Зависть - Уорд Дж. Р. (книги без сокращений .TXT) 📗
— Не волнуйся об этом…
— Нет. — Сейчас именно она сжимала его руку. — Он подставил… тебя. Сказал, что… школьное дело… фэйсбук…
— Шш…
— Он был в тюрьме. Навещал твоего отца. Он был…
Вечный цинизм Века затмил истощение. — Один из легиона.
— Я знаю… ты не подкидывал сережку. Бэйлс… это должно быть он. Он застрелился… на моих глазах…
— Это все не имеет значения…
— Мне так жаль. — Гребаные слезы вернулись, но она ничего не сделала, чтобы остановить их. — Мне чертовски жаль…
— Шш. — он приложил палец к ее губам. — Давай увезем тебя отсюда.
— Ты уже это сделал.
— Недостаточно далеко.
Какое-то мгновение, они просто смотрели друг на друга.
— Я позвоню твоим родителям. — Он смахнул ее волосы назад. — Тебе лучше ехать.
— А что с тобой?
— Я позабочусь, чтобы они были там. — Он отступил назад и взглянул на медиков. — Вам лучше ехать.
Не просьба. Требование.
— Век…? — прошептала она.
Он избегал ее взгляда. — Я позвоню твоим родителям.
— Век.
Когда она предприняла попытку встать, медик и его напарник начали заталкивать ее каталку в машину. Тем временем, Век сделал еще один шаг назад.
Последовал стук, и ее тихо закатили внутрь.
— Я люблю тебя, — прокричала она так громко, как только могла. По факту вышло недостаточно громко.
Последнее, что она увидела, прежде чем закрылись двери — это выражение боли на его лице… и потом он медленно покачал головой… из стороны в сторону.
К ней пришло холодное осознание, что «прощай» не обязательно произносить вслух, чтобы оно обрело реальность.
Век вдыхал сладковатые пары бензина, когда автомобиль скорой помощи съехал с обочины на грунтовую дорогу, ведущую из карьера. Когда машина уезжала, ее двигатель громко рычал, потом немного успокоился, а затем и вовсе стал неслышим.
— Детектив? — позвал его сослуживец из полиции Колдвелла. — У меня осталась еще пара вопросов.
Ну, удачи с этим, подумал Век. Он сомневался, что вспомнит хотя бы английский.
— Когда вы появились, Бэйлс удерживал Офицера Рэйли…
— Она была подвешена, — сказал он сквозь зубы. — За запястья.
— И что случилось потом? После вашего появления?
Ага, и как это объяснить?
— Меня провоцировали… на ее убийство.
— Офицера Рэйли?
— Да.
— Но с какой целью?
Здесь он мог ответить честно:
— Потому что, как и все остальные… он гадал, как сильно я похож на своего отца. Я разочаровал его. Смертельно.
Можно также опустить упоминание о той женщине. Очевидно, что она не существует в действительности… по крайней мере, не в общепринятом, трехмерном, годным для полицейского отчета смысле.
— Вы сказали, что Бэйлс был мертв, когда вы покидали пещеру?
— Он был мертв, когда я приехал туда. Выстрел в голову.
— Кем?
— Рэйли только что сказала, что он сам это сделал.
Офицер кивнул и сделал запись.
Блин, подумал Век, ему осточертело находиться по эту сторону закона.
— Ну, на данный момент, это все. — Офицер поднял взгляд. — Наверное, вы хотите в больницу? Я могу вас подвезти?
— Я просто отправлюсь домой, — покачал головой Век.
Но, черт, как он собирался это сделать, учитывая, каким образом Джим Херон доставил его сюда? И, кстати, где сам парень?
В эту секунду подъехал немаркированный автомобиль, из которого вышел Хосе де ла Круз, свежий ветер развевал волосы и пальто мужчины.
— Хорошо, детектив, — сказал другой офицер. — Берегите себя. И, без сомнений, из вашего собственного отделения будут другие с вопросами.
— Думаю, один уже приехал.
Когда полицейский отчалил к своей патрульной машине, к Веку направился де ла Круз, покачивая головой из стороны в сторону.
— Мы должны перестать встречаться при таких обстоятельствах. — Де ла Круз протянул ладонь. — Как дела?
Кратко встряхнув предложенную руку, Век начал осознавать, что ему становится холодно.
— В порядке.
— По тебе видно, — сухо ответил парень. — Подвезти до города?
— Ага. — На этой ноте, как объяснить, каким образом он приплыл сюда?
О, черт, да кому это интересно, подумал Век.
— Рэйли увезли в больницу, — сказал он.
— Я слышал. Также в курсе, что ты спас ее.
Скорее она спасла его. Не то, что бы остальным это важно знать.
— Это была она, между прочим, — продолжил де ла Круз. — Это она раскусила Бэйлса. Мы думаем, именно поэтому он напал на нее. Она обнаружила его на той штуке на Фейсбуке. Потом разобралась с тем, о чем он солгал касательно твоего прошлого… с незначительной помощью кое-кого еще.
Судя по темному огоньку в глазах детектива, несложно догадаться, какую роль мужчина сыграл на этом фронте.
— Спасибо, — тихо сказал он.
— Конечно же, я не знаю, о чем ты, — привычно пожал плечами де ла Круз.
— Разумеется.
— Слушай, я позвонил ее родителям по дороге сюда. Сообщил, что она едет в «Святой Франциск».
— Хорошо. — Значит, ему не обязательно беспокоить их. — Хочешь допросить меня?
Усталый взгляд детектива встретил его собственный.
— Я хочу отвезти тебя в больницу. Ты трясешься от холода, если не заметил.
— Да?
— Да ладно, в «Святом Франциске» тебя ждет стетоскоп…
— Рэйли не нужно видеть меня сейчас. Или вообще когда-либо.
— Не думаешь, что решение за ней?
Вовсе нет. Слишком многое не поддается объяснению… и контекст этой громадной информационной дыры был не о эльфийской пыли или единорогах с лепреконами. Речь о демонах, зле и раздвоенных тенях. О том, что он видел в зеркалах всю свою жизнь. Едва ли захочешь, чтобы твоя истинная возлюбленная не то, чтобы находилась рядом, даже просто читала об этом.
— Давай сядем в твою машину, детектив? Думаю, ты прав, мне вдруг стало чертовски холодно.
— Да. Конечно.
Отличный план. Но когда Век попытался сделать шаг вперед, потяжелевшие мускулы его бедер крепко сжались вокруг костей, словно скопление молочной кислоты после бега ставило под сомнение не просто его способность ходить, но и терпимость к боли.
— Болят ноги? — спросил де ла Круз, окинув взглядом нетвердую походку.
— Не-а, они чудно себя чувствуют.
Де ла Круз рассмеялся, — Как я сказал, тебе нужно в больницу.
— Ничего, с чем не справится хорошая растяжка и доза Мотрина. Просто отвези меня домой, ладно?
Они оба подошли к машине, и как только де ла Круз завел двигатель, бравый детектив тут же включил отопление. Что, каким-то образом, сделало лед в сердцевине тела Века только холоднее.
— Ммммать твою, — пробормотал Век, обхватив предплечья.
— Не удивительно, что ты не хочешь лезть на свой байк.
— А?
Де ла Круз включил «драйв» и медленно завернул за первый поворот на лужайке… и вот он, транспорт Века. Аккуратно припаркован в стороне.
— Погоди, — сказал Век хрипло. — Я хочу забрать ключи.
— Кажется, ты был растерян, когда приехал сюда.
— Можно и так сказать.
Когда Век вышел из машины, порыв холодного ветра ослабил оледенение в костях… и возможно, это значило, что он ступил во владения гипотермии [139]… и чтобы защитить приятеля от ветра, он закрыл дверь.
Конечно же, ключи оказались в замке зажигания байка.
— Ловкий ход, Херон, — прошептал Век, оглядываясь в сторону кустарника.
Слева, мягкое сияние освещало ветки, покрывшиеся почками.
Век сделал глубокий вдох.
— Вот ты где. А я подумал, что ты давно свалил отсюда.
— Зачастую таков мой принцип работы. — Херон вышел из-за кустарника, и Век нахмурился, когда за парнем прохромал маленький лохматый пес. — Но в твоем случае сделаю исключение.
— Повезло же. — Век приправил ответ полуулыбкой. — Твоя собака?
— Он принадлежит всем, на самом деле.
Век кивнул, словно отвечал на непоставленный вопрос.
— Ну, думаю, я должен поблагодарить тебя.
139
Гипотермия (от др. греч. ???«снизу, под» +?????«тепло»), переохлаждение — состояние организма, при котором температура тела падает ниже, чем требуется для поддержания нормального обмена веществ и функционирования.