Волки выбирают пряности (СИ) - Матлак Ирина (читать книги онлайн регистрации txt) 📗
— Подожди, — перебила я, осенённая догадкой. — То есть, практически никто не знает о том, что ты здесь работаешь? И твоё имя…оно ненастоящее?
— Имя — настоящее. Фамилия — нет. Для всех я уехал из королевства на неопределённый срок. О своей карьере говорил только тебе, зная, что не станешь это ни с кем обсуждать.
Передо мной в очередной раз встал извечный вопрос: верить, или не верить?
Интуиция склоняла к первому, а извечная подозрительность требовала так просто не отказываться от второго. Впрочем, учитывая, сколько раз зов внутреннего чутья оказывался верным, ему я доверяла. В этот момент Рэй не походил на человека, способного лгать в глаза…или же он был не только потрясающим поваром, но и блестящим актёром.
— И да, — неожиданно он снова заговорил, вспомнив о моём первом вопросе. — О белых волках мэр узнал от меня. Будучи покровителем приюта, он счёл нужным разузнать обо мне больше. Надо признать, конспиратор из меня вышел не слишком хороший. Те блюда, что я готовил в первые дни работы здесь, мало чем отличались от подаваемых в замке. Разве что были приготовлены из доступных продуктов. Весборт обратил на это внимание и вскоре понял, что я что-то скрываю. Прижал к стенке…в буквальном смысле, он это умеет.
— И ты так просто рассказал ему о своей тайне? — в это было сложно поверить. — А говорил, что карьеру обсуждал только со мной.
Рэй невесело усмехнулся:
— Я ведь не секретный агент, шифроваться особо не умею, как и противостоять таким, как мэр. Вообще до сих пор удивляюсь, что Хильд поручил это дело именно мне.
Да уж, действительно, странно. Хотя, определённая логика здесь есть. Рэй — лёгкий в общении, обаятельный человек, прекрасно умеющий готовить, как никто другой сумеет влиться в коллектив детского приюта. Что бы он о себе не думал, а профессионал, не знающий как обращаться с кастрюлей, вызвал бы гораздо больше подозрений. Да и вообще не занял бы требуемую должность.
Всё складывалось в более менее ясную картинку, и оставалось прояснить последнюю деталь:
— А о посылках для нас с Эриком ты что-нибудь знаешь?
Повар отрицательно покачал головой:
— Ничего. Хотя могу предположить, что их прислал Хильд.
Всё больше я склонялась к тому, что Рэю стоит поверить. В конечном счёте, настоящих поводов для подозрения он не давал, а на все вопросы нашлись правдоподобные ответы. Вот только легче мне от этого почему-то не стало. Казалось, что я упускаю из виду нечто важное — какую-то небольшую, но значимую деталь. К тому же, было совершенно неясно поведение Хильда. Но в отношении него мне не оставалось ничего другого, кроме как набраться терпения и ожидать поездки в столицу.
Букет 23. Искра с ароматом аниса
Дни летели до того стремительно, что на раздумья и переживания времени просто не оставалось. Торговля едой на улицах шла полным ходом, и наши «цветочные» тележки набирали всё большую популярность. К ним выстраивались длинные очереди, и повара едва успевали готовить горы сладостей. Через несколько дней к десертам добавились закуски в виде свежих салатов и разнообразных канапе. Люди сметали всё, подобно рою саранчи, что всех нас несказанно радовало.
Диан находился в отъезде, и его обязанности взял на себя Арден. Поступающая к нам, стремительно растущая прибыль, сумела пробить даже его непроницаемый панцирь, и сейчас он ходил, сверкая если не счастливой улыбкой, то, по крайней мере, её подобием.
Мы виделись очень часто, а точнее сказать, проводили бок о бок каждый день. Я работала за тележкой, стоящей у кафе, Арден практически всё время находился поблизости. Вот только в доме больше не ночевал. Каждый вечер после наших тренировок провожал меня, затем обращался волком и убегал на ночь в свою деревню. Поздним утром возвращался, начинался рабочий день, и всё снова шло по кругу.
Каждый наш день был расписан по часам, и ничего непредвиденного не случалось. Поначалу было трудно влиться в такой ритм, но после подобный распорядок мне даже понравился, и я втянулась. Временами стабильность необходима и, как ни странно, подобна глотку свежего воздуха.
О разговоре с мэром я Ардену всё-таки рассказала, как и о разговоре с Рэем. В общем-то, после этого ничего не изменилось, и он воспринял мои слова довольно спокойно. Разве что теперь в его отсутствие поблизости со мной постоянно находилась пара серых волков. Надо отметить, не самых приятных типов. Но меры предосторожности требовали жертв, так что с этим пришлось смириться. Я, как и Арден с Дианом, по-прежнему не исключала того, что мэр ведёт двойную игру.
Когда наступил день отъезда в столицу, я даже не поверила. Проснувшись на рассвете, села на кровати и долго смотрела в окно, где брезжил первый свет. Рассвет всегда вселяет надежду, и мне думается, что он — её главный символ. Наверное, ничто не отражает надежду лучше, чем проблески лучей на ещё темном небе и понимание того, что скоро наступит ясный день.
— Наконец-то съезжают, — проворчала под нос хозяйка дома, когда я спустилась вниз.
Арден, уже ожидающий в холле, подхватил мой скромный багаж и тут же вышел на улицу. До кафе шли вместе с Наоми, желающей нас проводить. На месте уже собрались все, кто должен был ехать, а также работники кафе и приехавшая в город Алиса. Последней я была рада больше всех и при встрече заключила её в крепкие объятия. А ещё говорят, что дружбы между волками и лисами не бывает…
— Алиса, я просто потрясён! — искренне воскликнул Рэй за совместным завтраком, проходящем в главном зале. — Изумительный вкус!
Лисица снисходительно улыбнулась:
— Всего лишь удачное и необычное сочетание специй, оттенённое мягкостью взбитых сливок. Приходите на открытие кафе, попробуете ещё и не то.
На эти слова Рэй клятвенно заверил, что такое событие ни за что не пропустит. Пока они обменивались любезностями, Диан сверлил повара недовольным взглядом и нервно постукивал пальцами по крышке стола. Несмотря на такую реакцию, было понятно, что эта ревность скорее шутливо-показная, и своей жене маг полностью доверяет.
Закончив завтракать, мы вышли на улицу, попрощались с провожающими и сели в специально нанятый экипаж. Он был довольно просторным, и мы четверо с лёгкостью в нём уместились. Правда, я чувствовала себя несколько неловко, находясь в тесном транспорте сразу с тремя мужчинами, но это быстро прошло. Хорошо, что имелась возможность одёрнуть шторку и смотреть в окно, за которым проплывал утренний город.
— А Алиса не хотела поехать с нами? — спросил Рэй, когда мы проехали несколько кварталов.
Диан вздохнул и виновато покачала головой:
— Хотела, но надо же кафе на кого-то оставить. Тем более, скоро открытие. К тому же, пришлось бы брать с собой Лизу, а я не уверен, что это неопасно — учитывая, зачем мы направляемся в столицу.
Я ощутила, как по спине пробежала мелкая дрожь, но тут же загасила волнение на корню. Смысла в переживаниях нет, и они только мешают осуществлять задуманное. Что бы ни произошло на празднике и чем бы всё ни обернулось, нужно сохранять спокойствие.
Из города выехали беспрепятственно, и уже вскоре я любовалась пейзажами окрестностей Тамаринда. Даже набежавшие на солнце облака не смогли омрачить этот день, в котором тепло граничило с приятной прохладой. Как раз то, что нужно для длительного путешествия.
Вечером мы заночевали на постоялом дворе, где имелось всего два свободных номера. Комнату мне пришлось разделить с Арденом, и вот здесь неловкость вернулась. За прошедшие недели в наших отношениях ничего не изменилось, и я вообще начинала сомневаться, что наш танец на Волчедождь мне не приснился.
Устроившись на одной из односпальных кроватей, натянула на себя тонкое одеяло, но к стене отворачиваться не стала. Вместо этого наблюдала за тем, как, выйдя из умывальни, Арден повесил на стул мокрое полотенце, снял обувь и занял соседнюю кровать. Мельком на меня посмотрев, он положил руки за голову и возвёл глаза к потолку.