Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Гадюка на бархате (СИ) - Смирнова Дина "Сфинксия" (книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Гадюка на бархате (СИ) - Смирнова Дина "Сфинксия" (книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Гадюка на бархате (СИ) - Смирнова Дина "Сфинксия" (книги бесплатно полные версии TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ваш отец уже говорил мне нечто подобное.

— А я — повторяю. Рихо, думаю, нам пора — уже почти рассвело. Лавиния, ты ведь проводишь нас?..

Она кивнула и поднялась на ноги, чувствуя, как комок подкатывает к горлу. Вот и всё… Эта долгая ночь так быстро подошла к концу.

В коридоре Лавиния взяла за руки обоих, Габриэля и Рихо, на миг снова почувствовав себя той девочкой, которая счастливо и беспечно жила в солнечной Фиорре. Хотелось совсем по-детски сказать: «Не оставляйте меня!», или хотя бы — «Обещайте, что с вами всё будет хорошо!», но она знала, что никогда не станет требовать таких обещаний. Ей бы их точно не дали.

Поэтому Лавиния просто развернулась на каблуках, и выдохнула, положив одну руку на плечо Габриэля, а другой ухватившись за рукав мундира Рихо:

— Берегите друг друга!..

А потом сделала то, в чём чужие глаза, наверное, углядели бы подтверждение сплетен о Фиеннах. Крепко-накрепко стиснула ладонь брата в своих горячих пальцах и, одновременно с этим, впилась жёстким и глубоким поцелуем в губы Рихо.

…Несколько минут спустя Лавиния смотрела в спины уходящим, а солнце за окном дарило свои первые лучи древнему имперскому городу. Она старалась убедить себя в том, что следующая встреча с братом и возлюбленным выйдет для всех них куда более радостной. И решила больше не позволять себе мыслей о том, что такой встречи может не быть вовсе.

========== Глава 29. Из крови и пепла ==========

Вернувшись в Эрбург после коронации, Луиза чувствовала себя совсем иначе. Словно бы до сих пор ощущала на голове давящую тяжесть усыпанной рубинами древней короны мидландских властительниц, которую возложил на её чёрные кудри кардинал Фиенн во время церемонии в соборе Святого Энно. И одновременно с этим купалась — как в тёплых ласковых волнах — в восхищенных взглядах собравшейся на коронации публики.

Никогда ещё Луиза не была такой счастливой и могущественной, как в день, когда обрела статус супруги Карла и почти законную власть. Но понимала и то, что её сражение за место во главе империи не окончено, а лишь вступило в решающую фазу.

Сейчас, направляясь к бывшему кабинету своего дядюшки, Луиза отбросила манеру будто бы проплывать по отполированному паркету дворцовых коридоров, кидая лукавые взгляды встречным кавалерам и снисходительные — в сторону придворных дам. Она шла быстро и уверенно, слишком сосредоточенная на проблемах, которые предстояло решить в ближайшее время, чтобы держаться с обычным кокетством.

В эти осенние дни погода стояла прекрасная — солнечная, хотя и нежаркая. Карл счёл это достаточным поводом, чтобы устроить очередной выезд на охоту, но Луиза его сопровождать не стала, сославшись на плохое самочувствие. Теперь, когда монарший поводок не грозил выскользнуть из её ручек, она могла сделать его и подлиннее. К тому же, в столице у неё имелись более важные дела, чем наблюдение за безвременной кончиной очередной добычи от меткого — с трёх шагов невозможно промахнуться — выстрела Карла…

— Чародейка пришла? — требовательно спросила Луиза у одного из застывших по обе стороны от дверей кабинета гвардейцев.

— Да, ваше величество, — отозвался бдительный страж. — Обе здесь.

— Обе? — сдвинула брови Луиза. Кого ещё Вилма вздумала притащить с собой?..

— Госпожа Мейер и чернявая девчонка с ней, — отозвался её собеседник.

— Ясно, — протянула Луиза, хоть и по-прежнему недоумевала, отчего её соратница явилась не в одиночестве. — Оставайся здесь, — кивнула она Леманну, сопровождавшему её безмолвной тенью. — Не смейте никого впускать, да и сами внутрь не лезьте, поняли?.. — добавила она, обращаясь уже ко всем троим мужчинам. И лишь дождавшись громкого: «Да, ваше величество», — слаженно прозвучавшего в три голоса, скрылась за дверями кабинета.

Пожалуй, впервые она входила в эти стены без всякого страха. Даже то, что вся обстановка здесь напоминала о безвременно почившем дядюшке, не вызывало в душе Луизы больше никакого отклика. Оказалось, что огонь может не только преследовать в ночных кошмарах, но и сам отлично выжигать страхи — до пушистого невесомого пепла.

Пепла, которым вымощена её дорога к трону. Ступать по нему даже приятно — это ведь не горячие угли и не стеклянные осколки. А то, чем он был до того, как пройти через огонь — дровами или живой плотью — уже не важно…

— Ваше величество, — приветствовала императрицу из дальнего угла просторной комнаты Вилма.

Рядом Луиза увидела юную спутницу той и невольно вздрогнула от удивления. Черноволосая девушка в сшитом по эллианской моде платье из сребристого шёлка — такого тонкого, что он казался просвечивающим — напоминала аристократку куда больше, чем одну из чародеек, с их вычурными нарядами и ярким макияжем. Но что бы аристократке делать подле одной из Ковена?..

— Кто это? — с оттенком презрения, призванного скрыть замешательство, спросила Луиза.

— Эулалия, ученица Сигеберта. Она — чародейка водной стихии, и её умения мне пригодились.

— Надеюсь только, что бумаги дядюшки не окажутся попорчены водой, — фыркнула Луиза. — Но я вижу, вы открыли-таки этот треклятый сейф!..

— О, с бумагами всё в порядке, не беспокойтесь, — заверила её Вилма. — Но с сейфом нам пришлось повозиться.

— Ваши усилия будут вознаграждены… по достоинству, — Луиза бросила взгляд в сторону Эулалии, и Вилма, отлично поняв намёк, тут же без слов указала адептке на дверь. Та, сделав торопливый, но не лишённый изящества реверанс, поспешила прочь.

— Ты зря притащила сюда постороннего человека, — сказала Луиза, едва за Эулалией затворилась дверь. — Но ладно, надеюсь, ты не прогадала… А теперь — к делу, нужно отобрать из бумаг нашего жареного канцлера всё самое важное, пока ими не заинтересовался мой супруг-охотничек.

Отобрать нужные бумаги оказалось не так-то просто. Их в сейфе Морица Вильбека накопилось изрядное количество, да и разложены они были без всякого порядка. Луиза порадовалась, что ей помогала Вилма — той явно не впервой было разбираться с чужими письмами и документами. Посвящать в тайны канцлера и причину его смерти чародейку было, конечно, несколько легкомысленно. Но Луиза успокаивала себя тем, что они с сообщницей связаны магической клятвой. Да и без этого она знала теперь о Вилме немало такого, что обеспечило бы той место на священном костре.

И всё же самые любопытные бумаги Луиза обнаружила собственноручно — это оказалась переписка дядюшки с Франческой Эррейн. Правда, уклончивые ответы «болотной ведьмы» Морицу Луизу не порадовали. А вот план как можно с выгодой для себя использовать хозяйку Утонувшего Леса созрел в голове императрицы мгновенно.

***

— Вы должны понять, что ваши действия, в итоге, сыграют против вас же!.. Если не сейчас, то после войны — непременно! — раздраженно провозгласил Альбрехт, стоя возле большого камина, пламя в котором весело плясало, облизывая сосновые поленья.

— Я и сам не одобряю всего, что делает Ислейв Ньял, ваше высочество, — ответил ему Томас Моргнер, когда-то правая рука ректора Академии Света, а теперь — беглец, исполнивший наконец-то последнюю волю Годфрида Хааса… Вот только Томас понятия не имел, что его с учениками Академии путь на Север окажется столь извилистым, а власть над юными чародеями так стремительно утечёт из рук. — Но вы же сами видите, для адептов он — настоящий кумир.

— Расписываетесь в собственном бессилии? — резко развернулся к сидевшему за накрытым тёмной скатертью столом собеседнику Альбрехт.

Но Томас сохранял всё то же надменное выражение глубоко посаженных чёрных глаз, которые невольно напомнили Альбрехту о взглядах пронзительно каркавших ворон. Их нынче кружило над Сосновым Холмом огромное количество. И виноваты в этом, между прочим, были тоже треклятые Гиены и их чёртовы игрища с пленными солдатами узурпатора!..

— Я передам господину Ньялу всё, что вы мне высказали, ваше высочество, — пожал плечами Томас. — Как только он вернётся из рейда, разумеется. И отправлю его к вам, если вы пожелаете.

Перейти на страницу:

Смирнова Дина "Сфинксия" читать все книги автора по порядку

Смирнова Дина "Сфинксия" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Гадюка на бархате (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гадюка на бархате (СИ), автор: Смирнова Дина "Сфинксия". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*