Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Эпикриз с переводом (СИ) - Каретникова Ксения (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Эпикриз с переводом (СИ) - Каретникова Ксения (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Эпикриз с переводом (СИ) - Каретникова Ксения (читать книги без регистрации полные TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И уже минут через двадцать мир Пантерии пополнился еще одной милой самочкой. Которая родилась с густой темной челкой и довольно крупных размеров. Вполне здоровенькая, разве что наблюдалась небольшая желтушка. Но это не страшно, у детишек такое часто бывает. Я прочистила малютке дыхательные пути, она издала свой первый крик, открывая легкие, и я, внимательно осмотрев новорожденную, положила ребеночка маме на грудь. Новоиспеченные родители с умилением рассматривали свое дитя, а я решила предупредить, аккуратно и мягко, чтобы не напугать:

— Маме с малышкой сегодня лучше остаться у меня.

— Зачем? — испугалась панта.

— Так будет лучше, под моим присмотром.

— С ней… Что-то не в порядке? — поинтересовался Ешан.

— С ней все в порядке. Просто надо понаблюдать, чтобы перестраховаться. Не пугайтесь, все хорошо.

Муж с женой переглянулись и согласно закивали.

— Ты должна выбрать имя, — заявил Ешан. Его жена согласно закивала. Да, так заведено в Пантерии, что первый, кто взял на руки новорожденного панта, должен наречь его. Я уже, можно сказать, подарила этому мира имена из нашего: Иван, Руслан, Богдан. Но это были мальчики, а вот девочка у меня первая. А имена у пантов специфические.

Я задумалась. Но думала не долго.

— Маргарита, — предложила я. Супруги переглянулись:

— А что, красивое имя, — улыбнулась Сунита, с нежностью посмотрев на свое дитя.

Вскоре панта и малышка уснули. Слишком много впечатлений и стараний за один день. Мы с Ешаном вышли на улицу. Я устало прижалась спиной к стене дома… Как хорошо. И как здорово помогать новой жизни появиться на свет.

На автомате я достала из кармана пачку сигарет и, повертев ее в руках, и убрала обратно. Очень хотелось курить, но снимать маску при панте я не решилась. Эх, ушел бы ты поскорее…

— С моими девочками точно все в порядке? — настороженно спросил пант. С улыбкой я посмотрела на молодого отца и ответила:

— Точно, не переживай. Иди домой, отметь рождение дочери, потом выспись, а завтра приходи забирать своих красавиц.

Спорить пант не стал. Поблагодарил меня не только на словах, но и сунув мне в руки несколько золотых монет, и вяло пошел в сторону своего дома. А я все-таки покурила и вскоре вернулась в дом. Заглянула к мамочке с новорожденной — тихое посапывание обеих разносилось по всему кабинету. И я направилась в свою комнату.

К счастью, за медицинской помощью сегодня ко мне больше никто не пришел. Поэтому я разделась, складывая одежду на стул, и подошла к зеркалу.

Ежедневный, стандартный ритуал… Так было раньше, до Пантерии… Однако сейчас, смотря на себя в зеркало, я с каждым днем все шире и довольней улыбаюсь…

Глава 6

Разбудил меня детский заливистый плач. Я тут же встала и поспешила проведать переночевавших у меня пантов. Возле двери вовремя вспомнила, что нужно спрятать волосы и лицо. Собрала шевелюру в хвост, надела махровый домашний халат, накидывая капюшон на голову, и взяла из коробочки маску.

В спешке покинула свою комнату и зашла в соседнюю. Растерянная панта в этот момент сидела на кушетке, укачивая кричащую новорожденную. Увидев меня, она обрадовалась и сказала:

— Кричит, не могу успокоить…

Я подошла ближе. Осмотрела ребёночка. От желтушки уже не было следа. Эх, все у этих пантов происходит быстро.

— Хорошенький и здоровый ребенок, — произнесла я.

— Да, но… Кричит и кричит. Чего она хочет?

— Кушать, конечно.

— А… Как?

— Приложи ребенка к груди, остальное сделает природа.

Как бы ни старались вмешиваться в первозданную — лезть, вредить, разрушать под предлогом улучшить и облегчить себе жизнь — природа разумней нас. Даже имея совершенные и новейшие знания в хирургии и фармакологии, люди не всесильны. Природа дает нам все, а если что-то не так — накажет и отнимет. И ничего ты с этим уже не сделаешь. Я научилась это понимать. Ценить… Лучше поздно, чем никогда.

Сунита послушала меня и приложила дочку к груди. Я не стала мешать и оставила их одних. Справится. У пантов инстинкты более первозданны, чем у нас, у людей.

Я направилась в душ. Вчера так умоталась, что сил на водные процедуры не осталось. С удовольствием натерлась мылом и смыла водой пену.

Когда я вернулась в свою комнату, солнце уже вовсю распалило округу. Жуткая духота стояла в комнате, я подошла к окну, чтобы открыть форточку и увидела приличную процессию во главе с Ешаном, направляющуюся к моему дому. Видимо, панты спешат за новорожденной родственницей.

Я поспешила переодеться в рабочую одежду. Успела вовремя. Процессия дошла до торца дома и вдруг запела песню на два голоса. Да так красиво, что я заслушалась. Слова были мне малопонятны, видимо, исполнялись на каком-то пантерианском диалекте. Звук голосов от окна постепенно удалялся, толпа пантов, видимо, направилась к крыльцу. Я задернула штору и метнулась к двери, в которую в этот момент постучали.

— За мной пришли, — восторженно произнесла Сунита, стоя на пороге комнаты. — За нами.

Но панта не спешила выйти на улицу к встречающим и продолжила стоять на месте. Тогда я поинтересовалась:

— Что нужно делать?

— Выйди к ним, муж должен дать ритуальный наряд.

Я с непониманием посмотрела на Суниту. Не было ещё ни разу вот такого за то время, что я здесь. Обычно все роженицы сразу после родов покидали дом. Может, дело в том, что мама с ребенком провели первую ночь в жизни малышки вне своего дома?

Не став подтверждать или опровергать свою догадку, я направилась к выходу. Открыла тяжёлую дверь и вышла к пантам. Они тут же резко замолчали, уставились на меня. Пауза длилась несколько секунд, а затем Ешан, держа в руках большой свёрток, вышел вперёд и с довольной улыбкой сказал:

— Джохар!

— Джохар, — отозвалась я.

— Ты помогла моему ребенку явиться этому миру! Ты сделала меня и мою семью счастливыми! Династия багхов благодарит тебя за это! Шанкар! — вся толпа пантов одновременно повторила "Шанкар" и поклонилась. Честно, меня все происходящее немного пугало неизвестностью развития дальнейших событий, но я терпеливо ждала действа и развитий. Судя по всему, я стала участником какой-то традиции. А их нужно уважать. Тем более, чужие.

Из толпы вышла пожилая панта. Я бегло окинула всех взглядом, подмечая, что она — самая старшая среди присутствующих. Панта, тяжело ступая, подошла ко мне, в ее руках тоже был вёрток, чем-то похожий на тот, что держал Ешан.

— В знак нашей благодарности прими этот дар, — нараспев произнесла старшая и вручила мне этот самый дар. Я с благодарностью приняла подаренное, и панта вернулась к толпе.

— А теперь не откажи в чести, яви нам новую панту… — новоиспеченный отец запнулся, а потом, вспомнив, продолжил: — Маргариту!

Остальные иномиряне захлопали в ладоши и начали скандировать: Маргарита! Маргарита!

Слегка ошарашенная, я сделала шаг назад, намереваясь поскорее явить родственникам то, чего они желают. Ешан подбежал ко мне, вручил свой свёрток, успев шепнуть:

— Это для Суниты.

Я молча кивнула и скрылась в доме.

Мамочка сидела в кабинете, уже вся в нетерпении. Я отдала ей ее свёрток и с интересом наблюдала за тем, как панта его разворачивает. В свертке было две капады. Одна побольше, другая поменьше. Обе оранжевые, в полосатый принт. Блестящие, с бахромой и пайетками. Сунита ахнула, затем охнула и принялась переодеваться. Быстро так и умело, я намного дольше надеваю местный женский наряд.

А переодевшись, панта задала мне слегка возмущённо вопрос:

— А что же ты свой подарок не смотришь?

Чтобы ненароком не обидеть панту, я потянула за ленточку и развернула шуршащую бумагу. Под ней тоже была капада. И тоже в полосатый принт, но жёлтого цвета и без пайеток.

— Нравится? — спросила Сунита, заворачивая во вторую оранжевую кападу дочку. — Ручная работа. Наша династия багхов лучше кападельщики в сурешиате.

Перейти на страницу:

Каретникова Ксения читать все книги автора по порядку

Каретникова Ксения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Эпикриз с переводом (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Эпикриз с переводом (СИ), автор: Каретникова Ксения. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*