответы на давно мучающие вопросы, и…
И она совсем не понимает, как оказалась рядом с выемкой для источника энергии, от которой отходят провода.
И как коснулась этой выемки.
Потому что потом её отбрасывает назад, и от удара головой о ближайшую стену спасают только вовремя подхватившие её руки Джейка, и это наваждение рассеивается.
Приборная панель больше не светится.
– Твою мать, – бормочет Дакс, – какого хрена! Вы все сейчас это видели?
– Марикета, ты в порядке? – обеспокоенно спрашивает Мишель, неожиданно оказываясь рядом.
– Нихрена она не в порядке! – рявкает Джейк. – Принцесса, твою мать!
Мари растерянно на него смотрит и не понимает, что, собственно, вызвало такую панику… Ей самой соврешенно не страшно. Напротив, то, что сейчас случилось, будто исцеляет какие-то раны внутри неё, словно здесь, в этой комнате, всё может встать на свои места, стоит только протянуть руку.
– Это невозможно, – раздаётся где-то неподалёку голос Дакса, и Мари поворачивает к нему голову. Молодой человек растерянно смотрит на экран своего планшета. – Ты её запустила!
– В каком это смысле? – спрашивает Мари, пытаясь сделать шаг в сторону устройства – но Джейк крепко держит её за плечи, не давая пройти вперёд.
– Ты запустила телепорт, – снова говорит Дакс. – Откуда это в тебе?
– То есть, если она может запустить его, – бормочет Кенджи, – то мы можем открыть портал туда, где, по-твоему, может быть Мэл?