Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дом горячих сердец (ЛП) - Вильденштейн Оливия (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT, .FB2) 📗

Дом горячих сердец (ЛП) - Вильденштейн Оливия (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Дом горячих сердец (ЛП) - Вильденштейн Оливия (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я не знаю.

Я тяну за опустившиеся края V-образного выреза, пытаясь растянуть неподдающуюся мне ткань, чтобы прикрыть побольше своей кожи.

— Он встречается со своим Кругом. А что? Ты хотел с ним поужинать?

— А кто бы не хотел с ним поужинать? Но нет, я спрашиваю, потому что жду не дождусь посмотреть на выражение его лица, когда он увидит мою работу.

— Ты овладел каким-то ремеслом, и я об этом не знаю?

Фибус фыркает.

— Хотя сын Коннора и учит меня резьбе по камню, я имел в виду тебя, Капелька. Можешь поблагодарить меня завтраком в постель. Если, конечно, ты опять не споткнёшься и не упадёшь на гигантский…

— Скажи ещё слово, и я убью тебя во сне, — говорю я, и добавляю сквозь сжатые зубы. — Так мне не придётся тащить к тебе поднос с завтраком.

Он похлопывает меня по руке, словно это была моя самая глупая угроза.

— Идём. У меня тут есть свой столик.

Моё слишком откровенное платье становится меньшей из моих бед, когда мы начинаем идти мимо обедающих к дальней стене, где стоит самый маленький столик в таверне. Он круглый и находится рядом с баром.

Он рассчитан на одного человека.

— Разве ты не говорил, что вороны вели себя дружелюбно?

Он выдвигает один из стульев.

— Так и есть. И что значат твои изогнувшиеся брови?

— За твоим столиком только один стул.

Здесь нет даже лавки.

— Одна тарелка. Один стакан.

— Какая вы наблюдательная, синьорина Бэннок.

Усадив меня на стул, он наклоняется ближе и бормочет:

— Вероятно, ты также обратишь внимание на то, что этот столик ближе всего к бару.

И хотя я понимаю, что он имеет в виду, я не могу отделаться от беспокойства.

— Ты всегда ешь один?

— Нет. Иногда ко мне присоединяется Лазарус. Иногда Бронвен.

— Они оба фейри! — восклицаю я, что заставляет многих обратить на меня свои взгляды.

А, может быть, они и так уже смотрели в нашу сторону?

— Ифа часто заходит сюда выпить чаю. Обычно она жалуется на тебя.

Я не могу даже отреагировать на его подкол.

— Перед закрытием Рид часто со мной выпивает.

Услышав, что он всё-таки общается с кем-то из воронов, я немного успокаиваюсь.

— Рид?

— Сын Коннора. Который учит меня резьбе по камню. Мы даже стали друзьями, — объясняет он, как вдруг к нам подходит человек, который несёт стул. — Он единственный полуворон в Люсе, так как все остальные либо были убиты, либо сбежали на Шаббе.

— Убиты? — спрашиваю я, моргая.

Но мне отвечает светловолосый ворон:

— Мы, «лекены», не бессмертны. То есть, те, у кого один из родителей человек.

Как я поняла, «лекен» это полуворон. И ещё я поняла, что Рид не включил меня в эту группу людей.

Он ставит стул для Фибуса и задерживается у нашего стола, подперев руками свои узкие бёдра.

— Ты не знала, дочь Кахола и Зендайи?

— Фэллон. Это короче, чем дочь Кахола и Зендайи. И нет, я не знала. А что насчёт детей фейри и воронов? Они тоже бессмертны?

Фибус вздыхает, придвинув свой стул за крошечный столик.

— Фейри и вороны не могут иметь детей. Несовместимая кровь. В крови воронов слишком много железа, а железо отравляет фейри.

Мои губы раскрываются. Боги, я вообще ничего не знаю.

Как только сын Коннора начинает разворачиваться, я окликаю его:

— Рид, верно?

— Да.

— Спасибо, что составил компанию моему другу.

Щёки Фибуса розовеют.

— Тебя послушать, так я совсем никчёмный.

Я не это имела в виду.

— Твой друг рассказывал мне множество интересных историй.

Челюсть Рида не такая квадратная, как у его отца, а его кожа гораздо светлее, как и его волосы, хотя лицом он очень походит на Коннора.

— Я уверена, что тебе тоже есть что рассказать.

— Пока нет.

Чуть тёплая улыбка растягивает его губы.

— Но я надеюсь, что на этот раз у меня будет достаточно времени для приключений. Если, конечно, наш король останется цельным.

Он тянется за чем-то за барной стойкой — за дополнительной тарелкой и бокалом.

— Это то ещё предприятие, учитывая, что человек, который должен снять заклятие — любитель земель фейри.

Моя спина напрягается, когда я слышу его тихое оскорбление. Меня подмывает ответить ему, но Фибус сжимает моё колено под столом и слегка качает головой.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Рид удаляется.

— Пойду, принесу вам еды.

— Никакого мяса или рыбы, — предупреждает Фибус. — И поменьше соли, или я опять расскажу все секреты.

Рид кивает, после чего, наконец, поворачивается.

— Я не любитель земель фейри, — бормочу я, когда мы остаемся вдвоем.

Фибус наклоняет голову.

— Это не так, Фибс. Я поехала туда только ради Мириам.

— И ты могла доверить это задание бессмертным.

— Когда я поехала туда, я думала, что моя бабка сбежала, и что она отправилась на мои поиски.

— Капелька, а почему ты решила, что если она сбежала и отправилась на твои поиски, то она тебя не убьёт?

— Если бы она желала мне смерти, она бы меня уже убила. Она бы не стала останавливаться на блокировке моей магии.

— А что если тогда она не могла тебя убить?

Я хмурюсь.

— Эта женщина создала магический барьер с помощью своей крови, Фибс. Она выкрала мою мать. Свою собственную дочь.

Я не говорю ему о версии Габриэля о том, что она могла убить Зендайю. Я боюсь, что если произнесу это вслух, то это каким-то образом может сбыться.

— Ты действительно думаешь, что у кого-то настолько могущественного и аморального могли быть трудности с тем, чтобы кого-то убить?

Глаза Фибуса становятся отрешенно задумчивыми.

— Я подумал, что она могла заключить сделку или что-то такое, и это не давало ей возможности тебя убить.

— С кем?

— С Марко? — он пожимает плечами. — Кто знает.

Я моргаю и смотрю на своего друга.

— Я всего лишь размышляю вслух. Может быть, никакой сделки не было.

— Если Мириам заключила сделку с Марко, — говорит хриплый голос, — то она больше не действует.

Кадык на горле Фибуса поднимается высоко-высоко, а мой пульс учащается, когда я разворачиваюсь на стуле и смотрю на мужчину, которого не видела уже две недели.

— Ты покидала Небесное королевство, ínon? — рычит мой отец, отчего мои ресницы вздрагивают.

— Я… эм… — Фибус вскакивает со стула. — Пойду-ка, узнаю, где там наша еда.

Я позволяю Фибусу спастись, так как именно это он и собирается сделать.

— Я убью Лора, — говорит мой отец сквозь сжатые зубы.

Я почти подскакиваю с места и вцепляюсь в руку своего отца, чтобы он не отправился искать Лоркана, как вдруг между нами появляются чёрные тени и превращаются в мужчину, который закрывает меня, точно щит.

— Многие пытались это проделать, Кахол, и у них не вышло, — тихо говорит Лор.

Огромные пальцы моего отца сжимаются на шее Небесного короля.

— Я доверял тебе, и ты позволил ей покинуть Небесное королевство?!

— Она вернулась.

Я не знаю, почему Лор так спокоен.

— А теперь отпусти меня, пока я не сломал тебе нос… уже в который раз?… в четвертый?

Я выпучиваю глаза так же, как и мой отец.

«Ты ломал ему нос три раза?»

«Исключительно ради веселья».

«У тебя странные представления о веселье…»

И пока никто никому ничего не сломал, я говорю:

— Я заставила Лора меня отпустить, Dádhi.

Мой отец бросает на меня взгляд через широкое дымящееся плечо Лора. Его руки опускаются, но не потому, что он решил отпустить Лоркана, а потому что Небесный король превращается в чёрный дым, который материализуется обратно в мужчину на том же самом месте.

Когда Кахол опускает руки, пряжки на его наручах стукаются о нагрудник.

— А я подкрепила её желание, Кахол.

В таверну заходит Бронвен под руку с Кианом.

— Ты подкрепила её желание? — Лор как будто становится ещё тверже, несмотря на клубы дыма, которые поднимаются от его тела.

Мой отец разворачивается лицом к Бронвен и рявкает что-то грубое на языке воронов, что, как мне кажется, означает: «И зачем, ради Святой Морриган, ты это сделала?»

Перейти на страницу:

Вильденштейн Оливия читать все книги автора по порядку

Вильденштейн Оливия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Дом горячих сердец (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Дом горячих сердец (ЛП), автор: Вильденштейн Оливия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*