Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Бастард королевской крови. Книга 2 (СИ) - Зинина Татьяна (бесплатные серии книг .txt) 📗

Бастард королевской крови. Книга 2 (СИ) - Зинина Татьяна (бесплатные серии книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Бастард королевской крови. Книга 2 (СИ) - Зинина Татьяна (бесплатные серии книг .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези / Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мне не удалось связаться с Его Величеством, — сказал он, выискивая глазами, куда бы присесть.

Увы, здесь было только два табурета. Но я оказалась искренне удивлена, когда Миркрит подскочила на ноги, уступая своё место гостю. Вот только постоять ей не удалось — Лео совершенно бесцеремонно усадил её к себе на колени.

— Эркрит тоже на связь не выходит, — продолжил он свой отчёт. — Пришлось разбудить королеву, но она была очень рада слышать, что с вами всё хорошо. Скоро здесь будут стражи из королевского полка.

Он обнял Мирк за талию и потёрся носом о её плечо. И глядя на млеющую в его объятиях осуждённую принцессу, на то, с какой нежностью эти двое смотрели друг на друга, у меня не возникло ни единого сомнения, что между ними до сих пор сильные чувства. А ведь Леонис смог простить её, не бросил, сумел побороть обиду. Да и Мирк не такая высокомерная стерва, какой показалась мне при первой встрече. А может, так на неё повлияли последствия заточения в изоляторе, суд и жизнь в маленьком домике в Обители Тишины?

— Жаль, я не могу снять с вас антимагические браслеты, — сказал Леонис. — У них очень толстый металл, да и нечем его здесь перепиливать.

И тут мне в голову пришла здравая мысль:

— А вы можете зарядить мой артефакт связи? Нужно немного, хотя бы капельку силы.

Я накрыла ладонью запястье, и под пальцами мгновенно проявился браслет с прозрачным камнем. Леонис только кивнул и направил на него импульс энергии воздуха. А я сразу же попыталась вызвать Эльнара. Произнесла его имя мысленно, и едва не расплакалась, когда почувствовала его эмоциональный отклик.

«Мей…» — прозвучал в моей голове полный облегчений голос.

«Всё хорошо, Эль… — мысленно ответила я, только теперь ощущая, как тает сковывающее сердце напряжение. — Всё хорошо».

* * *

Войдя в дом следом за королём и лордом Литаром, Эль настороженно осмотрелся, даже создал в руке атакующее плетение, но активировать его пока не стал. Их встретил один из агентов герцога, коротко поклонился и поспешил сообщить, что обезврежено двенадцать человек. Дом, по его словам, никто не покидал, организатор заперся в подвальной комнате.

— Вызвать отряд стражи. Переправить задержанных в столицу, — отдал приказ герцог.

— Где Эрки? — спросил Его Величество.

— В подвале, — ответили ему. — Пытается разобраться с защитой, которой накрыто помещение.

— Идёмте, — скомандовал лорд Литар и первым двинулся к открытой двери в подвал.

Нужное помещение обнаружилось в самом конце коридора. А там прямо на полу под массивной металлической дверью с закрытыми глазами сидел Эркрит. Но услышав шаги, поднялся и сам направился навстречу родственникам.

— Защита с плетениями тёмной магии, замкнутая на жертвенной крови, — отчитался он. — Пробить не получится. Я пытался.

— Эви и Мей могут быть внутри? — спросил король.

— Не знаю, — вздохнул его старший сын. — Прости, но сейчас проводить ритуал поиска по тьме я не рискну. Вдруг защита отреагирует так же как в развалинах?

Его Величество кивнул, задумчиво уставился на дверь.

— Я эту тварь оттуда всё равно вытащу, — с холодной решимостью произнёс король. Потом обернулся к Литару и приказал: — Уходите. Все. В доме не должно остаться ни одной живой души. — Потом повернулся к Эрки:

— Как только убедишься, что особняк пуст, поставь над ним защитный купол из тёмной магии.

— Отец, ты что задумал? — настороженно спросил Эркрит.

— Ничего особенно страшного. Но здание вряд ли выдержит, — усмехнулся король. И холодным тоном добавил: — Я отдал приказ. Исполняйте.

Лорд Литар хотел что-то возразить, но, поймав взгляд Эркрита, чуть успокоился.

— Тебе нужна помощь? — спросил герцог короля.

— Нет.

— Может, хотя бы пару ребят оставить? Они сильные маги. Прикроют…

— Нет, — повторил правитель Карилии. — Уходите. Здесь вы будете только мешать.

Они подчинились. Эрки покинул подвал одним из последних, и сам увёл растерянного Эльнара. Тот же просто никак не мог взять в толк, каким образом один маг, даже очень сильный, может справиться со столь мощной защитой.

— Что он собирается делать? — спросил Эль, когда они с Эркритом оказались на улице.

— Я думаю, папа нашёл в защите комнаты брешь. Плетения, как и обычно, соединены в купол. Почти в шар. Но если их полностью замкнуть, то энергии войдут в резонанс, и защита сама себя уничтожит. Я обдумывал этот вариант до вашего появления. Можно было бы попробовать, но нам бы понадобилось немало времени, чтобы разобраться в самом плетении.

— Но отец решил пойти другим путём? — снова спросил Эль, обернувшись к опустевшему дому.

— Мне кажется, он хочет ударить тьмой по этой самой бреши. Но она — под землёй. Придётся предварительно освободить к ней путь. А это, как ты понимаешь, может привести к обрушению здания.

Эль с шумом втянул воздух и сжал кулаки.

— Так его же самого завалит! — выпалил он.

— Нет, за него не переживай, — поспешил успокоить брата Эркрит. — Тёмный щит защитит его от всего, с чем соприкоснётся, а уж сил у папы хватит.

— Но ты ведь тоже тёмный маг, — проговорил Эльнар. — Почему тогда у водопада этот щит тебя не спас?

— Потому что я его не выставил, — вздохнул Эркрит. — Эль, такой щит уничтожает всё, что стремится его повредить. Без исключений. А ты был рядом. И если бы ты в тот момент к нему прикоснулся, то тебя бы сейчас не было. Я не мог рисковать твоей жизнью.

— Потому рискнул своей, — вздохнул Эльнар. — Ясно. Значит, папе ничего не угрожает?

— Под щитом — нет.

Их разговор оказался прерван подошедшим мужчиной в чёрной форме департамента.

— Эркрит, — по-простецки обратился он к принцу. — Один из пойманных магов просил встречи с тобой или с герцогом. Он сказал: «Мей и маленького принца в доме нет. Они ушли. Должны были спрятаться в лесу».

— Где он? — выпалил Эльнар.

— Уже отправлен в столицу, — ответил агент.

— Имя узнали? — поинтересовался Эркрит.

— Да. Он сразу сказал, что готов сотрудничать. Его имя Миккейл Валис.

Эрки незамедлительно связался с герцогом, передал новую информацию, и узнал от него, что Эрику удалось обнаружить в лесу место, откуда недавно был открыт портал. Судя по остаточному шлейфу — использовался артефакт образца департамента.

— Теперь осталось выяснить, куда они переместились, — вздохнул Эркрит. — Но главное, что здесь их нет, а значит, хотя бы одним поводом для беспокойства стало меньше.

Убедившись, что в доме не осталось никого, кроме отца и тех, кто заперт в подвале, Эрки отдал приказ всем отойти дальше и накрыл здание большим тёмным щитом. Эля он тоже просил уйти или даже вернуться во дворец, но тот упрямо отказался.

— Я должен быть здесь, — заявил он. — Вдруг понадобится помощь.

— Тут хватает помощников, — ответил Эркрит, но настаивать не стал. — Ладно, оставайся. Но лучше отойди от меня на пару метров. Так я буду уверен, что тебя не заденет.

И потянулись минуты тишины и ожидания. Агенты окружили дом, но оставались на достаточном расстоянии от созданного Эркритом купола. Герцог вернулся на поляну, откуда открывался прекрасный обзор, и продолжил командовать операцией уже оттуда.

— Не злись на дядю, — неожиданно нарушил тишину голос Эрки. — Он не желал Мей зла.

— Но без зазрения совести использовал её, как наживку, — ответил Эльнар. — Ему было всё равно, что с ней сделает кукловод. Он просто отдал её ему.

— Зато мы почти поймали заговорщиков, — сказал Эркрит. — А Мей всё время охраняли. И она сама ведь согласилась. К тому же, за кукловодом следили. И за Миккейлом Валисом. И за его отцом.

— Тебе известно, как кукловод связан с Валисами? — спросил Эль.

— Известно, — кивнул его старший брат. — Мать нашего кукловода — родная тётка Сардара Валиса. Она в юности жила в Вертинии. А замуж её отдали за карильского барона. Брак был договорным, и спустя почти десять лет она забрала ребёнка и сбежала в Вертинию. Жила в тамошней столице, воспитывала сына. А этот самый сын оказался очень любознательным мальчиком, к тому же магом с большим потенциалом. И буквально вчера, копаясь в архивах в вертийском императорском дворце, я обнаружил документ, в котором Галий признавал того мальчика своим наследником.

Перейти на страницу:

Зинина Татьяна читать все книги автора по порядку

Зинина Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Бастард королевской крови. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Бастард королевской крови. Книга 2 (СИ), автор: Зинина Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*