Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дар золотому дракону (СИ) - Чекменёва Оксана (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .txt) 📗

Дар золотому дракону (СИ) - Чекменёва Оксана (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дар золотому дракону (СИ) - Чекменёва Оксана (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Нет, я не про Кутберта. Про Бекилора.

Он вернулся в усыпальницу, вздохнул Фолинор. Жаль, что ему было подарено так мало времени, но эти два месяца он был счастлив от того, что снова мог летать.

Может, это даже и лучше он умер раньше, чем снова одряхлел настолько, чтобы не мог летать? Но всё равно жа-алко

Это жизнь, девочка, это жизнь, целуя меня в висок и слегка покачивая, словно маленькую, вздохнул Фолинор. Кто-то рождается, кто-то умирает. Не надо плакать, Бекилор не хотел бы этого.

Ладно, не буду, я шмыгнула носом и постаралась улыбнутся. А девочка Вы узнали, как её зовут?

Нет, муж с радостью переключился на что-то, не такое печальное, пока не знаем. Её речевой аппарат не готов к тому, чтобы что-то сказать, ей нужно еще несколько месяцев. Сейчас она почти как человеческий младенец, пойдёт и заговорит не скоро. Хотя, насколько я понял, они всё же нашли общий язык с Базилдой девочка как-то даёт ей понять, что хочет в туалет, хотя бы стирки за ней почти нет. И, как ты понимаешь, она не плачет по любому поводу, и будет спокойно спать ночами. Базилда в восторге, она еще не до конца осознала, что этот младенец на самом деле намного старше неё самой.

В общем, с ней будет проще, чем с Лани, но сложнее, чем с Фингоном, да? Но колыбельку для неё, наверное, всё равно нужно будет в нашей спальне поставить, хоть она и крепко спит по ночам? Хотя бы пока не начнёт ходить.

О, нет, Базилда её тебе не отдаст, рассмеялся Фолинор. Кажется, тебе не придётся в одиночку растить всех малышей, как мы думали сначала, она у тебя точно половину заберёт, когда вылупляться начнут.

Да? Это, наверное, хорошо, кивнула я, постепенно осознавая, что все эти вылупившиеся крохи уже не окажутся лишь на моих руках, теперь нас таких двое.

А если присчитать Санниву, которая уже сейчас с удовольствием нянчится с Лани даже трое. Не знаю насчёт Аннис, она как-то не выказывала особой любви к младенцам, но и так здорово! И все они будут жить рядом, мы сможем видеться в любой момент. Я только сейчас начинала это всё осознавать ведь столько новостей сразу.

Может, тебе лучше прилечь? заволновался Фолинор, когда я замолчала, обдумывая, как замечательно мы все рядом заживём. Голова сильно болит?

Не очень. Просто слабость, качает, когда хожу, успокоила его я. Голова и правда не так уж и болела, терпимо, могло быть и хуже.

Слабость? Наверное, ещё и от голода? Как насчёт кашки?

Не хочется пока. Расскажи, что ещё со вчера произошло?

Да ты вроде бы всё уже знаешь. Когда мы прилетели, Лучиелла нам всё рассказала. Диэглейр полетел и принёс Базилду и Санниву, за это время Аэглеф с Магилором нашли Кутберта и поняли, что он мёртв. Элрохин и Мэгринир занялись Бекилором, подготовили его к возвращению в усыпальницу, Эльрод взялся присматривать за Лани, а Леонейл, под руководством Нивены, искупал малышку и, как мог, напоил молоком. В общем, всем дело нашлось.

А ты был со мной

Да. Ты была для меня важнее всего. И меня очень испугало то, что ты не приходишь в себя. Я ведь сам обработал твою рану, она не настолько серьёзная, даже зашивать не понадобилось. Позже мы поняли, что ты просто обессилела. Поэтому, не волнуйся конечно, голова еще поболит, но никаких последствий не будет.

Да почти и не болит уже, поспешила я успокоить мужа. Правда, если головой не трясти, то почти нормально всё. А дальше что было?

Дальше? Базилда забрала малышку у Леонейла, сказала, что он её неправильно держит. Нивена подтвердила, что, несмотря на троих детей, он так толком и не научился с малышами справляться. Базилде, конечно, показали мужа, но она только глянула мельком и сказала, что её муж давно умер, а этот безумец и убийца ей никто. Правда, услышав про кремацию, всё же попросила сделать могилу. Ради детей.

Сам он особо своих детей не вспоминал, буркнула я.

Младшие помнят его прежним, не знали таким, каким он стал позже. Пусть будет могила, захотят навестить, как у вас, людей, принято смогут это сделать.

Наверное, ты прав. А что дальше?

Саннива сказала, что останется у нас, пока ты болеешь готовить и присматривать за детьми и скотиной, ей не впервой. Эльрод вызвался ей помогать, говоря это, Фолинор широко улыбнулся, я тоже. Диэглейр унёс Базилду с малышкой и не вернулся, впервые остался у неё на ночь. А сегодня прилетел и сказал, что они решили пожениться и поселиться здесь, вместе со всеми. И попросил меня переделать для них соседнюю пещеру. Я напомнил, что мы придумали сделать для малышей, и что соседняя пещера теперь не подходит, но Пойдём, я покажу, что мы придумали.

И он понёс меня «во двор». Там появилось кое-что новое проход в той стене, которая примыкала к соседней пещере. Сквозь этот проход мы попали в соседний «двор», только он был вполовину меньше нашего, и кроме той «двери», в которую мы вошли, здесь была лишь еще одна прямо напротив, не считая, конечно, огромного выхода наружу, в который легко проходил дракон. Дверей в кладовую, нужник, коровник и другие «подсобные помещения», как их называли драконы, а я называла сараями, не было.

Это для будущих малышей, повернувшись кругом, так, чтобы я смогла всё рассмотреть, пояснил Фолинор. Поэтому мы отгородили все остальные помещения, оставив только проходы в нашу пещеру и к Диэглеру с Базилдой, и он кивнул на дверь напротив. А здесь посмотри!

И он вышел на выступ, такой же, как у нас, на который приземлялись драконы. Такой же, да не такой, только размер остался с наш двор, наверное, и часть огорода. А всё остальное

Когда же вы успели? ахнула я, осматривая бортики, как у балкона, траву, словно на лужайке, и даже несколько смородиновых кустов, которые росли прямо там же. А разве кусты растут на камнях? Это же не трава, у них большие корни.

Не на камнях. Я изменил форму выступа, у него не только появились бортики, но и сам он больше не плоский, а в форме чаши. А в ней земля. Я перенёс её сюда с поляны неподалёку, прямо с травой и кустами. Здесь и дети смогут играть, и для вас, женщин, будет место, где можно посидеть, словно на природе. Мы еще здесь лавочки поставим.

Как замечательно! мне очень понравилось то, что я увидела. Но куда же будет приземляться Диэглейр? Хотя, он, наверное, может использовать наш выступ, да?

Может, конечно, вот только зачем? У него будет свой выступ, пойдём, покажу.

Он двинулся во второй проём, и мы оказались в пещере, очень похожей на нашу гостиную половики на полу, диван, шкафы с книгами, большое окно, выходящее на балкон, вот только там, где у нас была кухня и обеденный стол, оказалась стена с одним проходом.

Отсюда теперь можно пройти во все подсобные помещения, которые отделили от детской, там же выход на лестницу. Показать? Там всё так же, как и у нас, только проход отсюда, дальше всё одинаково.

Если одинаково, то не надо, прислушиваясь к раздающимся где-то голосам, покачала я головой, и тут же поморщилась трясти ею было пока рано. Так-то уже почти не болело, вот и забылась. Только как же они без кухни-то теперь?

Есть у них кухня, всё есть, сейчас сама увидишь.

Коридор, выходящий из гостиной, был похож на наш, тоже вёл в спальни, но оказался гораздо длиннее, да и спален в него выходило больше. В одной из них обнаружились Саннива с Лани на руках и Эльрод, двигающий шкаф для одежды. Мы молча прошли мимо, незамеченные ими, и вышли в ещё одну гостиную, только эта была с кухней, точно как у нас.

Мы соединили две пещеры, пояснил Φолинор, остановившись на пороге и давая мне возможность оглядеться.

Сначала я увидела на диване Луччи и новую малышку она полусидела, обложенная подушками, и внимательно слушала то, что рассказывала ей Лучиелла. Рядом, прямо на полу, застеленном толстым половиком, сидели младшие мальчики, Эйлинод что-то показывал Фингону в своей тетради, в которой обычно делал записи.

Взглянула налево возле кухонного стола стояли Базилда и Нивена, вторая на табуретке, и в четыре руки лепили плюшки, в духовом шкафу пеклись уже налепленные, а на обеденном столе, прикрытые полотенцами, лежали уже напечённые и пахли так вкусно, что я вдруг поняла, что на самом деле проголодалась. Кашу не захотела, а вот плюшек сейчас с радостью бы поела.

Перейти на страницу:

Чекменёва Оксана читать все книги автора по порядку

Чекменёва Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Дар золотому дракону (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дар золотому дракону (СИ), автор: Чекменёва Оксана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*