Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Попаданка для бастарда императора (СИ) - Апрельская Анна (книга бесплатный формат .txt, .fb2) 📗

Попаданка для бастарда императора (СИ) - Апрельская Анна (книга бесплатный формат .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Попаданка для бастарда императора (СИ) - Апрельская Анна (книга бесплатный формат .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я умылась, надела одно из платьев Луизы. Скептически осмотрела ее гардероб. Какое-то все тусклое, безжизненное. Впрочем, примерно такой я себе и представляла прежнюю хозяйку этого тела.

И как с таким безликим гардеробом можно иметь любовника. И кто придумал этот бред?

Бэтти встретила меня радостной улыбкой.

— Хозяйка, Бэтти принесла вам на завтрак овсяную кашу с фруктами, тосты и кофе. Если что-то нужно еще, вы только скажите, хозяйка. Бэтти все сделает, — протараторила домовушка в стареньком, но чистом платье.

— Вижу, ты сегодня иначе одета, — сказала я, глядя на довольную эльфийку.

— Да, все благодаря вам, хозяйка. Вчера нам дали и одежду, и чистые спальные места. Говорят, что скоро нас расселят по отдельным комнатам. Я уже сговорилась с подружками, чтобы попасть жить в одну комнатку. И все благодаря вам хозяйка, — повторила она, кланяясь мне. — Мы теперь и одеты, и сыты, и никто не посмеет нас выгнать из дома.

— Я рада, что смогла помочь вам. Кстати, я решила оставить тебя при себе. Думаю, это тебя тоже порадует, — улыбнулась я эльфийке и пошутила: — Только не зазнавайся, как Симон.

— Спасибо, хозяйка. Вы не пожалеете, — домовушка почти прыгала от счастья. — Бэтти все для вас сделает.

— Только я хочу тебя предупредить, Бэтти. Флорестина — моя хранительница, когда меня нет, она главная.

— Бэтти все поняла, хозяйка, — закивала головой домовичка.

— Кстати, как там Симон? Его оставили главным среди вас? — вспомнила я вчерашнего напыщенного эльфа, возомнившего себя хозяином.

— Сегодня ночью появился другой домовик. Он почему-то уверен, что его кандидатуру одобрит хозяин. Говорят, это домовик из дальнего поместья. Кажется, его зовут…

— Калем, — выдохнула Флорестина, глядя на появившегося в центре комнаты эльфа.

— Мое почтение, ваша светлость, — поклонился мне худощавый молодой человек, одетый в светло-синюю рубашку, небольшой укороченный жилет черного цвета и такие же смолянистые штаны. — Несказанно рад вашему возвращению домой, леди Елизавета.

— Ты меня знаешь? — удивилась я, глядя на молодого эльфа.

“Это Калем”, — загадочно проговорила Флорестина, продолжая сверлить взглядом мужчину.

“И? Я должна догадаться, кто это такой?” — посмотрела я на хранительницу.

“Фло правильно сказала, меня зовут Калем, — услышала я мысленную речь эльфа. — Я хранитель, леди Елизавета”.

“Чей?” — последовал мой вопрос.

“Пока не знаю. По моим ощущениям, мой маг должен находиться в вашем окружении. Или он еще только появится рядом с вами. Умоляю, помогите мне его найти”.

Я озадаченно перевела взгляд с Калема на Флорестину.

“Какие удивительные новости”, — только и могла произнести я.

— Про мага подумаем позже. Что ты сказал домовикам? Что-то про то, что знаешь Джонатана? — спросила я уже вслух.

— Да. Я действительно его знаю. Когда-то я служил у его отца, но был вынужден покинуть его. Так сложились обстоятельства, — так и не рассказал всего этот… хитрый эльф.

— Что же, сам будешь разбираться с герцогом, — задумчиво проговорила я. — Хотя сейчас помощь будет не лишней. А что с Симоном? Мне так и не ответили, — вновь вспомнила я о вздорном домовике.

— Запер я бывшего главного домовика. Под заклятием он был, — неожиданно сообщил хранитель. — Ищу того, кто наложил его. Магический след неясный.

“Кто-то близкий к Джонатану, — опять перешла я на мысленную речь. — Я вчера это почувствовала. И еще я видела нити подчинения, ведущие куда-то вниз. Нужно бы выяснить, что там находится”.

“Все сделаю, леди Елизавета”, — тут же услышала я ответ хранителя.

“Один не ходи. Мы не знаем, что там”, — предостерегла я Калема.

“Я могу пойти”, — отозвалась Флорестина.

“Нет, малышка. Я не буду тобою рисковать”, — жестко выдал молодой человек.

“Калем!” — недовольно прошипела моя эльфийка.

“Что, солнце мое?” — хмыкнул мужчина.

“Почему ты разговариваешь со мной, как с неумелой малявкой?”

“Милая, ты забыла основы хранителей. Не стоит рисковать собой, если нет такой необходимости”.

“Как это нет необходимости? Ты, значит, будешь собой рисковать, а я нет?”

“Я пойду не один, Фло. Среди домовиков есть много хороших ребят. Парочку из них я возьму с собой, когда пойду исследовать подземную часть особняка”.

“Тогда хорошо”, — соизволила согласиться Флорестина.

Беседа хранителей неожиданно прервалась. Фло и Калем просто стояли и молча сверлили друг друга глазами.

Интересно, а что их все же связывает?

— Леди Елизавета, у вас будут какие-то пожелания к быту домовиков? — наконец спросил эльф.

— Мне сообщили, ты уже начал менять все к лучшему. Я бы хотела, чтобы их жизнь и быт были приближены к жизни людей. Конечно, насколько это возможно. Я понимаю, что тут могут быть свои особенности. Одежда, еда, жилые комнаты. И еще, думаю, работы в особняке хватит всем. Выгонять кого-то просто так мы не будем. Но и бездельников не потерпим.

— Я тоже думал об этом. Хочу все написать и подать лорду Джонатану на согласование.

— Хорошая мысль. Возможно, что-то еще и сам герцог подскажет, — согласилась я. — Да, желательно, чтобы у домовиков было время для отдыха. И опросить их, может быть, кто-то желает сменить место работы. Если работа в радость, то и результат лучше.

— Будет исполнено, леди Елизавета, — опять поклонился мне хранитель и исчез.

“И что вас связывало раньше?” — не удержалась и тут же спросила я.

“Лиза…” — протянула Флорестина.

“Что — Лиза?” — сверлила я взглядом эльфийку.

“Ну да, мы знали друг друга до всего этого, но…” — начала Фло, только ее перебил непонятный звонок.

“Что это?” — озадаченно спросила я.

“Магофон Луизы звонит. Теперь уже твой”, — объяснила радостная хранительница. Ну да, ее откровения откладываются.

Я посмотрела на звенящий кусок металла, казалось бы, такой знакомый телефон. На экране светится картинка: разъяренный лорд Джонатан. Какой точный портрет. Или это магия?

“Ты звонок-то будешь принимать?” — спросила стоявшая рядом Флорестина.

“Придется. А то он еще взорвется в гневе”.

“Это ты про магофон или про мужа?” — хихикнула эльфийка.

“Мужа… Какой он мне муж? — фыркнула я. — Хотя сейчас я говорила именно о Джо”.

“Ты сократила его имя?” — как-то странно удивилась Фло.

“А что такого?”

“Да ничего…”

“Флорестина!”

“Потом объясню, принимай звонок. А то твой благоверный и правда взорвется от гнева”.

— Слушаю, — сказала я, нажав на экране на зеленую трубку.

— Какого демона ты не принимаешь вызов, Луиза? Ты сидишь напротив магофона и игнорируешь меня? — прорычал герцог.

— Я была занята, — спокойно ответила я.

— Чем? — в который раз прилетели в меня эмоции злости.

— Обсуждала важные темы с Флорестиной, — сказала я почти правду.

— И снова ты лжешь. Сколько можно. Сегодня опять в газетах красуются твои снимки с любовником. Мне надоело! Я найду на тебя управу, Луиза! Считай, ты под домашним арестом. Не смей выходить из дома, — засыпал меня угрозами недомуж.

— Как интересно, а можно поподробнее? И желательно газеты бы почитать, — озадачила я герцога своей просьбой.

Мужчина явно завис, не понимая, почему я не ругаюсь и не злюсь на его пламенную речь.

— Так что, ты пришлешь мне выпуск газеты? Очень хочется ознакомиться с фото, вдруг пойму, кто это так яростно подставляет меня, — настаивала я, ощущая, как злость Джо постепенно сходит на нет.

— Хорошо, я пришлю тебе газеты. Но ты все же не выходи из дома, — не сразу ответил герцог.

— Как скажешь, дорогой. У меня в планах не покидать библиотеку до самого вечера, — хихикнула я, в который раз удивляя Джонатана.

— Зачем тебе библиотека?

— Книги почитать, что еще делают в библиотеках? — как можно серьезнее проговорила я, с трудом сдерживая смех.

— Хорошо, Луиза. Библиотека так библиотека, — явно не понимая меня, произнес герцог и прервал звонок.

Перейти на страницу:

Апрельская Анна читать все книги автора по порядку

Апрельская Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Попаданка для бастарда императора (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданка для бастарда императора (СИ), автор: Апрельская Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*