Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Компаньонка для бастарда (СИ) - "Amalie Brook" (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Компаньонка для бастарда (СИ) - "Amalie Brook" (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Компаньонка для бастарда (СИ) - "Amalie Brook" (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ангшеби, я точно обещаю.

Я благодарно ей кивнула. Арессе нравилось плести интриги. Меня же это тяготило и пугало. Казалось, что я не выдержу,

сломаюсь, сделаю неверный шаг. Мне никогда не стать таким уверенным и виртуозным игроком как Делрих. Впрочем, я

только начала.

На следующее утро я проснулась совершенно разбитой. Лечь спать удалось едва ли не с рассветом. Всю ночь мне пришлось

сиять улыбкой и источать обаяние. Кто мог думать, что я вообще на него способна? В игре, которую поневоле пришлось

вести, нельзя было оставаться без свиты.

Вилина держалась как настоящая королева. Она тщательно продумала свой образ и украсила волосы изящной

бриллиантовой тиарой. Смелый ход. Особенно, для девушки, которая может стать королевой, но пока не стала. Вилина

хотела показать всем, кто есть кто и ей это удалось.

Втайне я ловила себя на мысли, что мне не хватает ее остроумных замечаний и бесед, которые мы вели. Я была зла на нее

за нанесенное оскорбление, но не ненавидела. Мы едва не стали близкими подругами, а теперь боремся за мужчину.

Настоящий отбор шел именно сейчас. То, что было раньше — придворных игрушки, череда расшаркиваний и повторения

древних традиций. Иногда глядя на саму себя, я не верила, что становлюсь такой. Девочка Лис, скромная компаньонка

знатной леди, пряталась все глубже и с каждым днем становилась менее заметной. Вместо нее все ярче проступала

фаворитка Его Высочества, леди Элиса Роури, с которой я еще не была знакома. Я изменилась, чтобы быть рядом с

любимым мужчиной и теперь поздно отступать назад.

Если я думала, что должна уехать, то все реже. Эта идея тускнела, стоило только вспомнить об Адриане и о моей семье. Я

не могу расстаться с принцем и не могу подвести родных.

Невыспавшаяся и совершенно не готовая к новому дню, я думала о том, как же тяжела жизнь светской дамы. Теперь ясно,

почему они выходят из спален лишь к обеду, а то и позже.

- Миледи, вам письмо, - Фрея тут же подсунула какую-то бумагу без печати. - От графа Делриха, лично в руки.

Я взглянула на девушку и подумала, что скорее всего письмо было написано при ней. Только Фрее Эймар мог доверить

передать записку без печати. Пробежав текст глазами, я невольно вздохнула.

Дракон! Неужели, все так плохо? Что же делать теперь?

- Фрея, приготовь мне воду, - нервно проговорила я. - И платье. Бордовое. Срочно.

Нужно привести себя в порядок и как можно скорее быть готовой. Если даже Адриан не сумел найти время сообщить мне обо

всем лично, то дела плохи.

Спустя полчаса я была готова. На ходу выпив чашку чая, не смогла съесть ни кусочка. Вряд ли смогу в ближайшее время.

Эймар ждал меня у выхода во дворе.

- Долго же вы собирались, Элиса.

- Я едва глаза продрала. Объясните же мне, к чему такая срочность. Почему вдруг все так быстро и так тайно?

- Садитесь в карету — по пути расскажу.

Он подал мне руку и помог сесть. Более привычная к поездкам верхом я ощущала себя глупо. Зачем трястись в скрипучей,

пусть и обшитой бархатом коробке, если можно легко и быстро скакать на лошади?

- Адриан просил вам все рассказать, - заговорил Делрих, как только мы тронулись. - Это строжайшая тайна, но сейчас вам

лучше быть в курсе.

- Что случилось?

- Вчера король и лорд Вестлон пришли к соглашению. Свадьба принца и Вилины должна состояться через две недели.

- Две недели, - эхом повторила я. - Всего две.

Граф кивнул.

- Сегодня состоится обручение.

- Не понимаю, - я мотнула головой. - Разве королевское обручение не должно быть торжественным, при всем дворе, с

шикарным праздником?

- Праздник так просто не устроишь за одну ночь. Церемония пройдет в храме — тихо и лишь с самыми приближенными.

- Тогда почему вы везете туда меня? Неужели, Вилину не тошнит от одного моего вида?

Делрих иронично улыбнулся.

- Предполагаю, что тошнит. А еще больше от вас тошнит ее отца. Король Нортон пошел на условия лорда лишь потому, что

ему нужно приданое Вилины. По договору его часть переходит короне уже со дня помолвки. Но, как вы уже успели заметить,

наш король не любит, когда ему навязывают правила. Ваше присутствие — это лишь его реверанс в адрес лорда Вестлона.

Я сухо усмехнулась, снова перебирая слова Делриха в голове.

- Вот это да… А король тот еще интриган.

- Вы не представляете, какой, - улыбнулся Делрих. - Иначе как бы он правил страной столько лет. Ему хочется, чтобы

Вестлона не просто тошнило, а выворачивало наизнанку от собственной дерзости. Ваше появление на церемонии — это

лишь малая часть того, чем лорд поплатится за свое нетерпение.

Я опустила глаза и принялась рассматривать узор на ковре под ногами.

- А что Адриан?

- Он не хотел, что вы это видели, Элиса. Но сейчас он не может пойти против короля.

- Не думала, что он такой послушный сын.

- Совершенно не послушный, - Делрих задернул шторку в окошке. - В других обстоятельствах у них бы вышел громадный

скандал и Адриан бы сделал все по-своему. Но сейчас дело куда серьезнее, чем необходимость политического брака.

Почему-то от его слов по моей спине пробежали мурашки и я невольно поежилась.

- Кому-то из нас угрожает опасность? - робко спросила я, надеясь на отрицательный ответ.

В ответ Эймар кивнул и, спустя пару мгновений проговорил:

- Речь идет о заговоре, Элиса. Адриана хотят убить и пока мы не знаем, кто это.

Силясь что-то сказать, я тут же прикрыла рот рукой. Чудовищный страх сковал меня и я просто тупо таращилась на Делриха.

То, что у принца-бастарда полно врагов, ясно как белый день. Покушения на его жизнь возможны, но я не думала, что

столкнусь с этим вот так.

- Боги, нет, - прошептала я. - Неужели вы совсем не знаете, кто это? Ведь можно же его защитить?

- Чтобы распутать этот клубок, нам нужно действовать всем вместе. Вам — играть свою роль. Сейчас вы как никогда близки к

трону. Возможно, вы уже беременны и, если что-нибудь случится с принцем, вы будете следующей. Королевский род угасает,

Элиса. У Нортона больше не осталось наследников, кроме Адриана. Если он умрет, следующий в очереди — ваш возможный

ребенок.

- А если у меня не будет ребенка? - спросила я, уже зная ответ на этот вопрос.

- Следующий в очереди наследник дома Гросли. Того самого, откуда приехала ваша подруга леди Кармелия.

- Думаете, это их рук дело? - спросила я, тут же вспоминая, как вела себя Кармелия и как легко ее освободили из-под стражи.

Только девице с примесью королевской крови могли спустить такое с рук. Король не хотел ссориться с ее домом —

возможно, что-то знал. Изначально в отборе были две девушки, которых прочили Адриану в жены. Это Вилина и Кармелия.

Кто знает, как бы закончился отбор, не вздумай Кармелия играть с ядами.

- Возможно, - кивнул Делрих. - Но пока нет доказательств. Мы приехали, Элиса.

Карета остановилась на вымощенной булыжником площади. Здесь величественным куполом из белого камня высился храм

Повелителя Судеб — верховного бога. Мы с Делрихом направились внутрь, а его охрана отогнала пятерых нищих. Те, увидев

богатую карету, рванулись просить подаяния.

Не думая ни о чем другом, кроме как о словах Делриха, я встретилась глазами с женщиной. Еще молодая, одетая в

лохмотья, она качала на руках ребенка.

- Миледи, прошу вас, - проговорила женщина.

Я остановилась и достала из складок платья кошелек.

- Элиса, что вы делаете? У нас нет на это времени! Подадите им потом. Элиса!

- Да хранят вас боги, миледи! - запричитала женщина, принимая у меня из рук монету. - Я буду молиться о вас.

- Вспоминай меня в своих молитвах почаще, - проговорила я. - Мое имя Элиса Роури. Попроси богов обо мне.

Делрих нетерпеливо ждал, пока я подала каждому из нищих по монете. Они горячо клялись, что будут просить богов о моем

Перейти на страницу:

"Amalie Brook" читать все книги автора по порядку

"Amalie Brook" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Компаньонка для бастарда (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Компаньонка для бастарда (СИ), автор: "Amalie Brook". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*