Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Династические браки королевства Шоломия (СИ) - Цыбин Дмитрий (читать книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Династические браки королевства Шоломия (СИ) - Цыбин Дмитрий (читать книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Династические браки королевства Шоломия (СИ) - Цыбин Дмитрий (читать книги онлайн без регистрации TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Обиду чинишь, господин – Прогудел кучер – здоровый мужчина лет сорока, одетый только в штаны и безрукавку – У меня карета всегда в полном порядке. Я за хозяйским имуществом слежу. Так что она абсолютно в рабочем состоянии!

- Так исправь этот недостаток кареты, Ларис – Ухмыльнулся граф, показывая на заброшенный проселок – Переставь ее на зто подобие дороги. И приготовься по команде оторвать у нее колесо. Но аккуратно, что бы на место можно было приделать быстро! А то силы у тебя много, всю подвеску не развори!

- Зачем имущество портить? – Заворчал себе под нос детина, беря запряжных лошадей под узцы – Сначало оторви, потом на место поставь. Все у благородных не как у людей. Я же её всю перетряхнул перед выездом.

- Поворчи мне еще – Отмахнулся Палмер – Инав, ты еще здесь? А должен быть уже около замка. Леди, отдыхайте, сейчас завтрак сообразим.

*+*+*+*

- Граф Черри? – Что привело Вас в мой дом? – Кэрри принимала посла Шоломии на лужайке за своим домом в Королевском Квартале – Что то настолько срочное? Надеюсь, с моим батюшкой все в порядке?

На полянке было людно. В беседке три няньки – кормилицы возились с наследниками мужской части населения. Сама Кэрриган сплетничала с Мариэль и Сэль, заедая новости мороженым. В тенечке в кресле дремала Алексия, сложив руки на далеко не маленьком животике. Осенняя погода еще не начала сказываться, и было почти жарко.

- Ваше Величество! Леди! – Посол Шоломии отвесил положенные по этикету поклоны – С Вашим батюшкой все хорошо. Он прислал голубиное письмо с просьбой организовать сопровождению из Шоли по территории Рошалии. Везут приданое Вашим сестрам. Там … много. Несколько карет. Или дайте команду Вашим пограничникам, пусть пропустят шоломийский конвой.

- Граф Руани, а причем тут я? – Королева удивилась – Вообще-то это к лорду Дэнису. Ну или моему мужу передайте, он даст команду. У меня своих войск нет. Вот, могу свою охрану отдать. И девчонки тоже отдадут. Тут как раз на маленькую армию наберется!

- Это наша Королева мечтает – Лениво прокоментировала Мариэль – Кэрри, от охраны моего мужа, «теней» Мастера и «серых» Лёна мы избавимся только после нашей смерти. И то я не совсем в этом уверена. Кстати, граф, сдвинтесь на пару метров от стены дома.

- А зачем? – поинтересовался граф, послушно отходя на три шага в сторону – Тут какая то закрытая зона? А Вашего мужа я уже три дня поймать не могу. Как, впрочем, и Короля.

- Тут открытая зона. Слишком открытая – Кэрри засмеялась – И сейчас с крыши будут спрыгивать два котика Сэль. Сэль, что твои блохастые делают на крыше моего дома?

Граф поднял глаза наверх. На карнизе сидели две рыси, явно недовольные, что их «ступенька» для спуска вниз нагло и подло сбежала. Теперь придется прыгать сразу на землю. Не критично, но жестко. И люди так забавно пугаются. Или не прыгать пока, может еще кто-нибудь зазевается. Хотя местные уже знают и таких промахов не допускают….

- Так, Кэрри, слышишь, наши мужья загуляли – Задумчиво протянула Мариэль – Тебе не кажется, что они слишком расслабились? Не пора их начать воспитывать?

- Для воспитания у нас вон, в беседке, лежат мужчины – Кэрриган фыркнула – А чем они так заняты – я не знаю, вечером спрошу. А что делать с конвоем, я тоже не знаю. Сэль, не делай вид, что меня не слышишь. Повторяю вопрос – что твои котята делают на крыше моего дома? Куда делось гнездо голубей? Почему рядом с ним следы твоих кошек? Это один вопрос. И второй вопрос – ты не в курсе, чем наши мужчины так заняты?

- Котята сейчас спрыгнут - у них и спросишь. – Сэль скептически посмотрела на подругу – А сегодня мужчины на Девичьем Острове, что-то там мы с проектом Замка намудрили. Что именно – не знаю, Тори смеется и не рассказывает.

- Ничего мы намудрить не могли, это поклеп! – Возмутилась Мариэль – Проект Замка мы не трогали, только количество башен увеличили. Проект готовый был, если кто не помнит! И как мы могли что-то намудрить, если у нас очередной архитектор сбежал еще до принятия решения строить именно по этому проекту? Самая трусливая профессия – архитекторы!

- Да Вы присаживайтесь, граф – Кэрри указала на свободное кресло - Надо подумать, что делать будем. Наши мужчины приедут вечером, но день тогда мы точно потеряем. Попробуем за Лёном послать, может он чего придумает.

- Что прикажете подать? Чай, вино, другие напитки? – Вышколенный слуга незаметно приблизился к присутствующим – Сервировать прикажете здеь или в доме? Какие будут указания по поводу закусок и десерта?

- Подать графу вино и легкие закуски, нам чай, десерт, сервируйте здесь – Кэрри задумалась – В тенечке. И пошлите кого-нибудь за лордом Лёном, срочно.

*+*+*+*

- Кэлли, ну что ты дуешься? – Кори откинулся на спинку сидения кареты – Лично я твоего имперца и пальцем не трогал. Кстати, в галеоне было почти десять миллионов золотых реалов. Или ты думаешь, он их в Рошалию вез милостыню на паперти раздавать? Ты же не дура, должна понимать, для чего такие суммы в другие не совсем дружественные страны отправляют. Или ему тут за эти деньги пирожок бабушка на ярмарке продала? Он враг, Кэлли. Враг.

- Враг – так и убили бы сразу – Вздохнула Кэлли – Калечить то зачем? На нем живого места нет. Почти все кости переломаны, все внутренности отбиты. Выжить то он выживет, но гарантии, что не останется инвалидом – не дам.

- Эти претензии - к виконту Эльси, он его разговорить пытался – Невозмутимо парировал начальник финансовой разведки Рошалии – Солдафон. Приучили их к экспресс-допросам. Никакой фантазии. Наши палачи намного изящнее работают. И он так и не ответил на вопрос – кому предназначалось золото. И не куксись, хочешь, я тебе этого имперца подарю? Только не знаю, что ты с ним делать будешь. Он на рошоломийском не говорит, ты на общем ни гу-гу.

- Да говорит он на рошоломийском! – Досадливо отмахнулась Кэлли – И еще примерно на пяти языках. А кому золото – он сам не знает. За ним должны были гонцов прислать, галеон же к берегу не везде подойти может. Он вообще сюда не собирался, просто борт пропорол – вот и выкинул судно на берег.

- Ты откуда знаешь? – Напрягся Киро – Он уже в состоянии говорить? И решил с тобой поделиться сведениями, которыми он не захотел поделиться с нами? Расскажи метод получения сведений, мы на вооружение возьмем.

- Говорить он еще не в состоянии, а вот бредить – вполне – Скривилась девушка – Он в бреду с этими посланниками разговаривал. На нашем языке. Ничего интересного. Он должен был поставить галеон рядом с островом Мен и ждать посланца. Пароль – вторая часть медальона, который у него на шее.

- Ууууу… Как же мы не додумались его бред послушать? – Киро взялся за голову – А ты почему ничего не сказала? Он вообще много чего бредил?

- Я – целитель, а не контразведчик – Отрезала Кэлли – А говорил он в бреду много. На пару суток точно бы хватило. Правда, на разных языках. В основном на общем, скорее всего. Ты прав, я его не знаю. И вообще – тебе надо – ты и шпионь. А я лечить буду. Каждому – своё!

- Так, быстро забираем щенка, и вас домой – Киро прикидывал размер тумаков за такой промах от Короля, и это в начале карьеры – Медальон еще на имперце? Он еще бредит?

- Медальон – на тумбочке рядом с его кроватью – Фыркнула целительница – Мы мародерством не занимаемся. Я сняла – мешал он мне. В коробочке от лекарства лежит. Уже не бредит, опоздал ты, братец. Я хороший целитель. Он теперь спокойно спит.

А с щенком – не вздумай сбежать сразу после приезда домой! Сначало знакомишь его с Сири – потом свободен, как ветер в поле!

*+*+*+*

-Гели, ну как мне галеон назвать? – Виконт Эльси мучался уже неделю – Я уже всю голову себе сломал! Его надо в реестр вписывать, а у мыслей вообще никаких. Меня же команда по возвращении на борт без соли схарчит. И будет права, в общем-то.

- Мне бы твои проблемы – Хладнокровно парировала невеста Эльси – Я вот никак не решу, что из драгоценностей мне на свадьбу одеть, а ты со-своими пустяками. Назови как-нибудь. Ну, например, «Осьминог». Или «Спрут».

Перейти на страницу:

Цыбин Дмитрий читать все книги автора по порядку

Цыбин Дмитрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Династические браки королевства Шоломия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Династические браки королевства Шоломия (СИ), автор: Цыбин Дмитрий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*