Командировка в Туфибес (СИ) - Каламацкая Елена Александровна (читать хорошую книгу .txt) 📗
- Симерин, Линаря? – пискнул Фулфик. – Что случилось?
- Все завтрак окончен, собирайтесь, - скомандовал мэтр и прижал ладошку к груди. – Сердцем чую – любимая рядом. Идем навстречу.
Мальчишки быстренько покидали в сумки остатки продуктов, полотенца, пледы и радостно поскакали возле Симерина. Ну да, к жгучке-колючке по имени Линаря лучше не приближаться. Ну и ладно, я не стала переживать по этому поводу, ноги сами несли на встречу своему счастью, причем в обратную сторону от стана повелителя.
- Логично предположить, что если наши вернулись, то они должны были представить себе место на границе между лесом и скалами. Так ведь, мэтр?
- Конечно, там хоть есть за что глазу зацепиться, - согласился придворный маг, ускоряя шаг. – Не на жбугово же поле им возвращаться, чтобы топать двое суток.
Наши предположения оправдались. Минут через пятнадцать-двадцать мы встретили группу людей! Настоящих человеческих людей! А возглавлял эту группу принц Цамалака. Нет, не так. Мой! Любимый! Муж! Я кинулась навстречу и резко остановилась. Грэгориан сразу понял мою заминку, мгновенно стянул с себя сумки, бросил их на землю и подхватил меня на руки.
- Линария, Наречка, Полечка, девочка моя, солнышко, лапочка, любимая, родная. Как же я соскучился!
- Грэг, Грэгушка, жизнь моя, котик, родной, дорогой, милый. Ты вернулся!
Мы счастливо смеялись и говорили друг другу всякие глупости. Какая группа? Каких людей? Мы одни в целом мире! Только я и мой сероглазый муж, моя любовь с ямочкой на подбородке! Какое же это счастье снова оказаться в объятиях любимого супруга, в его крепких надежных руках! Теперь мне не страшен никакой повелитель, никакая серая туфибесская действительность.
Наверное, мы бы еще долго наслаждались встречей, но поначалу тактичное покашливание, перешедшее через несколько минут в хронический кашель, вернуло с небес на землю. Зачем сюда столько людей притащилось? Кто их звал? Пообниматься не дают! Краем глаза я заметила счастливую (!) бабушку, повиснувшую на шее у Симерина и троих мужчин за спиной Грэгориана. Пришлось отлипнуть от мужа и вежливо поздороваться. Хотя получилось не вежливо, а скорей восторженно:
- Тир, Сигурд! И вы здесь! – воскликнула я, удивленно взирая на главного мага седьмого удела и секретаря его величества, а затем и вовсе выпала в осадок, узнав своего бывшего преподавателя: – О, мэтр Дорг! Вы тоже! Сбылась моя мечта, во всех своих приключениях я о вас больше всего вспоминала.
- Моя любимая ученица! Дай я тебя обниму, дорогая! – развел руки в стороны великий кузнец, приготовившись для объятий. А, заметив мои предупредительно поднятые вверх ладони, добродушно хохотнул: - Да не волнуйся, ты мне во внучки годишься, муж ревновать не станет.
Замечание спорное, рука Грэгориана, обхватившая меня за талию, заметно напряглась.
- Не в этом дело мэтр, мэтры, - обвела взглядом мужчин и пояснила: - На вас сумки с амулетами, которые я одним прикосновением сломаю, так что держитесь от меня подальше. Остаться на этой планете без запасов еды и воды смерти подобно.
- А, понятно, - опять хохотнул преподаватель, наклонился, поднял с земли валяющиеся сумки Грэга и навесил их на свои широкие плечи. – Тогда я понесу, ваше высочество, чтобы вас ничего не останавливало в охране своей половинки.
- Спасибо, мэтр, - расслабился супруг и весело мне подмигнул: - Ну, как вы тут без нас? Рассказывайте.
- Да что рассказывать? Тебя с Баженой отправили на лечение, потом мэтра спасли вот и все.
- Тебя тоже схватили, дорогой? - заволновалась бабушка и стала проверять целостность своего сокровища на ощупь. – Ты сильно пострадал?
- Нет, не волнуйся, милая. Просто обездвиживающее заклинание накинули, Линария меня быстро спасла, - успокоил Симерин свою невесту и обратился к мужчинам: - Меч нужно всегда на готове держать.
- И не разделяться больше, - наученный горьким опытом подсказал Грэг и неприязненно глянул на Бажену.
Я с завистью посмотрела на чистые шелковистые волосы бабушки и язвительно добавила от себя:
- Не волнуйся, дорогой, дня три мы в безопасности, пока одной вздорной блондинке не приспичит снова принять ванну.
- Да ладно ехидничать, ну получилось так, что же теперь постоянно меня упрекать что ли? Я, между прочим, самая пострадавшая оказалась. Такие глюки прилетали, ужас, - вздохнула бабушка и поискала глазами Фулфика, который стоял в сторонке рядом с… Фулфиком и схватилась за голову: - Ну вот, опять!
- Что такое? – заволновался Симерин.
- Их опять двое! – простонала бабушка.
- Кого?
- Фулфиков! Их опять двое! Симерин, эльфы обманули. Меня не вылечили!
Мальчишки тоненько захихикали. Я, прищурившись, посмотрела на веселящихся друзей – вот шкодники!
- Как ты меня могла с кем-то спутать? – наиграно возмутился Фулфик.
- Снова глупости говоришь, женщина! – подключился Бантик.
- Ну вот, опять, – охнула Бажена, обмякнув в руках Симерина. – Он опять двоится, причем неправильно!
- Ничего он не двоится. Это Бантик, друг Фулфика, - ласково принялся объяснять мэтр. – Их двое, я сам поначалу удивился. Дорогая, с тобой все в порядке.
- Да? И откуда взялась эта копия?
- Сама ты копия, - пискнул Бантик. – Мы совершенно разные, это ты похожа на Линарю как две капли воды.
- Как интересно, - мэтр Дорг подошел поближе к трарям и хмыкнул: - Разговаривают. Возмущаются. Шутят.
- Так мы же дома, здесь легко - безбоязненно улыбнулся Фулфик и подлетел на полметра в высоту. – Дома мы нормальные, а в вашем мире нам тяжело. Мы бы сами к вам не перемещались, это повелитель отправлял. А сейчас Линаря научила, как сделать революцию, всех позовем и свергнем этого э… мерзкого старикашку! И все будет по феншую!
- Чему ты их научила? – переспросил Грэгориан, не выпуская меня из объятий. – Чего будет?
Я закатила глаза: Фулфик запомнил все мои словечки. Вундеркинд, блин! Покачала головой и принялась объяснять:
- А почему избавлять трарей от тирана должны люди? Мы только поможем, а народ пусть сам решает, как ему жить дальше. Кстати, на наше счастье в стане повелителя разброд и шатание. Заметили, что они защитный контур не восстановили? Так они и о захвате неведомых зверушек не сообщили вышестоящим инстанциям.
- Каких зверушек? – возмущенно сжала кулаки бабушка. – Ты это о чем?
Мальчишки опять захихикали, я широко улыбнулась.
- Так они же не знают, как выглядят люди, поймали тебя и решили, что ты новый вид таракули - сухопутная, - на всякий случай, прячась за спину супруга, сообщила родственнице о ее новом статусе в представлении аборигенов. – На голове белая шерсть, непонятно для чего, глазки малюсенькие и голос очень противный. Орала ты знатно, Бантик слышал.
- Кто бы говорил, - зашипела Бажена, пытаясь вырваться из захвата удерживающего ее мэтра.
- Все, прекратите! – приказал Симерин и обратился к принцу: - Грэгориан, мы решили отправить мальчишек за местными, а сами будем продвигаться в сторону городка повелителя.
- Погодите, учитель! – вмешался Тир. – Нам нужны порталы, там целый отряд магов ждет. Ваше высочество, вы же знаете!
- Да, от добровольцев отбоя нет, - хмыкнул Грэгориан. – Нарвем листьев, мэтры быстренько вернутся, заберут подкрепление, тогда и пойдем делать революцию.
Я хмыкнула, вот ведь словечко прижилось.
- А папу? Ты обещал вернуть папу, - накинулся на Симерина Бантик.
Придворный маг кивнул и принялся объяснять своему ученику:
- Тир, захвати с собой траря по имени Вошкасин, а остальным нашим пленникам выдай порталы выведи в сад и пусть домой отправляются. Хватит на них соль переводить, пусть с повелителем борятся. А ты, - мэтр повернулся к Бантику, - покажи, где растут порлитусы с круглыми и пятиугольными листочками.
- Погодите!
Я вывернула кармашки своей сумки, Фулфик карманы своего удобного комбинезона и мы снабдили всех прибывших порталами, обозвав их неприкосновенным запасом, чтобы каждый человек мог переместиться на Аяк в случае опасности. А затем пошли искать вожделенные деревья. Лес привередничать не стал и вскоре каждый обогатился на достаточное количество листьев нужной формы. Далее решили, что возвращаться к скалам необязательно, можно просто дойти до поселения в четыре дома, где держали Симерина и оттуда, запомнив местность, переместиться за подмогой.