Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Курсантка с фермы. Имитация любви (СИ) - Грин Агата (лучшие книги онлайн txt) 📗

Курсантка с фермы. Имитация любви (СИ) - Грин Агата (лучшие книги онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Курсантка с фермы. Имитация любви (СИ) - Грин Агата (лучшие книги онлайн txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Отправляйте его на станцию. Я ничем не могу помочь.

Силы, которые заставляли препираться с Круек и заставлять парня-орионца гнать быстрее, разом меня оставили. Я медленно опустилась на коврик рядом с Малейвом и сжалась в комочек.

Еще одна моя ошибка. Нужно было остаться у космолета и дождаться помощи… а я? На что надеялась? Таким, как я, безрассудным, нужно быть одиночками – только тогда мы не причиним вреда тем, кого любим.

Глава 27

«Нужно вставать, — подумала я и заставила себя приподняться, — идти встречать Солда, делать что-то. Еще есть время… У Ли проблемы с энергией, но он не слабый…»

Наставник, сидящий подле больного, еще раз послушал, как бьется сердце Ли, а потом его ладонь опустилась на мой лоб. Тепло сразу же начало разливаться по телу… но я не отдалась этому теплу, не позволила лирианцу унять свое беспокойство и чувство вины, не пустила в мысли.

— Не нужно меня лечить.

— Тебя штормит, лучше подлечиться.

«Штормит? — удивилась я. — Наставники обычно говорят высокопарно, витиевато и медленно, приплетая всякие красоты и сравнения, потому что никуда не торопятся… а этот?»

— Я больше не слышу твоих мыслей, — сказал лирианец. И не удивление в его голосе было, а возмущение. От внезапной догадки по моему телу пополз неприятный холодок… — Так почему я не слышу тебя?

Не проучись я среди старших год, не уловила бы в его голосе издевку.

Никакой он не наставник! Настоящий духовный учитель никогда бы не стал вторгаться насильно в разум другого человека – он бы сначала попросил позволения. Все говорит о том, что этот человек ничего не знает об учении наставников, и не принимал их обетов.

Первой моей мыслью было притвориться ничего не понимающей и уйти, но я не могла оставить рядом с ним Ли. Да и местные, конечно же, не поверят, если я посмею обвинить их молодого наставника в чем-то плохом… А еще, меня не оставляло ощущение, что даже без чтения моих мыслей этот мужчина все обо мне знает, и любая моя попытка защититься обернется крахом.

— Кто ты? — задала я вопрос.

— А кто ты? — он уже не прикидывался добрым и всепонимающим.

— Метиска. Во втором поколении, — с заминкой ответила я. — Ты подстроил крушение?

— Нет. Зачем мне было задерживать здесь вас?

Сказав это, мужчина снова попытался проникнуть в мои мысли и нанес сильнейший эмпатический удар, вынуждая повиноваться, потерять волю. Я даже не поморщилась. Чем больше он на меня воздействовал, тем легче было защищаться.

— Зря, — проронил он, поняв, что его удары не наносят мне вреда, — зря ты сопротивляешься.

— Мне плевать, — мой голос был холоден и спокоен, — чем ты здесь занимаешься и что укрываешь. Обещаю, я забуду о тебе, как только улечу с этой планеты. Все, что меня интересует – это наши жизни. Позволь нам уйти.

— Впусти меня в свой разум, я вычищу в нем все лишнее – только тогда вы сможете уйти.

Я начала подниматься, но лирианец остановил меня, ткнув ладонью в грудь.

— Впусти меня в разум.

— А где гарантии, что ты нас отпустишь?

— Тебе придется поверить мне на слово.

— Мне нужны гарантии, — мой голос стал еще холоднее.

Лирианец притянул меня к себе, ухватив за ткань рубашки. Это было проделано с так быстро, что ткань порвалась, а моя голова качнулась вперед, и лбом я ударилась о плечо мужчины.

— Дурочка, — ласково протянул он, рассматривая мое лицо. — Ты же догадывалась, что здесь нечисто. И твой дружок-цент тоже – но он решил не вмешиваться, чтобы не подвергать тебя опасности. А ты вернулась… Зачем?

От ласково-угрожающих интонаций лирианца меня пробрала дрожь. Я отлично понимала, что, как бы ни старалась его обмануть, ничего выйдет – свидетелей в живых не оставляют. Да, он может отпустить нас с планеты, но кто знает, что нас может поджидать в космосе?

— Я вернулась, чтобы ты спас его, — я указала на Ли. — Больше меня ничего не интересует. Это – чистая правда.

— Открой мне разум, — потребовал мужчина. — И тогда я поверю.

У входа послышались голоса. Круек, Вальдола собирались подойти к нам, и, кажется, не только они. Лицо лже-наставника исказилось; он торопливо зашептал:

— Будешь держать рот на замке – проведу в подземелья, к эо-ши. Их энергии хватит, чтобы цент выкарабкался.

В пещеру вошел – нет, вбежал – Солд, растрепанный и взволнованный. Увидев меня на полу рядом с наставником, он судорожно вздохнул. Я крепко сжала губы, подсознательно опасаясь, что могу проговориться.

Лже-наставник невозмутимо от меня отстранился, и, слепив скорбно-участливое выражение лица, промолвил:

— У мужчины истощение энергии.

Акела подошел ко мне, двигаясь так, будто ему что-то мешает. Подойдя, он взял за руку; его горячие пальцы дрогнули. Мое сердце сжалось, когда я увидела, сколько вины в его взгляде. Он считает виноватым себя, потому что привез нас на Ун. А я виновата в том, что задержала всех здесь. Надо было послушаться Круек… Падение космолета – не катастрофа. Катастрофа то, что происходит сейчас.

— Мне жаль, — хрипло проговорил он, не сводя с меня немигающих глаз. — Я подверг всех вас опасности, и я за это отвечу.

— Не суди себя, — влез лирианец. — Ничьей вины в происшествии нет. Сейчас главное – исцелить мужчину.

— Да, конечно, — тяжело выговорил Акела и посмотрел на Малейва. — Каково его состояние?

— Еще держится.

— Что мы можем сделать?

— Вы – ничего. А я могу постараться излечить его. Мне нужны покой и уединение.

Солд сжал мою руку и пристально посмотрел на наставника, отмечая синеву его глаз, их блеск.

— Просветленный, если центаврианина не удастся спасти, его Род и военные с ЦФ разнесут тут все. Вы понимаете?

--- Да. Но и я не всесилен… Его нужно унести к местам, где больше чистой энергии. Девушке я, так и быть, разрешу присутствовать.

— Я иду с вами.

— Хорошо, — согласился лже-наставник. — Скажи остальным, чтобы не беспокоили нас, и возвращайся. Поможешь донести центаврианина.

Солд стремительно пошел к выходу. Мы услышали его отрывистые указы. Что-то в ответ забормотала Круек, возразила Линда…

Я поднялась с коврика. Мне было плохо, как никогда в жизни. Даже когда мама умерла, я знала, что рядом братья, я защищена, и что обо мне позаботятся. А сейчас все зависит от меня. Ли может умереть в любой момент; а мы в ловушке…

«Ничего не предпринимай, — сказала я себе, — сначала нужно спасти Ли. Все остальное – потом».

Вернулся Акела; лирианец не стал ждать и сразу подчинил его своей воле. Я с отвращением смотрела, как этот гад чарует Солда глазами. Так просто: всего-то заглянуть в глаза, и человек, которого ты знаешь, сильный и умный человек, превращается в робота. А я на Горунде с благоговением и радостью впускала наставника в свои мысли, позволяла Лохму лечить меня… А если бы они были слугами спящих?

Поглоти меня Черная дыра! Прав, сто раз был прав Ли, говоря, что никого нельзя впускать в свои мысли!

— Возьми этого, — дал старший первый приказ. Акела послушно взвалил Ли на спину.

— Осторожнее, — вырвалось у меня.

— Да, осторожнее, — согласился лирианец.

Мы пошли по тем же ходам и проходам, что и во время третьего испытания невест. По пути лирианец с помощью психокинеза отодвигал тяжелые плиты в сторону, освобождая нам проход, или, наоборот, закрывая ходы за нами. Я внимательно смотрела по сторонам и запоминала ориентиры.

— Не пытайся запомнить путь, — усмехнулся старший, — бесполезно. Хоть ты и метиска, сомневаюсь, что твоего эо не хватит, чтобы двигать плиты.

Я вздрогнула; мысли разбежались в разные стороны и собрались в не такой уж и безнадежный план. Этот лжец сам дал мне подсказку, как спастись.

Расправив плечи, я протянула высокомерно:

— Имей в виду – если со мной случится что-то плохое здесь, тебе не поздоровится.

--- Сомневаюсь.

— Я серьезно, — громко проговорила я, добавив в голос угрозы. — Я не для того терпела центаврианские выкрутасы и насмешки в академии, чтобы все потерять. Слышишь? Я не намерена ничего терять.

Перейти на страницу:

Грин Агата читать все книги автора по порядку

Грин Агата - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Курсантка с фермы. Имитация любви (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Курсантка с фермы. Имитация любви (СИ), автор: Грин Агата. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*