Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Зеркальные миры. Хранители Эрохо (СИ) - Кузнецова Светлана (читать книги бесплатно полные версии .TXT) 📗

Зеркальные миры. Хранители Эрохо (СИ) - Кузнецова Светлана (читать книги бесплатно полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Зеркальные миры. Хранители Эрохо (СИ) - Кузнецова Светлана (читать книги бесплатно полные версии .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Заговорщики опешили, но вскоре они придут в себя. Из присутствующих Амари знал Гонга, рэю Юрран и Сеока, другие оставались ему незнакомыми и тем лучше — убивать проще.

Винто опасно скалился из ниши, поигрывая кинжалом. Мальчишка за его спиной выглядел слишком спокойным, чтобы быть таковым на самом деле. Линэя, не обращая внимания на замерших спутников, прошла в кабинет первой. Удивительно, но одета она была именно так, как Амари представлял. Винто в последний момент ухватил ее за руку и увел с линии возможной атаки, спрятав за спиной рядом с Ниньо.

— К бою! — заорал кто-то из заговорщиков.

Амари подался вперед, выхватив шпагу, но первый удар все же остался за Гонгом.

— Щенок!.. Тебя надо было прикончить еще в Кастелле! — выкрикнул тот, блокируя выпад и контратакуя.

Амари не разменивался на оскорбления, спокойно отбив пару верхних атак, он легко поднырнул под чужой клинок и нанес прямой удар в сердце, буквально на толщину волоса не дотянувшись до груди врага. Гонг поспешно отшатнулся и нехорошо сощурился. Амари отбил удар, направленный в бедро, слегка отклонился вправо, пропустив выпад второго заговорщика, отскочил в сторону, намереваясь сменить позицию, и спина к спине столкнулся с Керво.

— Не увлекайтесь, — проронил тот, словно вокруг не реальный бой насмерть, а один из утренних уроков. Амари, если это и задело, то чуть-чуть.

— Будь ты проклят, — прошипел какой-то намитец, решивший помочь Гонгу, а в результате самолично напоровшийся на острие и отступивший к двери. Сбежать ему не удалось: Винто будто соткался из воздуха и после недолгого сопротивления, прервал никчемную жизнь шпиона.

Клинки сцепились, ни Гонг, ни Амари не желали больше отступать. Легкий выверт кисти. Укол и тотчас удар. По дуэльному кодексу бить противников чем-то кроме шпаги не запрещалось, что уж говорить про бийство вроде сегодняшнего? Амари рухнул на подогнувшееся колено, по которому Гонг от души пнул, и, зашипев от боли, ткнул шпагой в живот намитца, увеличивая дистанцию. Гонг уклонился и, решив закончить схватку, ринулся вперед, то ли забыв о защите, то ли решив, что она не нужна. Когда клинок Амари пронзил его горло, Гонг лишь захрипел. В его глазах замешательство и неверие соперничали с лютой ненавистью, но недолго. Удар оказался такой силы, что острие прорвало кожу с противоположной стороны, фонтаном брызнула кровь и Амари пришлось отпрянуть, иначе он вымазался бы ею, как свинья в грязи. Еще совсем недавно он представлял этот миг, думал, станет внимательно наблюдать, как душа покидает тело, а сейчас было попросту противно. Труп врага в натекшей крови не вызывал никаких иных чувств, кроме брезгливости.

— Не спи! Их больше, чем нас!

Только теперь возникла мысль, отчего Керво не захотел привлекать к бойне слуг, но Амари решил отбросить ее как несвоевременную. Какая разница? Решил, что они втроем играючи справятся с дюжиной — с него станется. Он развернулся на каблуках и еще в движении отбил удар, направленный в сердце, отклонился назад, приподнявшись на мысках, и острие очередного клинка провало ткань, не коснувшись кожи. Против него встали двое.

— Мне не хотелось бы заниматься вашими ранами или отписывать Алонцо скорбные вести. И, к слову, их клинки обработаны составом отнюдь не заживляющим порезы, скорее, наоборот, — герцог находился где-то справа в свалке из трупов и ощетинившихся клинками врагов, но говорил так, словно сидел в кресле у камина и, конечно же, все замечал. — Позволять дотрагиваться до себя абы кому — признак нечистоплотности.

Оставшихся соперников Амари заколол спокойно и очень быстро, можно сказать, скучно: то ли мерзавцы стали слишком медлительны, то ли вдруг он научился двигаться быстрее. А затем, когда свои враги закончлись, поспешил к Керво, некуртуазно убив подвернувшегося под руку намитца в спину.

— Винто помоги! — с недовольством в голосе бросил герцог, но все-таки прибавил: — Благодарю.

Винто сражался все там же: один из кинжалов торчал в груди упавшего навзничь заговорщика, вторым удачно отмахивался от осаждающих противников. За его спиной, вжавшись в нишу и обнимая Ниньо за плечи одной рукой, а во второй сжимая тонкий изящный стилет, стояла маркиза.

Росчерк стали в воздухе. Очередной противник Винто упал к ногам маркизы, и Линэя еще сильнее вжалась в нишу. Кровь должна была забрызгать ее наряд, но черное, как и красное, превосходно ее скрыло. Красивое лицо исказилось испуганно-презрительным выражением, но Линэя передала стилет Ниньо, а сама, склонившись к трупу, потянулась к рукояти пистолета. Оружие неуверенно дрожало в руке красавицы, с мгновение казалось, будто целилась она в спину Винто, а потом Амари заметил еще одного стрелка — Сеока.

Выстрел!

Оружейник вздрогнул и осел на пол, не успев выстрелить. Линэя уронила бесполезный теперь пистолет и, кажется, сама готовилась рухнуть, но улыбалась и смотрела на Амари чуть ли не восторженно. Винто же, о котором все забыли, победил последнего соперника.

***

— Я рада, господа, что оказалась вам полезной, — маркиза с благодарностью приняла поданный Керво бокал. Она все еще была бледна, от прически не осталось ничего, но Линэя выдернула шпильки, и тяжелые локоны рассыпались по спине мягкой каштановой волной. Будто так и задумано.

— Более чем, — герцог подарил ей отстраненный взгляд и улыбнулся уголками губ, чуть склонил к плечу голову и стал похож на опасную черную птицу со своего герба. — Я могу узнать, почему вы пошли на искренность с рэем Осадиа, но не с моим наследником?

Линэя качнула головой и отвела взор:

— Его высочество отверг мое приглашение.

— К тому же я умею находить нужные слова, Веласко, — усмехнулся Винто. — Особенно это касается столь изысканного общества.

Амари фыркнул и отвернулся к камину. Его вновь обвели вокруг пальца. Маркиза играла с ним, а так называемому офицеру для особых поручений поведала без утайки обо всем. Именно она убедила заговорщиков в необходимости визита в особняк Керво. Она же, в конце концов, оделась так, чтобы даже среди трупов выглядеть безупречно.

— Не обижайтесь, Амари. У вас просто слишком открытое и искреннее лицо. По нему легко прочитать даже самые потаенные мысли, — Линэя поднялась из кресла, обошла его фигуру, встала, загораживая собой каминное пламя. — Правда, того, что герцог Керво жив, оно мне не поведало.

— В таком случае, не находите ли вы, что оказались неправы?

— Конечно, мой принц, — серые глаза лукаво блеснули. Ее улыбка завораживала всегда, а сейчас казалась просто невозможной. Губы так и молили к ним прикоснуться. Черные опахала ресниц опустились и немедленно поднялись. Когда-то она точно также намекнула ему о возможности тайной встречи, а завела в ловушку. — Вы ведь не держите на меня зла?

— Как я могу? — вопросом на вопрос ответил Амари и, заглаживая нелюбезность, коснулся губами ее кисти.

— Вот и хорошо, — кивнула Линэя. — Надеюсь на скорую встречу, ваше высочество, герцог, рэй Осадиа.

Она отставила бокал, склонилась в придворном реверансе и медленно выплыла из гостиной. За ней, не дожидаясь распоряжений, направился Ниньо. Кажется, мальчишке нравилось исполнять роль пажа.

***

Завтра все закончится. Он отбудет в Кастеллу, вновь бесконечной чередой потекут дни: приемы, балы, присутствие на советах и переговорах — так называемые государственные дела. Амари до боли зубовной не хотелось возвращаться в столицу, но ведь и в Нозароке ему ни к чему оставаться. Загостился так называемый младший принц, слишком много совершил глупостей и, уж несомненно, лучше отправиться в путь самому, не дожидаясь официального вызова Алонцо или герцогской отповеди.

Решено. Он отправится в Кастеллу, но не останется в столице ни одного лишнего дня. Попросится в Рей, на побережье, а хоть бы и в Моревию повидать сестру. А там… Не столь и сложно сесть на какой-нибудь корабль, идущий к неизведанным землям. Эрохо достаточно большой мир, в нем пока еще можно затеряться.

Перейти на страницу:

Кузнецова Светлана читать все книги автора по порядку

Кузнецова Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Зеркальные миры. Хранители Эрохо (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Зеркальные миры. Хранители Эрохо (СИ), автор: Кузнецова Светлана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*