Королевсто пепла (ЛП) - Райнон Томас (читать полную версию книги TXT) 📗
- Хорошо, - она встала и взяла его за руку, сжимая её. Дрожь пробежала по спине. – Да, я
согласна.
- Отлично. Начнём завтра. Поедем в руины, чтобы посмотреть вблизи.
Она отпустила его руку.
- С ума сошёл? Я не могу избавиться от драконов завтра!
- Я не хочу, чтобы ты встречалась с ними завтра. Я хочу, чтобы ты их увидела. Увидела, с
чем имеешь дело. Это будет первым шагом. Кто знает, может, ты узнаешь что-то о своей маги
и?
Она хотела пойти. Но риск…
- Это безопасно?
- Конечно, нет. Но что это? – он схватил её руку, притягивая ближе. Его зелёные глаза, каз
алось, сжигали её, плясая в волнении. – Давай, девушка-дракон! Получи немного приключени
й!
- Хорошо, - сказала она, прежде чем сомнения вновь окутали её. – Покажи мне.
- Тогда до завтра. Завтра мы начнём.
Пять
Финнеган постучался к ней на рассвете. Аврора открыла прежде, чем он коснулся двери в
о второй раз. Она не спала уже пару часов, думая о Селестине и драконах. Предчувствуя прик
лючения и опасность, она ждала его.
Они покинули дворец, кивнув страже, когда проходили мимо. Людей было мало. Кто-то с
пешил по дороге, кто-то был поглощён работой, открывал двери в магазин и устанавливал кио
ск на день. Финнеган провёл её по улицам и остановился на большой, отпечатанной на дороге
звезде.
- Чего мы ждём?
- Увидишь.
Прошло несколько минут, прежде чем колокол пронзил воздух. Люди, что шли посреди д
ороги, метнулись в сторону, один врезался в Аврору. Она схватила Финнегана за рукав, чтобы
не упасть.
- Всё в порядке, маленький дракон, - усмехнулся он. – Я никому не позволю навредить те
бе.
Она отпустила его рукав так же быстро, как схватила. Странная штуковина из металла и с
текла мчалась к ним. Это походило на огромную повозку, питающуюся волей, колёса громко
дребезжали.
Финнеган вытянул руку, и карета остановилась перед ними. Он вскочил на подмосток, ки
внул водителю и бросил две бронзовые монеты, жестом призывая Аврору.
- Что это? – спросила Аврора, когда они устроились на твёрдой деревянной скамье.
- Трамвай. Самый быстрый способ передвижения по городу – тут нет места лошадям.
- И принцы Ванхельма часто так путешествуют?
- Не всегда, - он придвинулся ближе. – Но мне нравится трамвай. И мама, скорее всего, не
узнает, что мы делаем, тут стражи нет.
- Твоя мать не заметит, что ты ушёл?
Колёса под ними визжали, Аврора стучала зубами, когда трамвай поворачивал, швыряя и
х в сторону.
- Как оно двигается? – спросила Аврора. – Это не магия.
- Видишь крепления к проводу? Он его тянет.
- А что тянет провод.
- Магию, - рассмеялся Финнеган.
- Финнеган!..
- Нашу версию магии. Мы были без этого тысячу лет. Но наше королевство полагалось на
магию и запаниковало, потеряв её – и мы воспользовались мозгами. Разобрались, как жить бе
з неё. Потому Ванхельм развивался, а Алиссайния… ну ты сама видела.
- Видимо, вам всё-таки нужна магия.
- Правда, - он улыбнулся. – Может быть, во всём есть польза.
Трамвай дёрнулся, останавливаясь. Через окно перед Авророй мелькали каменные здания,
что казались старше башен вокруг них. Вывеска на одной из них вещала о Ванхельмском инс
титуте.
Ещё один человек поднялся на борт трамвая. Ему было больше семидесяти – белая копна
волос, тёмная и морщинистая кожа с горой шрамом. Увидев их, он поднял руку.
- Это Лукас, - сказал Финнеган. – Наш гид, - Лукас поклонился, подойдя, но Финнеган рас
смеялся и пожал ему руку. После указал на Аврору. – Это Роза, Лукас. Я рассказывал. У неё ст
расть к драконам.
- Приятно встретиться с вами, мисс, - он пожал руку и ей. – Все энтузиасты относительно
драконов – мои друзья, - он сел рядом с Финнеганом, скользнув ладонью по волосам.
- Лукас - лучший в драконах, - сказал Финнеган. – Он жил, когда они вернулись, и первым
понял, что вода их слабость.
- Я был немного моложе тогда, - усмехнулся Лукас.
- И всё же, ты знал больше всех.
- Я изучал драконов прежде, чем они стали реальными для всех, - объяснил Лукас. – Дово
льно бесполезная область исследования прежде.
Трамвай вновь завизжал на углу и прошёлся вдоль берега реки. Руины у воды затемнялис
ь дымом.
- И какой план осмотра? – спросила Аврора.
- Прогулка, - ответил Лукас. – Занимательная. Драконы редко подходят к воде.
- И где мы их найдём?
- Не позволяй им найти нас.
- Мы отправимся в руины, - пояснил Финнеган. – И будем ждать. Но должны быть первы
ми, - он встал и жестом предложил водителю остановиться. После того, как они сошли с трамв
ая, Финнеган направил их вдоль реки к доку. Тут было мало лодок, всё остальное занимали ко
робки и рыбаки. Молодая девушка с рыжими вьющимися волосами направлялась к ним.
- Готовы? – спросила она. – Покончим с этим, вот лодка, - она указала на среднюю деревя
нную лодчонку с тремя скамейками, покачивающуюся на воде.
Финнеган махнул Авроре.
- Леди вперёд, - Аврора ступила в центр. Лодка пошатнулась, она покачнулась, но была п
оймана Финнеганом. – Осторожно, маленький дракон, - он протиснулся мимо. – Мы ж не хоти
м падать.
Он сел на скамью и усадил Аврору рядом, соприкасаясь коленями.
Когда они устроились, рыжеволосая тоже залезла в лодку и оттолкнулась.
Можно было рассмотреть второй берег, приближаясь. Он был весь в выжженном камне. Н
екоторые здания казались целыми, изношенными, но рабочими, а после лодка сместилась, отк
рывая расплавленные крыши, павшие стены. Город превратился в останки.
Лодка пришла к берегу с небольшим входом, у чего-то похожего на док. Обугленные дере
вянные столбы торчали из воды. Искорёженные каменные здания окружали её.
- Люди прятались в доках, - голос Лукаса был груб, - ждали спасения. Думали, что будут т
ут в безопасности, но недостаточно близко, - он рассмеялся так колюче, как кто-то привыкши
й к ужасу настолько, что мог считать его смешным.
Смех эхом отразился от руин, когда Аврора вышла из лодки. Грязь на берегу липла к обув
и, держа ноги. Она попыталась идти и поймала усмешку Финнегана.
Девушка в лодке подалась вперёд.
- У каждого есть свои спасения?
Аврора нахмурилась.
- Спасения?
- Никто без них не покинет мою лодку, - она вытащила пакетик из кармана и швырнула ег
о Авроре. Это была кожа, украшенная рунами. Аврора придвинула её к лицу, пытаясь вспомн
ить значение. Защита. Мужество. И вода, вода, вода каждой бесцветной нитью на дюйме ткан
и. – Надеюсь, это даст безопасность.
- Спасибо.
Девушка кивнула.
- Я заберу вас, когда поднимете флаг, - она указала на соседнее здание. Красный флаг жда
л там, прикреплённый к стене здания с помощью тросов и шкивов. – Вы знаете, что случается
без тумана? – Лукас кивнул. – Если туман пойдёт, бегите обратно. Я могу нести ответственно
сть за вас, если я вас вижу.
- Конечно, Лэйни, - сказал Финнеган. – Спасибо за помощь ещё раз.
- Оставайтесь в безопасности, - промолвила она, прежде чем отплыла.
- Ты никогда не упоминал о… спасении, - сказала Аврора Финнегану, когда они шагнули
вперёд. – Ты собирался оставить меня без защиты?
- Они не работают. Не думал, что ты суеверна. Но носи, если тебе лучше. Может, сбаланс
ирует драконью кровь.
Она скользнула рукой по шее и спрятала под рубашку, оно коснулось кожи.
- Это хорошая мысль – дать мне один.
- Нет разницы.
- Есть.
Сорняки росли между кирпичами, тянулись к крыше, но даже они не росли на черноте. Од
на из стен была расписана именами у основания – Анна, Рэйчел и Мэтью. Следы реальных лю
дей, что, может быть, видели драконов.