Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наемница (СИ) - Сальваторе Лия (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Наемница (СИ) - Сальваторе Лия (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Наемница (СИ) - Сальваторе Лия (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Команда носила траур три дня, как и положено. Тело Миранды мы сожгли, и пепел развеяли над морем, в соответствии с пиратской традицией, после чего встал вопрос: кто капитан? Выдвинули меня и Азару, как наиболее талантливых. Моя команда признавала себя без всякого стыда солдафонами, которым нужны были четкие приказы. Командовать они не умели. Мы с Зарой тянули жребий, и выпало мне. Так я и стал капитаном «Сирены», Рэдом Гроза Морей, самым известным пиратом от Замиэйских гор до Соллоса, от Логи Анджа до Анимилии! – торжественно закончил Рэд.

Лэа пораженно молчала, обдумывая захватывающую историю жизни Рэда и ощущая себя пустым человеком, который только и делает, что гоняется всю жизнь за ветром. Обстановку разрядил Кэррим, скромно кашлянув:

– Я бы мог рассказать свою историю жизни, но боюсь, вы ее не дослушаете, ибо она, как минимум, на две с половиной тысячи лет длиннее вашей, – скромно потупился он.

Лэа и Рэд весело рассмеялись.

– Пришли, – Лэа остановилась перед темным отверстием, легкомысленно окруженным зеленой растительностью и цветами, абсолютно не подозревающими, что возле таких пещер должны расти колючки и валяться кости. Во всяком случае, так считала не только Лэа.

– Это точно тот самый ход? – усомнился принц. – Как-то я по-другому его себе представлял.

– Ага, – согласился Рэд. – Кости, ржавые мечи и все такое.

– Это же не драконье логово, – разъяснила им Лэа, точно детям, начитавшимся сказок. – Это ход в подземный город, но… – она глубоко вдохнула, думая, как бы помягче сказать друзьям, что им не следует идти дальше, однако они и не собирались.

– Ты иди, – виновато сказал Кэррим. – Я бы и рад составить тебе компанию, но как-то не заладилось издревле у эльфов с гномами, и если и есть на этом свете тот, кому не место там, внизу, так это я.

– И я, – с сомнением прибавил Рэнди. – Ограбили мы как-то гномий корабль. И хоть не убивали никого, не горю я желанием провоцировать ни Гэрраха, ни его головорезов.

Лэа была им благодарна, что ей не пришлось самой придумывать отговорки.

– Я скоро вернусь, – пообещала она, поворачиваясь к темному ходу, из которого веяло знакомым запахом: влажной прохладой, легкой затхлостью и каменной пылью.

Глава XXIII: Свадьба

Костер трещал по-прежнему весело, не собираясь затухать. Рэнди не забывал подкидывать в него сухие дрова, от чего он каждый раз вспыхивал радостными искрами.

Лэа щурилась, глядя на огонь. Сидящая на охапке мягкой травы и завернутая в теплую куртку пирата, она чувствовала себя умиротворенной, спокойной и расслабленной. Хотелось тихонько запеть или послушать какие-то небылицы, медленно погружаясь в спокойный глубокий сон.

– А что, кажется, настала и моя очередь рассказать о своей жизни? – храбро спросил Кэррим, отхлебывая из бутылки изрядный глоток рома.

Лэа неодобрительно покосилась на Рэда, сделавшего принца своим собутыльником, за неимением других, более крепких, претендентов. Принца же развозило необычайно быстро.

Рэд же состроил в ответ виноватые глаза и отобрал у эльфа бутылку, чтобы отхлебнуть самому.

– Рассказывай, – сонно согласилась Лэа, надеясь, что речь отвлечёт принца от поглощения рома.

– Краткий, так сказать, экскурс, – с удовольствием начал Кэррим. – Эльфы живут необычайно долго, а по людским меркам и вовсе бессмертны. Был я еще совсем мальчишкой. Лет триста, не более, когда Алэтана, да осияет ее лунный свет, взялась учить меня придворному этикету и всякой сопутствующей ему… ммм… ерунде. География, астрономия, математика, музыка, архитектура… от всего этого моя голова просто разрывалась…

Внимание Лэа постепенно ослабевало. Она сонно думала о своей встрече с Гэррахом. Гномий король был рад увидеть ее вновь и не скрывал этого. Он принял бриллиант из рук Лэа, пообещав, что сделает все как надо.

Лэа не стала задерживаться там долго. Ее ждал Анаре Хаэл. Последняя точка. Она столько раз представляла себе их встречу, столько ночей видела ее во сне, что сейчас, при мысли о том, что все вот-вот должно закончиться, она не испытывала ничего кроме усталости, и мысль «пусть все, наконец, кончится», не покидала ее.

Кэррим то и дело сбивался в своем рассказе с биографии на какие-то войны, шедшие сотни лет назад, пока вконец не захмелел.

Принц завалился на бок, чуть не повалив Лэа на землю. Она перевернула уткнувшегося ей в колени эльфа лицом вверх. Принц безмятежно и сладко спал.

Лэа бросила укоризненный взгляд на Рэда.

– А что я? – попытался оправдаться пират. – Он сам.

– Еще раз его напоишь – и я заставлю тебя голым бежать впереди лошадей.

– Только после вас, ми-сади, – ухмыльнулся дерзкий пират, за что получил от Лэа меткий пинок в коленную чашечку.

– Больно, – на мгновение обиделся пират и тут же растянулся на земле, подложив под голову свой походный мешок.

– Как там сейчас моя «Сирена»? Убью гномов, если они что-то с ней сделают.

– Они не сделают, – Лэа растянулась рядом, глядя на унизанное звездами небо.

Она различала знакомые созвездия, когда ее прервал мечтательный голос Рэда:

– Ты знаешь легенду про эти сияющие огни? Про нить Ариадны и Россыпь?

Лэа печально улыбнулась.

– Я бы все отдала, чтобы вернуть тот день, когда мне рассказывали ее последний раз… – Лэа перевернулась на живот, повернувшись лицом к пирату. – Рэнди? – окликнула она его тихонько.

– А? – сонно отозвался Гроза Морей.

– Как ты нашел Райта?

– Кого?

– Ну, того мужчину, что подобрал в Северных морях…

– А… – Рэд потянулся и зевнул. – Он барахтался в воде, синий и скукоженный, как младенец. Едва держался на плаву. Если б не мы – через пару часов точно пошел бы ко дну, на корм рыбам. Первым его заметил наш боцман, здоровенный мужик с ног до головы покрытый татуировками. Сразу закричал «человек за бортом!» и нырнул, схватив веревку. Райт твой был в полубессознательном состоянии. Боцман обвязал его веревкой и помахал нам, чтобы тянули. Тот болтался на веревке, как дохлая рыба и весь трясся. Мы отдали его Азаре, велев укутать и напоить ромом, а кока отправили готовить бульон. А он все бормотал: «Лэа… Каратель… нужно исправить…». Бредил, ясное дело. Ну, я особо не вслушивался в его бред. Азара через пару часов сказала, что он вряд ли выкарабкается. Я велел дать ему еще рому и растереть тело снаружи, решив, захочет жить – выберется. Ну, он и выбрался. Благодарил. Попросил письмо отправить. Дальше ты знаешь.

– Спасибо тебе за это, Рэнди…

– Да не за что… – сонным голосом ответил пират. – Всегда рад помочь.

– И еще, Рэнди, спасибо, что пошел за мной… – она посмотрела в лицо пирата. Тот сладко спал. – И спокойной ночи тебе, Гроза Морей… – улыбнулась она, убирая с его лица упавшие волосы.

Пират что-то пробормотал в ответ.

Лэа вновь посмотрела на звездное небо.

Скоро все закончится. Очень скоро.

Солнце заливало песчано-желтый тракт, вьющийся между лесистыми холмами Далории. Твердая, утоптанная копытами сотен лошадей и укатанная тысячами колес, дорога вела вперед троих всадников, ехавших бок о бок.

Первым всадником была девушка, с косо подстриженными короткими волосами иссиня-черного цвета. Загорелая и худая, с внимательным взглядом черных глаз на лице, разделенном пополам белой змейкой тонкого шрама. Она ехала верхом на вороном коне, крепко и по-мужски уверенно сжимая в руках вожжи.

Всадник справа от нее держался не столь умело. Казалось, он вот-вот выпадет из седла, стоит лошади взбрыкнуть лишь самую малость. Вид у него был до ужаса щегольской, что выражалось как в лихо завязанной бандане на темных волнистых волосах, так и в расшитой красивой рубашке и унизанных перстнями пальцах.

Слева же от девушки ехал верхом светлокожий эльф с нежными и тонкими чертами лица, какие бывают только у аристократов. Эльф все время размахивал руками, активно и радостно жестикулируя, и сопровождая жесты целым потоком непрерывных слов.

Перейти на страницу:

Сальваторе Лия читать все книги автора по порядку

Сальваторе Лия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Наемница (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наемница (СИ), автор: Сальваторе Лия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*