Элла покинула здание! - Гринь Анна Геннадьевна (книги онлайн без регистрации полностью TXT) 📗
— Что на этот раз? — недовольно спросил мой начальник.
— У меня человек пропал, — сообщил Дубинский и протяжно вздохнул.
— Какой еще человек? — не понял старший следователь. — Ты можешь внятно объяснить?
Я усмехнулась, радуясь тому, что мне Белянский никогда подобного не говорил.
— Вчера я… — Кристэр запнулся. — Ты посоветовал побывать на месте, но я…
— Ты никуда не поехал, — догадался Белянский. — И это меня не удивляет.
Дубинский недовольно зашипел, ругаясь, а потом заговорил снова:
— В общем, я отправил на место наших жандармов. Точнее, я передал задание на второй этаж. Назначили Оболонского.
— Он мужик ответственный, — согласился старший следователь.
— И ему в пару дали нового стажера, который только-только прибыл, — добавил Крис. — На втором решили, что задание простое, а парню надо осваиваться.
Я на миг оторвалась от изучения толстого тома классификации и мысленно отметила, что видела вчера какого-то перепуганного светловолосого молодого человека. Видимо, это и был тот самый стажер.
— И что? — теряя терпение, спросил мой шеф.
— Ну, Оболонский выехал… Они должны были опросить людей, — пробормотал Дубинский, расхаживая по кабинету. — Потом парень куда-то подевался… А Оболонский искать не стал.
— Они отдельно опрашивали людей? — спросил Белянский с холодной яростью в голосе. — А инструкция у нас существует для подтирания в сортире?! Я был лучшего мнения об Оболонском.
— Да кто же знал? — вскинулся Дубинский. — Короче, вчера Оболонский парня искать не стал, поздно уже было, а сегодня выяснилось, что никто этого Майлза не видел. И на квартире он не появлялся!
Я хмыкнула и отодвинула от себя книгу.
— Какое дело расследует Крис? — едва слышно спросила я себя. — Может, теперь это уже наше дело?
Во мне затеплилась слабая надежда.
— Сколько реально прошло времени с момента исчезновения стажера? — спросил Белянский.
— Около восемнадцати часов, Марьян, — с тоской ответил Дубинский. — И у него нет знакомых в Гаруче.
— Итого… — Шеф на миг задумался. — Итого у тебя три пропавшие женщины и двое мужчин.
— Да не у меня они! — возмутился Кристэр. — Они просто… пропали!
— Но пропали, — не дал себя сбить с мысли Белянский.
— Да, и теперь это точно не просто пропажа! — решительно заявил рейян. — Их похищают! И раз так, то дело не мое.
Я услышала, как на ворох бумаг упала еще одна панка, и мысленно порадовалась. Казалось бы, еще совсем недавно я мечтала, что буду безвылазно сидеть в кабинете, перебирая бумажки, а теперь сама хочу куда-нибудь ехать, осматривать место преступления. Готова едва ли не быстрее шефа бежать вперед.
— Крис, ты ленивый за…
— Ничего не знаю! — перебил Белянского рейян. — Дело я тебе передал. Разбирайся.
Я быстренько вернулась к чтению, хотя вылетевший из кабинета Дубинский на меня даже не взглянул.
— Бонс! — рявкнул мой начальник.
— Да, шеф?
— Собирайся, — велел Белянский раздраженно. — Нас ждут…
— Великие дела? — с надеждой спросила я, перебив старшего следователя.
Он не ответил, но по тому, как зашуршали бумаги, я поняла, что таки дела ждут, а уж об их величии мы будем судить по ходу расследования.
Несмотря на ясную погоду, узкая кривая улочка была темной, а от неприятного запаха стоячей воды меня непроизвольно передернуло.
— Неприятное место, — согласился шеф, осматриваясь по сторонам. — Тут явно что-то недоброе произошло.
— Вы так уверены, старший следователь, — пробормотала я. — Чувствую лишь неприятный холодок.
— Дело не в каких-то интуитивных ощущениях, — пояснил Белянский. — Я вижу магический фон местности, и он мне совершенно не нравится.
— Вы видите… — начала было я, но запнулась, пытаясь воспроизвести точную фразу из пособия по магии.
— Нет, — отмахнулся рейян. — Фон здесь как раз ровный, без искажений, которые возникают после колдовства. Но это как раз и странно.
— О чем вы? — нахмурилась я и поспешила за начальником вниз с пригорка.
— Не бывает совершенно чистых от магии мест, — ответил старший следователь, до раздражения напоминая преподавателя в учебке. — Всегда есть какие-то остаточные проявления. Они видны даже через полгода или год после того, как какой-нибудь маг открывал портал. Все это не мешает чаровать другим. Обычные люди подобные проявления даже заметить не способны.
— Хотите сказать, что в данный момент мы находимся на самой чистой улочке столицы? — сообразила я.
— Верно, — подтвердил начальник. — Это самое магически чистое место, какое я когда-либо видел в Гаруче.
— И такого быть не может? — удивилась я. Шеф тем временем шагал мимо зданий и задумчиво их осматривал. — Мы хоть и в Гаруче, но на очень маленькой и тихой улочке. Может, она просто не популярна у магов.
Марьян Белянский криво усмехнулся и замер перед лавкой, торгующей тканями.
— Может, — согласился он, — но я в такое не верю. Тем более теперь у нас пять пропавших людей на одной улице. Я видел магически чистые места — в горах, вдали от поселений, в храмах, — и там, где кто-то очень постарался подчистить следы своего пребывания.
От слов шефа по спине прошелся легкий холодок, хотя по очевидным причинам бояться мне было нечего. Но как же пугает что-то непонятное! Осматриваясь, я увидела вывеску книжной лавки и нахмурилась. Магазинчик выглядел крошечным и неприметным, но мне против воли хотелось в него зайти.
— Бонс, ты куда? — окликнул меня Белянский, когда я уже подошла к лавке и потянула на себя дверь.
Очень хотелось объяснить, что нечто в этом местечке привлекло мое внимание, но я не могла найти слов, которыми бы сумела точно описать собственные ощущения. Но это и не понадобилось — шеф вслед за мной вошел в крошечный торговый зал.
— Здравствуйте! — радостно приветствовал нас высокий поджарый мужчина в аккуратном темно-сером костюме. — Добро пожаловать. Ищете что-то конкретное?
Старший следователь быстро представился, а я не стала задерживаться у прилавка и прошла дальше, осматривая помещение.
— Такое несчастье, — сообщил хозяин лавки. — И такая тень на нашу спокойную улочку!
Я прислушивалась к его голосу и не чувствовала фальши, но это казалось более подозрительным, чем откровенное вранье.
Лавка представляла собой небольшой зал, по периметру уставленный высокими книжными шкафами. Слишком массивная для помещения вычурная лестница вела на галерею, протянувшуюся вдоль стен, где, как и на первом этаже, теснились шкафы. Уличный свет едва пробивался сквозь грязноватые витрины, но стеклянные лампы давали достаточно света, чтобы видеть корешок каждой книги. Лишь панно в дальней части зала оставалось в тени. Мне пришлось обогнуть лестницу, чтобы рассмотреть рисунок как следует — живописную улочку, изображенную с высоты птичьего полета. Дома украшали гирлянды и фонарики весеннего праздника, по умытой дождем брусчатке гуляли разодетые в лучшие наряды люди, торговки предлагали всем булочки и конфеты, дети играли в камешки и скакали через лужи. Были здесь и более мрачные фигуры, вроде мужчины в черном или темно-синем, но я даже лица его не могла разглядеть, был лишь намек на форму жандарма и виднелись светлые волосы — фигурки на картине были очень мелкими.
— Вы заметили что-то странное в последнее время? — допытывался Белянский.
— Все как всегда, — заверил владелец книжной лавки. — Я бы сам сообщил, если бы что-то случилось. Я человек маленький и не люблю происшествий.
Шеф еще о чем-то спросил, но я не вслушивалась, поняв, что никаких ценных сведений владелец не сообщит. Проходя вдоль полок, я попыталась угадать, какая книга привлекла бы мое внимание, будь я не сотрудником магконтроля, а обычным прохожим, которого что-то тоже вынудило зайти в книжную лавку.
Изучая собственные способности, а папа всегда называл мою нейтральность к магии именно способностью, я давно выяснила, что на меня магия в любых ее проявлениях действовать не может, если только я не пытаюсь контролировать происходящее. Но на улице что-то словно затянуло меня в этот магазинчик. Очень странно и очень подозрительно.