Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Позолота - Майер (Мейер) Марисса (хороший книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Позолота - Майер (Мейер) Марисса (хороший книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Позолота - Майер (Мейер) Марисса (хороший книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пуш-Грола взглянула на катушку с золотом и скривилась, будто надкусила лимон.

– Оно есть.

Серильда моргнула. Выходит, Злат и правда благословлен богом?

– А как вы это узнали?

– Уж это-то я всегда узнаю, – невесело усмехнулась Пуш-Грола. – И уверяю тебя, Ольховый Король собирается использовать его не только для охоты на татцельвурма.

– Этой зимой, – прошептала Таволга. – На Бесконечную Луну…

Серильда не сразу поняла, о чем они говорят.

На эту Бесконечную Луну полнолуние совпадет с зимним солнцестоянием.

Она ахнула.

Минуло девятнадцать лет с последней такой луны – и это была та самая ночь, когда ее отец помог богу-плуту и пожелал ребенка.

– Вы думаете, он собирается охотиться на кого-то из богов, – выдохнула она. – Он хочет загадать желание.

– Желание? – шумно всхрапнула Пуш-Грола. – Может, и желание. Но на то, чтобы стремиться поймать бога, может быть много разных причин.

Глава 44

– Бабушка, – Таволга двумя руками обхватила катушку с золотой пряжей, – если он загадает желание…

– Мы все знаем, чего он пожелает, – буркнула моховица, которая раньше угрожала Серильде.

– А что мы об этом знаем? – спросила Серильда.

– Нет, Наперстянка, я бы не была так уж в этом уверена, – сказала Пуш-Грола.

– Но это возможно, – возразила Таволга. – Мы, конечно, не знаем, чего ему захочется, но возможно…

– Мы не можем знать, – отрезала Пуш-Грола. – И нечего даже пытаться читать в его черном сердце.

Таволга и Наперстянка переглянулись, но промолчали.

Серильда переводила взгляд с моховиц на старуху и сгорала от любопытства. Что мог бы пожелать Эрлкинг? Вечная жизнь у него уже есть. И множество слуг, которые ему служат. Но воспоминание о ею же самой придуманной истории нашептывало ей ответ.

Он хочет Королеву.

Охотницу.

Если бы они все были героями волшебной сказки, именно этого он и пожелал бы. Истинная любовь властна даже над злодеями.

Но они не в сказке, и трудно представить, чтобы Эрлкинг, который хоть и был самым настоящим злодеем, потратил желание, чтобы вернуть возлюбленную из подземного мира.

Что еще?

– Много ли золота напрял для него этот дух? – спросила Пуш-Грола.

Серильда задумалась, представила себе всю эту солому, все катушки. Кучи, штабеля, горы катушек.

– Золота за первые две ночи хватило на веревки, чтобы связать татцельвурма, – сказала она. – И он сказал, что сделанного прошлой ночью будет достаточно, чтобы… чтобы поймать и удержать даже самое могучее существо.

Самое могучее существо.

Рот Пуш-Гролы скривился. Подняв лежащую рядом палку, она ударила ею о землю.

– Больше нельзя давать ему этого.

Серильда сложила перед собой ладони, как делала, когда пыталась говорить с фрау Зауэр терпеливо и рассудительно.

– Я не возражаю. Но он убьет меня, если я не сделаю того, о чем он просит. Что же мне делать?

– Поплатиться жизнью, – бросила одна из моховиц.

Серильда уставилась на нее.

– Что, прости?

– Представь, сколько зла сотворит Эрлкинг, если сможет загадать желание одному из богов, – сказала дева. – Жизнь смертной девчонки этого не стоит.

Серильда нахмурилась.

– Если бы на кону стояла твоя жизнь, ты бы отнеслась к ней так же беспечно?

Моховица подняла бровь.

– Я не беспечна. Эрлкинг веками охотится на нас и на создания этого мира. Если бы он нас схватил, то стал бы под пытками выведывать, где находится наш дом, – она обвела рукой долину. – Так что мы бы умерли с честью, не проронив ни слова.

Серильда взглянула на Таволгу, и та не отвела взгляд. Эрлкинг охотился за ней и Снытью, говорил, что головы моховиц могут украсить его стену. Но ей не приходило в голову, что сначала он стал бы мучить их.

– Дикая Охота опасна для всех живых существ, – сказала Пуш-Грола, – и для людей, и для лесного народа. Моя внучка говорит правду. Это золото – оружие в его руках. Мы не можем позволить Эрлкингу поймать в плен бога.

Серильда отвернулась. Она поняла, чего от нее хотят: клятвы в том, что она больше не даст королю того, что он хочет. Не попросит Злата помочь ей. И примет смерть за отказ.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Вот только она не знала, сможет ли пообещать это.

Серильда огляделась, примечая оружие, прислоненное к камням и лежащее на коленях. Впервые с того момента, как она сюда попала, она задумалась, безопасно ли для нее общество моховиц. Не верилось, что они хотят причинить ей вред – но, если она откажется исполнить их желание, как они поведут себя? Серильде вдруг стало не по себе от странного чувства, что она, сама того не желая, ввязалась в многовековую войну.

Но если это действительно война, какова ее роль в ней?

Лесная Бабушка что-то бормотала, слишком тихо, чтобы кто-нибудь услышал. Затем наклонилась в сторону Таволги и легонько постучала по своей голове концом клюки. Таволга тут же снова принялась перебирать ее волосы, а Пуш-Грола тем временем размышляла.

После того, как были выловлены и выброшены еще четыре букашки, Пуш-Грола выпрямилась.

– Поговаривают, будто он убивает не всех, кого поймает в лесу. Что некоторых держат в замке в клетках – для развлечения, на развод или для натаскивания его гончих.

– Да, – подтвердила Серильда. – Я их видела.

Лицо Пуш-Гролы потемнело от едва сдерживаемой ненависти.

– Он мучает их?

Серильда вспомнила тесные клетки, незалеченные раны, и несчастных существ, которые дрожали в молчаливом страхе, когда мимо проходили Темные. У нее сжалось сердце.

– Я думаю, это возможно, – прошептала она.

– Мы отвечали за них и подвели их, – проскрежетала Пуш-Грола. – Любой, кто помогает Эрлкингу и его Охотникам, наш враг.

Серильда протестующе помотала головой.

– Я не хотела стать вашим врагом.

– Твои желания меня мало волнуют.

Руки Серильды сжались в кулаки. Судя по всему, это общая особенность древних существ, независимо от того, чью сторону они занимают. Никому нет дела до смертных, оказавшихся между ними, словно между молотом и наковальней.

– Это не имеет значения, – еле слышно сказала она. – Мне все равно больше нечего предложить в уплату за магию. Злат не может бесплатно прясть золото, даже чтобы спасти мою жизнь.

– Да, этого он не может, – отозвалась Таволга. – Магия Хульды требует равновесия, а равновесие достигается обменом. Ничего не делается за просто так.

– Ну и прекрасно, – Серильда пожала плечами, демонстрируя равнодушие, которого на самом деле не чувствовала. – Король наверняка снова призовет меня, когда наступит Пробуждающаяся Луна. Злат не сможет мне помочь, я не выполню задание, и король отнимет у меня жизнь. Получается, я уже проиграла.

– Да, – подтвердила Пуш-Грола. – Тебе не позавидуешь.

– Мы могли бы убить ее прямо сейчас, – предложила Наперстянка. Она даже не удосужилась понизить голос. – Это решило бы вопрос.

– Решило бы часть вопроса, – возразила Пуш-Грола. – Но не весь вопрос целиком. Дух Золотильщик все равно будет у Эрлкинга под рукой.

– Но Эрлкинг этого не знает, – сказала Таволга.

– Хм, да, – согласилась старуха. – Возможно, было бы лучше, чтобы эта девица не вернулась в Адальхейд.

Руки Серильды покрылись гусиной кожей.

– Я пробовала от него убежать. Ничего не получилось.

– Конечно, ты не можешь убежать от него, – сказала Наперстянка. – Он же предводитель Дикой Охоты. Если ты ему нужна, он тебя найдет. Для Эрлкинга нет большей радости, чем выслеживать добычу, заманивать ее и наносить удар.

– Теперь-то я это знаю. Но мы просто подумали… Я подумала, что мы можем попытаться. Он может выйти из-за завесы только в полнолуние. И мы с отцом решили уехать подальше, куда ему не добраться за одну ночь.

– Неужели ты думаешь, что границы завесы заканчиваются у стен его замка? Он может отправиться куда угодно, а ты и знать не будешь, что он рядом и следит за каждым твоим движением.

Серильда вздрогнула.

Перейти на страницу:

Майер (Мейер) Марисса читать все книги автора по порядку

Майер (Мейер) Марисса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Позолота отзывы

Отзывы читателей о книге Позолота, автор: Майер (Мейер) Марисса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*