Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сорвиголова из Блэк Хиллс (ЛП) - Джексон Д. Л. (книги онлайн полностью бесплатно .txt, .fb2) 📗

Сорвиголова из Блэк Хиллс (ЛП) - Джексон Д. Л. (книги онлайн полностью бесплатно .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Сорвиголова из Блэк Хиллс (ЛП) - Джексон Д. Л. (книги онлайн полностью бесплатно .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
* * *

 — Дерьмо, — сказала Ксио, пытаясь натянуть джинсы на ещё мокрую после душа кожу, что было очень затруднительно. Она зашевелилась и потянула их, смотря, как Маркус наблюдает за ней. — Мы опаздываем. Мой Альфа не будет счастлив.

— Наш Альфа. Ты предложила минет, и я уверен, что не хочу отказываться от этого. Я бы рискнул, чтобы сделать это снова. Кстати, если ты продолжишь вертеть попой, то ты окажешься на спине и опоздаешь ещё больше.

Она остановилась и посмотрела на него. Он ухмыльнулся. Она улыбнулась в ответ, как влюбленная дурочка.

Да, так и есть.

Нет.

Он бросил свою рубашку ей, нарушая её внутренний диалог.

— Я очень тебя хочу, но лучше произвести хорошее впечатление. У меня много лошадей под капотом автомобиля и мы можем нагнать время, но не так много. Давай не будем злить нашего нового Альфу в первую встречу.

— Облом.

— Это я, — он схватил её сумку. — Я загружу багажник и выселюсь.

Она кивнула и положила MP3-плеер – Ксио загрузила уроки китайского со своего ноутбука накануне — в её карман. Она нервничала и надеялась, что они отвлекут её от предстоящей встречи, которая нависла над нею, как ангел смерти. Что-то нужно сделать. Она спарилась с Маркусом, и теперь он был частью её беспорядка, хотела она, чтобы он был или нет. И это беспокоило её ещё больше.

И ещё деньги. Ксио должна сказать Маркусу об этом, но не могла. Она решила накануне вечером, что никогда не притронется к ним, но рассказать, что она сделала, особенно, Маркусу или её Альфе, никогда этого не случиться. Она продала все свои активы – туристические магазины и сетевые магазины – когда поехала на юг с Диего, прежде чем была поймана. Сбережения, которые она хранила для себя в Мексике, находились под её псевдонимом. Единственный способ — если кто-нибудь узнает о её счетах, если они сообразят, что она и Сара Франклин были одним и тем же человеком.

Ксио заплатила значительное количество денег за документы миссис Франклин и номера социального страхования, чтобы соответствовать. Личность принадлежала женщине, родившейся в том же самом году, как она, но умершей. Её годовая отчетность из Мексиканского банка, что не совсем по-честному, отправлялась на почту в Эль-Пасо, а оттуда в Южную Дакоту на другой почтовый адрес. Всё, что делала Сара, выглядело нормально, вплоть до уплаты налогов и учета прибыли от продажи бизнеса, поскольку доход и налоги контролировала служба внутренних доходов.

Если они не поняли за прошедшие десять лет. Вероятно, и сейчас не поймут.

Четыре часа спустя они проехали знак Хот-Спрингс. Ксио схватила руку Маркуса.

— Перестройся в этот ряд и остановись.

— У нас нет времени для этого.

— Знаю, но я должна обратиться, чтобы вылечиться. Я раньше приезжала в это место, когда была моложе.

Он остановился и припарковал автомобиль на парковке.

— У нас, действительно, нет времени.

— Мы близко. Это не займет много времени. Я обещаю, — Ксио отстегнула свой ремень безопасности и выскочила, прежде чем он мог возразить. Она метнулась в лес к горячему источнику. Источники в этом районе колебались от горячих к теплым. Не далеко, вниз по течению, был небольшой водопад, который впадает в озеро. Рай.

Ксио сняла одежду, пока бежала, бросая её по пути. Ох, она снова волк и бегает по земле, где родилась.

Ветка треснула за ней. Ксио оглянулась, чтобы увидеть Маркуса, снимавшего свою одежду. И разделяя всё с ней – это к лучшему.

Три шага и она запрыгнула в озеро ногами вперед. Выплыв на четырех лапах, она по-собачьи погребла к берегу и вытрясла воду из своего меха. Маркус сидел на обочине, наблюдая за ней.

— Боже, какая ты красивая.

Она рыкнула на него и прыгнула обратно в воду, на этот раз всплывая в человеческой форме, с её длинными волосами, клубящимися вокруг плеч. Её ухо уже не звенело, и это было просто то, что доктор прописал, если он мог бы заказать восстановление барабанной перепонки. Это займет несколько обращений прежде, чем она вернется к прежнему состоянию, но это было, по крайней мере, лучше, чем раньше.

— Ты присоединишься?

— Мы никогда не попадем на встречу.

— Давай же, — Ксио хлопнула ладонью по воде и начала брызгать на него. — Давай. Вода идеальна. Я буду хорошо себя вести.

Он усмехнулся и отпрыгнул от берега, затем погрузился под воду и выплыл напротив неё.

Ксио скользнула руками вверх по его плечам и закинула их ему за шею.

— Поскольку ты оставил свой пистолет в машине, я буду считать, что ты рад меня видеть.

— Дорогая, я рад видеть тебя с момента нашей первой встречи, — он наклонился и поймал её нижнюю губу зубами, придавая этому игривый рывок, прежде чем он выпустил её. — Но независимо от того, насколько я хочу, насладиться этим с тобой, мы должны идти. Когда у нас будет свидание, я буду рад привести тебя сюда или в любое другое место, которое ты захочешь.

Она вздохнула.

— Я хочу, чтобы ты был не прав.

— Я тоже, милая, — Маркус крутанул её и поднял из воды, потом вышел вслед за ней.

Она повернулась и взглянула на него.

— Оу, какой у тебя большой член, — когда она поднялась на ноги, её попа отозвалась острой болью. — Ой. – Ксио подпрыгнула. — Зачем ты это сделал? — она повернулась и увидела отпечаток руки на попе.

— Мучаешь меня, — он протянул руку, схватил свои джинсы с куста и натянул их, потянув вверх. — Мне посчастливилось застегнуть эти проклятые вещи, и я должен буду сидеть всю встречу с деревяшками в штанах.

— Я сделаю тебе очень хорошо позже. Обещаю. Считай, что это прелюдия.

Маркус зарычал.

— Поверь мне, это всё, о чем я буду думать, пока не увижу тебя голой.

Ксио подняла свою рубашку с земли и втиснулась в неё, потянув её вниз. Она схватила шорты и трусики, когда проходила мимо них, останавливаясь лишь на мгновение, чтобы одеть их.

— Давай, не будем заставлять ждать большого плохого волка.

4 глава

 Маркус постукивал ногой, пока он и Ксио сидели, ожидая вызова в офис Альфы. Он начал рассматривать картины на стенах. Ксио потянулась и схватила его за колено, остановив нервное подергивание.

— Это не помогает.

— Сожалею. Я никогда раньше не встречал этого парня. Понятия не имею, чего ожидать, и не люблю такие ситуации, не зная, оказываюсь ли я перед необходимостью убивать кого-то, чтобы защитить тебя. Я слышал рассказы о Магнуме. Сыновья могут быть очень похожи на своих отцов.

— Дрю — не его отец. Я не видела его много лет, но когда его знала, он не был плохим парнем.

— Дорогая, ты сделала много, чтобы сделать его менее гостеприимным. У него, возможно, нет выбора. Его стая может не захотеть нас здесь видеть. Твоё присутствие здесь подвергает их риску.

— Расслабься. Если он, тот Дрю, которого я знала, когда была ребёнком, то всё будет хорошо.

— Как твои дела, Ксио? — мужчина стоял в дверях кабинета, глядя на нее.

Она посмотрела вниз, разрывая зрительный контакт, осторожно, чтобы не бросить вызов человеку, который держал ее будущее в своих руках.

— Бывало и лучше.

— Да, я знаю, — он переключил своё внимание на Маркуса. — И ты привела пару домой.

— Да, — она подняла голову, избегая его взгляда. – На самом деле, у меня не было выбора в этом вопросе.

Дрю рассмеялся и шагнул в сторону.

— Никто из нас не имеет, когда дело доходит до спаривания. Мы рабы нашей природы,— он махнул рукой в сторону пары стульев внутри. — Пожалуйста, входите и присаживайтесь. Нам нужно многое обсудить.

Ксио выбрала стул ближе к двери и села на тепленькое место. Маркус опустился рядом с ней и схватил её за руку, немного сжимая.

— Значит, вы ушли с поста Беты стаи Касадор, чтобы присоединиться к нам в Блэк Хиллс.

— Да. Я иду туда, куда и Ксио.

— Я понимаю, никаких объяснений не требуется, — Дрю сцепил пальцы и наклонился вперед, положив локти на стол и подперев подбородок своими руками. — Я лучше остальных понимаю, почему ты ушла, Ксио. Что мне нужно понять, так это, почему ты хочешь вернуться.

Перейти на страницу:

Джексон Д. Л. читать все книги автора по порядку

Джексон Д. Л. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сорвиголова из Блэк Хиллс (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Сорвиголова из Блэк Хиллс (ЛП), автор: Джексон Д. Л.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*