Голос во тьме (СИ) - Машевская Анастасия (книги онлайн полные версии .TXT) 📗
У вечернего костра мужчины расселись, склонившись над картой и размышляя, как им пройти в Талнах наиболее безопасным образом.
— Прежде я ходил в Талнах напрямую по тракту или через этот лес, но сейчас очевидно, без шансов, — говорил Редгар.
— Тогда путь только один, — сказал Борво и проследил пальцем линию на карте. — Идти вдоль с восточной границы с … эльфами, да? Тут эльфы? — он присмотрелся к потертой пальцами и временем записи об озерных эльфах и вдруг всплеснул рукой: — А! Точно! Вечно же какой заезжий искатель приключения говорил про эльфов с востока. Ну, — посмотрел он на командора. — Кажется, вариант всего один.
Редгар отреагировал на это без энтузиазма.
— Нам придется идти вдоль границ с озерными эльфами Лейфенделя почти два дня и, поверь, Борво, они не будут простыми.
Борво нахмурился: что-то очевидно не складывалось:
— Мне казалось, убийство… — здоровяк замешкался, глянув на гнома, — нашего брата даже среди наемников — дурной тон?
— Борво! — влез Дей. — Ты что, идиотизм от Данан подцепил? — Диармайд уставился на товарища с нескрываемым изумлением. — Или тебя просто ничему не научили наши последние приключения? — ядовито он выделил последнее слово.
— А, ну в этом смысле… — он почесал затылок. — Понятно, что отсюда нам главное унести ноги, но что потом? Я имею в виду, мы доберемся до Талнаха, и всем будет ясно, что… настала Пагуба, а потом? Мы что, будем её останавливать? Вчетвером?
— Помощь придет, — уверенно произнес Редгар.
— А толку?! — Борво повысил тон. — Вы обсуждали, что-де архонт в этот раз пробудится где-то рядом с Даэрдином. Так как вы собираетесь спасать Даэрдин, если на нас здесь объявлена охота?!
Редгар посмотрел на Борво тяжелым взглядом. Недобрые это разговоры.
— «Вы», Борво? — Он поднялся на ноги. — Даже я, бывший наемник, — он впервые сказал это вслух, и Борво неприятно поежился, — не пытался дезертировать из ордена.
— Какого ордена, Редгар? — Борво встал тоже. — Ордена, куда принимают всякую нечисть? — он кивком указал на спящую в глубине пещеры Данан. — Ордена, который вместо своей святой задачи большей частью был брошен командором в армию короля, чтобы — на минутку! — бить парталанцев? Парталанцев, островитян с юга! Хотя вроде как Смотрители пустоты не лезут в политику, не так ли?
— Борво, уймись, — посоветовал Диармайд.
— С чего бы, Дей? Или мне звать тебя «лорд-лейтенант»? — Слова Борво сочились желчью обиды, как у ребенка, которому пообещали ведро ягод, но не сказали, что прежде придется самому разбить сад, посадить дерево, ждать урожай.
— Я понимаю тебя, ты обязан ему жизнью, — Борво мотнул головой в командора, не оборачиваясь. — Но я — нет! Я пришел к Смотрителем добровольцем и…
Редгар не сдержал бешенство и жестко вклинился:
— И, видимо, надеялся каждый день убивать по две сотни исчадий Пустоты, раз в месяц находить по Темному Архонту, а в перерывах сидеть, как лорд, в высокой крепости, разъезжать на породистом скакуне и отбиваться от толпы алчущих твоего внимания женщин?!
Борво немного растерялся — словно сам поразился, как точно обнажили то, что он не осознавал сам.
— Ну, может, не так, но…
— Но как, Борво?! Прости, если быть Смотрителем Пустоты не значит быть героем!
Борво все еще мешкал.
— Ты пришел добровольцем, это так. Значит, тебя никто не заставлял пить кровь исчадий и прошлого архонта, не так ли?
Наконец, он сориентировался.
— Но мне и никто не сказал, что ни одна живая душа во всей Аэриде не даст нам ни крова, ни воды!
— Так вот чего ты хотел? — Редгар был настолько обескуражен, что даже усмехнулся. — Попросить приюта у эльфов? Остаться у них и почивать на лаврах, пользуясь тем, что «нашего брата», — сардонически передразнил Ред, — не убивают в приличных местах, пока опасность не минует?
— Я…
Борво не дрогнул на этот раз, просто не успел ничего сказать: Редгар разгорячился так, что вот-вот лично бы стал зачинщиком своей Тысяча Первой Битвы.
— В Смотрителях никогда не было места ни дезертирам, ни трусам! — Он обнажил меч молниеносно, но прежде, чем довел замах до конца, Борво кулем свалился на пол.
— Ого, — присвистнул Хольфстенн, переводя взгляд с командора, замершего с мечом в руке, на Борво, который свалился в локте от линии удара. — Не знал, что ты так умеешь. Это из Братства? — полюбопытствовал наймит.
— Это просто сон, — ответил женский голос.
Мужчины обернулись. Данан, взъерошенная, растрепанная и кряхтящая как старуха, пыталась встать на ноги. Амниритовые жилы на её перчатке светились, посох лежал в стороне. Диармайд, видя её муки, знакомые поутру всякому, кто хоть раз напивался до отключки, подскочил и кинулся на помощь.
— Он просто устал, командор, — обратилась она к Редгару, наблюдая, как тот убирает меч. — Все мы устали, а в отличие от вас, для него я — первый маг в жизни. И моя магия его сильно пугает: одно дело видеть в лагере огоньки для освещения, другое — то призраков, то стены пламени…
— А то разбитые ворота, ага, — поддакнул Дей, усаживая чародейку перед костром. Глаза её, хоть и сонные, жадно забегали вокруг костровища в поисках еды. Редгар быстро понял и протянул кусок вяленого мяса. Данан вгрызлась зубами в черствый припас и смачно потянула, как если бы там осталась хоть крупица сока. Кое-как, насилу отодрав кусок, она проглотила почти не жуя, утерла губы запястьем, облизнулась и добавила:
— В гневе до многого можно договориться. Так что пусть поспит немного.
— До утра то есть?
— Пф, — усмехнулась Данан. — Это заклинание, а не снотворное. Он проснется через полчаса, ну, может час. И, полагаю, будет спокойнее.
— Передумает ехать к эльфам? — усмехнулся Дей.
— А почему мы, кстати, не можем поехать к ним? Нам ведь не нужна какая-то особенная помощь — просто кров и свободный проход.
Вместо Редгара чародейке ответил Хольфстенн:
— Не, дорогуша, в Лейфендель точно нельзя. Там же помимо озерных и темных в восточной части, которые никак не надерутся между собой, еще всякие жабы.
— Жабы? — ответ гнома показался таким несуразным, что Данан на миг даже перестала есть. — И все?
Хольфстенн задумался, поскреб лысину, потом щелкнул пальцами:
— Еще пчелы! — сообщил он и развел руки на длину стрелы. — Вот такие!
Редгар, глядя на это, усмехнулся, но не спросить не смог:
— «Нам», Хольфстенн?
— А то, командор, — ответил гном, улыбаясь так, что улыбка не достигала глаз.
— Ты сначала прислушайся к Борво, — посоветовал Дей. — Быть смотрителем — это дрянь какая работа, а за неё и не платят ведь даже.
— Так я и не прошусь в смотрители. Но идти мне все равно придется с вами — нам всем так будет лучше.
— Пожалуй, — согласился Редгар, кивнув с видом, будто это решение действительно было единственно верным. Диармайд вопросительно выгнул бровь и глянул на гнома. Данан тоже бы заинтересовалась, зачем им гном в дороге — хотя, говоря откровенно, была рада его компании, — но в настоящий момент была целиком поглощена уничтожением пищи.
Видя недоумение некоторых, Хольфстенн счел за лучшее разъяснить:
— Начнем с того, что мне в самом деле нужно в Таз'Гарот, и дорог туда не так много, а благодаря вам сейчас на всех пропускных постах сейчас сумятица. Не говоря о том, что исчадия Пустоты полезли на поверхность земли, и это не добавляет безопасности странствию, особенно если путешествуешь в одиночку. Поэтому в любом случае, — гном поднял вверх палец, чтобы привлечь внимание, — в Талнахе мы расстанемся. Что до того, почему я намерен коротать путь в такой удручающей компании, как смотрители Пустоты, то это элементарно. Меня видело с вами, по меньшей мере, человек сто на площади Подворотен и половина от этого видело или знало, что я сидел с вами за одним столом в «Смелом смертнике». Сейчас каждая собака в Керуме будет искать наймита Хольфстенна, чтобы выйти на вас. А учитывая, что меня многие знают, и я знаю их в ответ, точно тебе скажу, парень: каждый второй с радостью продаст меня за горсть серебряников. И, чтоб ты знал, я не настолько люблю пытки, чтобы долго умалчивать обо всем, что знаю о ваших планах.