Милый враг мой (СИ) - Федотовская Алёна (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗
В этот момент дверь в комнату неожиданно распахнулась, и на пороге показалась фигура монахини, лицо которой было скрыто капюшоном. Откинув со лба тяжелые складки, монахиня обвела всех внимательным взглядом и заметила Альфреда, лежащего на залитом кровью полу. Вздрогнув, она поднесла руку ко рту.
Селина, заметив монахиню, вскочила, удивленно вскрикнув:
— Сестра Анна!
— Нет, — устало поправила ее Эвелина. — Клименция де Монвиль.
Монахиня, не обращая внимания на раздавшиеся возгласы удивления, метнулась к Альфреду. Тот во все глаза смотрел на приблизившуюся к нему женщину.
— Не может быть… О, боже… мама…
Клименция зарыдала и кинулась целовать его лицо.
— Нет! Нет! Что здесь произошло?! Почему мой сын возвращается ко мне в крови?!
— Теперь на нем нет крови, — глухо произнесла герцогиня Руанская. — Он убил одного короля, но спас другого, и теперь свободен от греха. Он свободен…
— Мама… — прошептал Альфред. — Я так мечтал… хоть когда-нибудь увидеть тебя… Моя мечта сбылась… Теперь я могу… — но он не смог договорить. Уткнувшись в колени матери, он закрыл глаза; его голова безжизненно опустилась, а рука, судорожно сжимавшая подол одеяния матери, разжалась.
— Нет, — прошептала Клименция. — Нет! Он не умер! Он ведь жив, жив! Альфред! Отзовись, сын мой!
Издав громкий крик, Эдуард вскочил на ноги и, подняв с пола кинжал, запачканный кровью сына, схватил Селину за плечо и резко дернул вверх, как тряпичную куклу. Девушка тихо охнула, но поднялась на ноги. Эдуард прижал ее спиной к себе и воскликнул:
— Вот и все! Все! Мой сын мертв, вы удовлетворены, я надеюсь, ваше величество? Вы рады, что избавились от убийцы, но забыли, что остался я! Я отомщу за сына, ибо вы, а не я, убили его! Она, — он указал на Селину, — любила его, а вы закололи моего сына из ревности!
Он с силой тряхнул девушку, но она сумела удержаться на ногах и пробормотала:
— Боже, да он сошел с ума!
— Вы все, — продолжал тем временем Эдуард, — все завидовали моему сыну, он был лучше вас, его все любили, и вы не смеете стоять рядом с ним, убирайтесь прочь! К стене! — Он мотнул головой, и Людовик с Эвелиной послушно отошли. Клименция же не шелохнулась.
— Я сказал — все! — рявкнул Эдуард.
Клименция-Анна медленно поднялась и повернулась лицом к герцогу. Ее глаза были сухими, она не плакала, но каждый, кто находился в этой комнате, почувствовал, как ее сердце разлетается на множество маленьких осколков.
Когда она заговорила, Селина не узнала ее голоса — горечь утраты совершенно изменила сестру Анну.
— Мне не следовало доверять вам своего сына, — медленно произнесла она. — Вы должны были воспитать его, возвести на престол, но вы не сумели этого сделать. Вы убили его!
— Замолчи, женщина! — закричал Эдуард. — Это уже не твой сын! Ты перестала быть его матерью много лет назад, когда отдала его мне!
— Это вы не позволяли мне видеться с ним! Вы сказали ему, что вам неизвестна моя судьба. Вы обманули и его, и меня, и поплатитесь за это!
— У моего сына не было матери! Он был только моим, и теперь никто не сможет забрать его…
Но герцог не закончил: его пламенную речь прервал гул голосов во дворе замка и приглушенные возгласы за дверью. Схватив Селину за плечо, Эдуард шагнул к окну.
— Черт возьми, это ловушка! — вскричал он. — Вы натравили на меня всю армию, но не думайте, ваше величество, что победили. Ее вы не получите! Никогда! — он сгреб Селину в охапку и потащил в противоположный конец комнаты, где виднелась еще одна, на этот раз не потайная, дверь.
— Нет! — король бросился за ним, но был остановлен грозным окриком герцога.
— Еще шаг, сир, и я проткну ее насквозь, — он нащупал ручку двери, открыл ее и вновь повернулся к королю.
— Если вы вздумаете последовать за мной, ваше величество, я спущу ее с лестницы, — он обхватил Селину за талию и расхохотался. — Может быть, я и верну ее вам, но уже не…
— Черт возьми! — вскричал Людовик. — Что тебе нужно?! Я сделаю все, что ты попросишь! Я озолочу тебя, я не стану препятствовать твоему отъезду из страны, я позволю самому похоронить Альфреда, только отпусти ее!
Эдуард зло рассмеялся и встряхнул Селину.
— Вы так ее любите? Что ж, если вы хотите, чтобы она осталась жива, вам придется заплатить за это своей жизнью.
— Все, что хочешь, — прошептал Людовик, — только позволь ей уйти!
Клименция и Эвелина в немом изумлении уставились на Людовика, который покорно отбросил свою шпагу и шагнул к Эдуарду.
— Меня никто и никогда так не любил, — пробормотала Клименция-Анна, — даже Роберт.
Ухмыляясь, герцог поудобнее перехватил кинжал, и Селина, прижатая спиной к мощному торсу Эдуарда, видела, как в пламени свечей блеснуло лезвие. Она немедленно представила Людовика, истекающего кровью на полу рядом со своим братом, и ее сердце сжалось. Ей не пережить такого удара!
Король подходил все ближе и ближе, и Селина понимала, что сейчас случится непоправимое. Не сводя глаз со смертельного лезвия, она быстро переменила положение и изо всех сил наступила герцогу на ногу. Эдуард взвыл от боли, но Селину не выпустил и, прокричав ругательство, замахнулся на девушку кинжалом.
В следующую секунду Людовик был уже рядом с герцогом и схватил его за запястье, заставляя разжать ладонь и выпустить оружие. Селина вырвалась из объятий герцога и, пытаясь помочь королю, вцепилась в плечо Эдуарда, рванула рукав, но одним движением его руки тотчас отлетела к стене, в объятия Эвелины, сжимая в руке солидный кусок бархатного камзола. Она не могла понять, откуда у нее взялась сила разорвать прочную ткань, но ее потуга закончилась так же, как и три года назад: плечо герцога обнажилось, и ужасный рваный шрам вновь предстал ее взору.
— Убийца, — прошептала она, отшвыривая лоскут в сторону.
Тем временем Людовику удалось заставить Эдуарда отбросить кинжал, который со звоном упал недалеко от открытой двери, однако рана, полученная королем несколько дней тому назад, все еще давала себя знать, ослабляя его силы. Эдуард, прекрасно знавший место ранения Людовика, схватил его за раненое плечо и что есть силы оттолкнул его к стене. Не удержавшись на ногах, король пошатнулся и упал навзничь. Издав победный клич, Эдуард схватил шпагу, не так давно отброшенную им, и замахнулся на короля.
Селина, выбравшись из объятий насмерть перепуганной герцогини Руанской, схватила шпагу любимого, бросила ему и прошептала, как молитву:
— Господи, помоги!
Поймав спасительное оружие, Людовик в последний момент успел отразить атаку и поцарапать Эдуарду лицо. Шпага короля оставила на щеке герцога длинный глубокий шрам; взвыв от боли и злобы, Эдуард снова набросился на короля, но тот уже успел подняться и умело отражал все го выпады.
Герцог Руанский был искусным фехтовальщиком, однако мало кому удавалось победить Людовика в бою на шпагах. Несмотря на рану, беспокоившую его, он держался неплохо и даже сумел оттеснить противника к выходу.
Неожиданно в проеме раскрытой двери возникли две женские фигуры и застыли у порога. Одна из женщин, пониже ростом и постарше, в белом накрахмаленном чепце, тихо вскрикнула, чем привлекла всеобщее внимание. Вторая же стояла тихо, но не сводила безумного взгляда с герцога Руанского.
Последний отступил на несколько шагов и выругался. Король взглянул в лицо второй женщины, и у него перехватило дыхание.
— Шарлотта де Лодвиль, — прошептал он, зная, что это неправда.
— Тетя Генриетта! — закричала Селина, забыв обо всем на свете при виде родного человека, однако острие шпаги Эдуарда остановило ее на полпути к воссоединению с пропавшей сестрой матери.
— Как ты ее назвала? — удивился он. — Глупая, ты что, забыла, как выглядит твоя мать?!
— Моя мама умерла! — Селина уже не могла сдерживаться и решила бросить в лицо герцогу еще одно обвинение. — Это вы убили ее! Там, под обломками стены, погибла моя мать. А это — тетя Генриетта, ее родная сестра, которую вы три года принимали за Шарлотту де Лодвиль! Вы убийца, и вы заплатите за все!