Проклятый ректор (СИ) - Летняя Лена (читаем книги онлайн бесплатно .txt) 📗
Я встрепенулась и с интересом уставилась на него.
- Что именно?
- Если кто-то охотится за рецептом, части которого хранились у Блэка и Деллы, то почему их убили, не завладев этими частями? Это не логично. Как не логично убивать тебя, не добравшись до рецепта. Я уж не говорю о том, что если Аманда и Делла спасались от таинственного заказчика, почему Блэк никогда не чувствовал угрозу с его стороны и не бежал? Почему Делла взяла ребенка? Взрослой женщине гораздо логичнее взять его, чем вчерашней девчонке, едва достигшей совершеннолетия. И какова роль Лессандр во всем этом?
- Рогатый демон, - тихо выругалась я, откидываясь на спинку кресла и заодно пытаясь сменить позу. Ноги, которые я подобрала под себя, давно затекли и теперь их неприятно покалывало. - А не могли ли Аманда и Делла бежать по какой-то причине от профессора Блэка? Ведь получается, что они всю жизнь скрывались именно от него...
- Я не представляю, зачем им от него бежать.
Фарлаг встал и прошелся по кабинету, разминая поясницу и шею. Он выглядел уставшим, что заставило меня испытать приступ угрызений совести: он и так часто нехорошо себя чувствовал, а еще чаще - чувствовал себя совсем плохо, а теперь и я не давала ему спать. Я украдкой посмотрела на часы: шел третий час ночи. И когда время успело улететь?
- Блэк был добряком. У меня в голове не укладывается даже то, что он мог держать кого-то у себя в подвале на цепи. И он всегда говорил о дочери с любовью, а о жене - с обожанием. Мне кажется, он и рассудок начал терять только потому, что сильно тосковал по ним. Такое... Такое не бывает притворством, понимаешь?
Он выжидающе посмотрел на меня, останавливаясь посреди кабинета и как всегда пряча руки в карманы брюк. Только сейчас на нем были мягкие домашние брюки и тонкий свитер вместо рубашки. В этой одежде да к тому же босиком он выглядел так непривычно, что я постоянно сбивалась с мысли, когда смотрела на него. Мое воображение никогда не смогло бы представить ректора Лекса Найта Фарлага таким... домашним. В глубине души я была уверена, что он спит в костюме и рубашке не только во время приступов, а всегда.
- Тара?
Собственное имя выдернуло меня из фантазии, в которой мы с Фарлагом завтракали в маленьком семейном коттедже, и он выглядел так же по-домашнему уютно. Откуда взялась такая фантазия, я не представляла, но мне в ней было хорошо.
- Да, я понимаю, - заверила я его, потирая лоб. А потом вдруг кое-что вспомнила. - Ты ведь говорил, что когда ты здесь учился, Блэк был другим. Не знаешь, когда ему стало хуже?
Фарлаг покачал головой.
- Точно не знаю. Я отучился и покинул Лекс. Практиковался, экспериментировал, готовился стать Мастером. Я вернулся в Лекс только через шесть лет в качестве преподавателя, и Блэк уже был другим. В эти шесть лет мы лишь иногда обменивались письмами, а по ним трудно было что-то понять. Это имеет значение?
- Просто он искал их, - напомнила я. - И Аманду, и Деллу. Значит, подозревал, что они живы. Но через восемь лет после пожара прекратил. То есть через два года после того, как ты закончил учиться. Просто интересно, что же тогда произошло? Он потерял надежду?
- Может быть, - согласился Фарлаг. - Это объяснило бы, почему сначала он был в порядке, а потом сильно сдал...
Он вдруг нахмурился и замолчал. О чем-то усиленно размышляя, подошел к окну и уставился на ночную черноту за ним.
Я пару раз окликнула его, но Фарлаг не отреагировал, поэтому я встала с кресла и подошла к нему, тронула за плечо. Он вздрогнул, как будто очнулся, и повернулся ко мне.
- Возможно, я снова проецирую свою ситуацию на факты, но мне подумалось: а что, если он не сходил с ума? Что если это было проклятие? Люди часто не осознают, что прокляты. Иногда в жизни просто что-то идет не так. Например, человек постепенно теряет рассудок. Проклятие подтачивает его изнутри, каждый день отбирая по чуть-чуть. И порой только близкие люди могут заподозрить неладное, если изменения начались резко. Но у Блэка не было близких. И этого никто не заметил.
- Но он же всегда был в Лексе, окружен кучей людей, - возразила я, присаживаясь на подоконник и плотнее запахивая халат. - Как же эффект вируса?
- Эффект вируса возникает только тогда, когда проклятие накладывается напрямую. Я ведь тоже особо не прячусь, но еще ни один человек, контактировавший со мной, не подцепил мое проклятие. Иначе бы я давно заперся в одном из своих домов и сидел там.
- То есть Блэк мог быть проклят, как и ты? Через снадобье?
- Не обязательно, - он качнул головой. - Это мог быть обычный проклятый артефакт.
- Да, в нашей истории фигурируют оба этих способа, - проворчала я. - Но кто мог его проклясть? И зачем? Почему через восемь лет?
Фарлаг снова какое-то время молчал и как будто что-то высматривал за окном, хотя я понимала, что он даже самого окна не видит.
- Потому что он нашел ту, которую искал, - в конце концов произнес он. Это прозвучало скорее как вопрос, нежели как утверждение. - Свою жену. Только она не хотела, чтобы он ее нашел. И она избавилась от его преследования легко, непринужденно и жестоко. Возможно, с помощью Лессандр, но она могла быть и достаточно хороша, чтобы создать снадобье, несущее в себе проклятие.
- Но почему?
Его версия не укладывалась у меня в голове. Я привыкла думать об Аманде Блэк как о еще одной жертве этой истории, а не как о злодейке.
- Почему она так сделала или почему я думаю, что это была она? - с кривой усмешкой уточнил Фарлаг.
- И то, и другое, конечно!
- Ее мотивов я пока не могу предположить. То есть... Она явно скрывалась, но почему и от кого - вот этого я не представляю. Но подозреваю, что все дело в ней. Не было никакого таинственного заказчика, как не было больной или проклятой племянницы. Аманда Блэк создавала какое-то снадобье для себя. И думаю я так именно потому, что Делла забрала тебя. Делла, а не Аманда. Делла бежала не вместе с матерью, а от матери и забрала тебя с собой.
Он снова посмотрел на меня, и у меня от его взгляда холодок побежал по коже, а в груди появилось тревожное чувство.
- Но почему она меня забрала? - губы отчего-то немели, когда я задала этот вопрос.
- Может быть, из-за того, что Аманда сделала с твоей настоящей матерью, - пробормотал он, пряча глаза.
Он вернулся к столу и снова сел в кресло, принялся перебирать книги, до которых у нас пока не дошли руки.
- В смысле, с Лилией Тор? - уточнила я.
- Угу, - невнятно отозвался Фарлаг, наконец останавливаясь на одной из книг. И принялся ее сосредоточенно листать.
Я тоже вернулась на свое место, прожигая его вопросительным взглядом. Он явно догадывался о большем, нежели говорил мне. И я не понимала почему.
- Ты думаешь, Лилия могла погибнуть не во время пожара, а из-за эксперимента? И пожар устроили, чтобы это скрыть?
Он бросил на меня быстрый взгляд, но тут же снова уткнулся в книгу, продолжая что-то в ней искать.
- Я думаю, твою настоящую мать погубила Аманда Блэк, - уклончиво ответил он. - А Делла была с этим не согласна, но ничего не смогла сделать. Кроме как сбежать с тобой.
Я медленно кивнула, пока еще обдумывая это предположение. Такая версия отвечала на вопрос, однажды заданный Сарой: почему Делла взяла с собой только портрет отца? Если она бежала от матери, то это было логично. Кажется, что-то начинало проясняться, и от этого я воспрянула духом.
Правда, ненадолго.
- Все равно непонятно, почему Лессандр пыталась меня убить. Кто убил маму и профессора Блэка? И зачем? Почему сейчас? Кто проклял тебя? Ведь не может все это делать Аманда Блэк! Ей тогда было не меньше сорока, а сейчас должно быть за шестьдесят. И зачем ей убивать собственную дочь после стольких лет? Или Деллу и профессора Блэка убила Лессандр? Тоже непонятно, зачем ей это вдруг понадобилось.
- Возможно, все это происходит из-за содержимого твоей шкатулки.
Фарлаг наконец раскрыл книгу на нужной ему странице и снова поднял на меня взгляд.