Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Аника (СИ) - Завадская Анна Владимировна (читать хорошую книгу .TXT) 📗

Аника (СИ) - Завадская Анна Владимировна (читать хорошую книгу .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Аника (СИ) - Завадская Анна Владимировна (читать хорошую книгу .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я присела в реверансе (это я и сама знала). Зал захлопал, но не так радостно.

Дерек, стоявший рядом, шепнул:

— Не уходи далеко, второй танец — за мной.

У меня на языке ещё вертелись слова благодарности, но Дерек уже отводил меня в сторону (первый ряд, рядом с троном), а король произносил:

— А теперь…

— Бала не будет!!!

Я с трудом рассмотрела, что в зал зашла группа хорошо защищённых людей с какими-то странными пушками в руках. И, конечно же, лиц видно не было за полностью закрывавшими голову шлемами.

— Пси-излучатели! — зашептались вокруг меня.

— Кто вы и что вам нужно? — повелительным голосом спросил король.

— Я — законный король Ландера и нужен мне лишь трон, который по праву должен был принадлежать моему отцу, а после его смерти — мне.

Говоривший снял шлем. Я ахнула: это был Кристофер. Вот так встреча!

— Аника, — это была Стефания. — отходи назад. Сейчас здесь будет очень жарко.

— Кто это? — также шепотом спросила я.

— По-моему, это — сын брата бывшего короля. То есть, двоюродный брат нынешнего. Это долгая история.

— Может, вывести людей из зала?

— Не получиться, дворец захвачен.

— Как?

— Потом. Позаботься о себе. А я… мы должны помочь королю.

— Стефания, я не знаю, важно это или нет, но это — тот человек, который устроил ловушку Дереку.

— Да? Надо же.

Пока мы говорили, вооружённых людей стало больше, также как и свободного места: люди отходили к стенам, первыми стояли мужчины, закрывая собой своих жён и детей. Возле трона остались лишь члены королевской семьи. Их было пятеро вместе с королём: две прекрасные дамы и трое мужей. Все, кроме короля, вышли вперёд и Дерек, на правах старшего, сказал:

— Жаль, что я не убил тебя ещё тогда, на Стэлле.

— Ты мне тоже не очень нравишься, Дерек. Но я разговаривал не с тобой, младший принц, родившийся первым. Или проще будет сказать… бастард? — последнее слово он особенно подчеркнул.

— Если ты думаешь этим задеть меня, то ошибаешься. Я давно не реагирую на такие замечания. Убирайся туда, откуда пришел. У тебя нет права на трон, да и никогда и не могло быть, сын изменника

— Чего ты хочешь? — спросил король.

— Я хочу, чтобы ты отрекся от трона в мою пользу.

— Твой отец лишил тебя права на трон, покусившись на жизнь нашего деда, и ты знаешь об этом. Уходи сам и забери отсюда этих клоунов.

— Я пытался говорить с тобой по-хорошему. Похоже, придётся заставить тебя отдать мне трон.

С этими словами он выстрелил. Я даже не успела понять, что же происходит: вокруг трона вспыхнуло защитное поле и заряд энергии так и не достал до короля. Вместо этого упал сам Кристофер. Его солдаты среагировали мгновенно: они направили свои излучатели на короля… которого там уже не было! Это последнее, что я помнила о том неудавшемся бале.

Очнулась я в маленькой комнатушке на жёсткой кушетке. Рядом сидела Стефания, утешавшая леди Элгу.

— По-моему, я пропустила самое интересное, да? — спросила я, пытаясь встать, инстинктивно берясь рукой за раскалывающуюся голову. То, что я там нащупала, мне не понравилось.

— Что это у меня на голове? — спросила я, ощупывая неширокий обруч из какого-то непонятного материала.

— То же, что и у нас. — сказала Стефания. — Это приборы, позволяющие им контролировать наши мысли, а заодно обеспечивающие то, что никто из нас не станет вредить им.

— Почему?

— Да потому что если что-нибудь случиться с этим самозванцем или его помощниками, то все мы умрём от дикого приступа головной боли.

— А снять их никак нельзя?

Глупый вопрос. Конечно, нет. Иначе зачем было их одевать?

— И много таких, с обручами?

— Все, кто был в зале. До тех пор, пока не принесут клятву верности новому королю. Тогда они снимают эту штуковину и отпускают на все четыре стороны.

— И много присягнувших?

— Да нет, два-три человека. Но, если король ничего не предпримет, то их станет больше.

Почему-то меня это не удивило.

— А что вообще произошло после моей отключки?

— Небольшой бой с применением пси-сил: они пользовались машинной, а мы своей, естественной. Но нам её хватило лишь на то, чтобы прикрыть отход короля и принцесс.

— ?!

— Всё просто. Трон и небольшое пространство рядом с ним было оборудовано устройством мгновенного переноса. Энергии оно требует — дай боже, да и за один раз больше одного человека транспортировать не может. Но, как видишь, сработало безотказно. Сразу три члена королевской семьи смогли спастись из захваченного дворца.

— Как они вообще смогли проникнуть во дворец? Эти щиты, о которых ты мне рассказала, да и не думаю, что это была единственная защита дворца.

— Ты права. Кто-то предал нас: щиты были дезактивированы. При помощи пси-излучателей они обезвредили охрану, а потом… и нас.

— Ну а дальше? Что с остальными? Точнее, где они?

— Принцы и охрана — под арестом в подземелье дворца, вельможи и благородные господа — в своих апартаментах. А мы, без титулов и званий, должны прислуживать им, если хотим остаться в живых.

— Их много?

— Кого? — я уже начала замечать в голосе Стефании раздражение, но моё любопытство было сильнее меня.

— Тех, кому мы должны прислуживать.

— Не больше десятка: самозванец, его невеста, её брат, ну и так, несколько генералов и советников. Тебя определили к Леанде — это его невеста. Элга будет прислуживать ему самому, ну а я — Брайену, брату Леанды.

— Хорошая перспектива. А что, мы втроём будем жить в этой комнате?

— Да, ещё могут и четвёртую подселить. "Чтобы мы смогли им в любой момент услужить им". Они втроём заняли весь этаж. Хорошо хоть, королевские апартаменты не заняли.

— Стефания, я не смогу прислуживать этому… этому… самозванцу! Он… ты видела, как он обошёлся с Дереком?

— Как? — спросила было я, но поняла, что перегнула палку. — Как его зовут?

— Кого?

— Самозванца.

— Он не представился.

Ну, я и умолкла. В моей голове стал вопрос о том, повезло мне или нет? Сначала я думала, что повезло: принц, планетарные системы, учёный, ищущий мою родную планету по моим же воспоминаниям. Потом я изменила своё мнение: попасть в плен к пиратам, торгующим людьми. Но я толком даже испугаться не успела, как всё закончилось королевским балом и великолепным дворцом. Ну, правда, бал закончился, ещё не начавшись, а теперь… По сути дела, то же рабство, только в более элегантной форме. Единственная надежда на то, что король сможет освободить нас. Ведь он — король, пусть даже и в бегах.

Кто же такой этот Кристофер? Или так он только Олдину представился? И на что он надеется, если на его сторону пока меньше десятка вельмож перешло?

— Стефания, а где сейчас Олдин?

— Олдин? Понятия не имею. Наверное, в своей лаборатории. Если его не схватили… А среди захваченных я его не видела… Будем надеяться. Как ты себя чувствуешь?

— В порядке. Наверное, мой организм всё никак не привыкнет к вашим бактериям, вот и вырубается раз за разом. Кстати, во что это мы одеты?

— В одежду служанок. Как её представляет себе Леанда. Госпожа Леанда, как должны звать её все. Как я успела заметить, она очень… своенравная и властная особа. Ещё та штучка.

— А платья наши где?

— Тут же, я их спрятала. — Стефания похлопала ладонью по своей кровати.

Если честно, я была рада, что моё бальное платье никуда не исчезло. Это было моё первое платье в этом мире. До этого я ходила лишь в Дерековых штанах и рубахе Олдина. Теперь же я пожалела о том, что нельзя вновь напялить удобные штаны и рубаху: мой костюм (также как и костюмы Элги и Стефании) состоял из чёрного платья с длинной (чуть ниже колен) юбкой солнце, закрытым верхом и небольшими рукавами-фонариками, а также белого фартука с рюшечками. Я терпеть не могла рюшечки!

У меня вдруг появилось желание куда-то идти. Куда? Зачем? Но идти надо было, причём срочно.

Перейти на страницу:

Завадская Анна Владимировна читать все книги автора по порядку

Завадская Анна Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Аника (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Аника (СИ), автор: Завадская Анна Владимировна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*