Прах фортуны (ЛП) - Харпер Хелен (читать книгу онлайн бесплатно без TXT, FB2) 📗
— Ты же понимаешь, что твоя юность — это пощёчина по лицу всем нам? — сказала Лиза.
— Извини, бабуль, — Фред широко улыбнулся.
Лиза закатила глаза и ответила мне.
— Да, Эмма. Я работала здесь в 2010-м.
— Помнишь Квинси Кармайкла?
Она тихонько фыркнула. Глупый вопрос: конечно, она его помнила.
— Что ты хочешь знать? — спросила она.
— Тони проделал много работы по этому инциденту. Почему ему разрешили? — я постучала пальцами по папке. — Почему сверхи не занялись этим?
Лиза положила ручку и слегка нахмурилась, задумавшись.
— Насколько я припоминаю, — сказала она наконец, — никто не воспринял его исчезновение всерьёз. У него была репутация непостоянного парня, и в его доме были найдены свидетельства того, что он решил покинуть страну и отправиться в Испанию.
Я снова полистала папку. Ах, да: его паспорт пропал, и прямо перед своим исчезновением он купил билет в один конец до Барселоны. Автобусом, а не самолётом. Я сделала ещё одну пометку.
— И ещё, — мрачно сказала Лиза. — в то время у сообщества сверхов имелись более важные поводы для беспокойства.
Фред поднял взгляд от ноутбука, тоже заинтригованный её тоном, как и я.
— Какие поводы?
— Один из оборотней Карр был найден убитым в доме в Сохо, рядом с таким же мёртвым и таким же убитым вампиром.
Я уставилась на неё. Ох.
— А где папка по этому нераскрытому делу? — спросил Фред с нездоровым мрачным рвением.
— Её не было — дело с самого начала не попадало нам в руки, — сказала нам Лиза. — Волки и вампы взялись за это и в итоге чуть не развязали войну. Было много теорий, что это некое убийство-суицид по договорённости, но добавлю, что данные теории были тщательно разрушены и оказались неправдой. Обе стороны винили друг друга. Это было… непростое время.
Судя по тому, как она говорила, я чувствовала, что «непростое» — это ещё мягко сказано. При виде моего шокированного выражения она махнула рукой.
— Это было до того, как Хорват стал Лордом, конечно же.
— Конечно, — в моей голове промелькнул образ Лукаса. Что бы ни случилось, он бы никогда не допустил, чтобы отношения с любым кланом оборотней погрузились в анархию. Он понимал силу дипломатии. Очередной резкий укол боли пронзил моё сердце, и я вытеснила его из мыслей. — Виновника нашли?
— Неа. Ну если только кланы или вампы не нашли убийцу и не разобрались с ним, не сказав никому, — она пожала плечами. — Такая возможность всегда существует.
Я подняла папку Квинси Кармайкла.
— Он исчез в одно время с этими убийствами?
— Примерно в то же время, — Лиза выглядела слегка забавляющейся. — Но прежде чем ты посчитаешь его убийцей, это не так. Насколько я припоминаю, у Кармайкла было железное алиби. Не могу сказать, какое именно, но знаю, что Тони оно удовлетворило и подтвердило, что Квинси никак не связан с убийствами.
Я снова пролистала папку; там не было никаких упоминаний убийств. Может, Тони посчитал, что они никак не связаны с исчезновением. Я нахмурилась. Квинси Кармайкла в последний раз видели 13 февраля 2010 года, и через пару дней об его пропаже сообщил друг. С тех пор от него не слышали. Если он поехал в Испанию, то так и не вернулся. Не присылал открыток. Или текстовых сообщений. Не открывал новых бизнесов в Барселоне под своим именем. Он будто растворился в воздухе.
Я вернулась к его улыбающейся фотографии. «Ладно, — признала я себе, — я заинтригована». Именно такое нераскрытое дело мне и было нужно.
— Ещё что-нибудь? — поинтересовалась Лиза.
— Думаю, пока что всё, — сказала я, когда в дверь позвонили. Лиза нажала кнопку на своем компьютере, чтобы посмотреть прямую трансляцию с камеры, установленной по настоянию Грейса. Я просто отъехала на стуле от стола и выглянула в окно.
Бл*дь.
— Это та чертова волчица Салливан? — прошипела Лиза. — Она такая раздражающая.
Не стоило надеяться, что Баффи забудет про нашу договоренность. Я заскрежетала зубами. Лучше бы это не заняло много времени. Я неохотно встала. Романтический совет, как же; эта хитрая волчица что-то задумала. Как всегда.
Глава 6
— Вы всё ещё живы! — Баффи просияла. — Отличная работа!
Да, я всё ещё жива, но где-то на больничной койке лежала женщина, которая едва не умерла. Я сдержала едкую реплику. Экскурсовод и произошедшее на Бейкер-стрит не имели никакого отношения к Баффи.
— Спасибо, — сухо сказала я и показала в сторону главной комнаты для интервью. — Хочешь зайти и присесть? У меня мало времени, но я могу выделить пять минут.
— Лучше бы вам так и сделать, — бодро отозвалась Баффи. — Обещание есть обещание, — на мгновение я даже засомневалась, не угрожает ли она мне. — Не беспокойтесь, детектив, — продолжала она, — это не займёт много времени.
В комнате Баффи заняла ближайший стул и расположилась на нём так, будто собиралась просидеть какое-то время. Я же с дурным предчувствием заняла место напротив.
— Слушай, Баффи, — неловко начала я. — Я правда не думаю, что я подходящая для этого персона. У нас с тобой не такие отношения… да даже если бы и такие, я не думаю, что я хороший советчик в делах сердечных.
Её глаза раскрылись шире.
— О, но ведь хороший! — с рвением заявила она. — Правда хороший. Я доверяю вам, детектив. Вы говорите как есть, и вы очень справедливы. У вас есть опыт и доброе сердце. Вы идеальный помощник для меня в этом вопросе.
Она усердно старалась умаслить меня, но к сожалению для Баффи, это лишь усилило мои подозрения насчёт её мотивов. Я тяжело вздохнула.
— Тогда продолжай. В чём проблема?
Когда её щёки порозовели, я уставилась на неё. Смущение относилось к числу тех эмоций, которые сложнее имитировать, и не оставалось сомнений в том, что Баффи искренне смущена. Она кашлянула, затем поёрзала и втянула глубокий вдох.
— Итак, есть один парень, — сказала она, подбирая слова. — Который мне очень нравится.
Чёрт возьми. Теперь уже я начинала смущаться. У меня возникло внезапное желание напороться на ближайший острый предмет, чтобы не продолжать этот разговор, но к сожалению, из оружия имелась лишь грязная чайная ложечка на столе между нами.
— Я хочу пригласить его на свидание, — сказала она, — но немножко боюсь.
Может, чайной ложечки всё же хватит.
— Баффи, — произнесла я натужным голосом, — ты сильная независимая женщина. Просто пригласи его. Худшее, что может случиться — он тебе откажет.
Она посмотрела на меня, затем на свои колени и выпалила:
— Он человек!
— Ээ… — я почесала затылок. — Это не должно сыграть роли. Или должно?
— Я не всегда понимаю людей и их обычаи. Было бы легче, если бы он был волком. Или просто другим сверхом. Но он человек, и это значит… — она умолкла на полуслове.
— Значит что? — спросила я.
— Что я не в своей тарелке, — прошептала она. — Я могу справиться с волчьими делами, — она кончиками пальцев дотронулась до своего сердца. — Но человеческие дела намного сложнее. Знаю, это звучит глупо, но он мне очень нравится, и я очень хочу, чтобы я ему тоже понравилась.
Я выбросила из головы прежние предубеждения и изо всех сил постаралась ответить по-доброму.
— Обращайся с ним так же, как обращалась бы с волком, — сказала я. — Пригласи его на свидание так же, как пригласила бы волка. Честно, Баффи, не надо бояться людей.
Она скручивала пальцы.
— Проблема в том, что надо принимать во внимание ещё одну женщину, — пробормотала она.
Ой-ой.
— Его девушка?
— Нет.
Моё сердце ухнуло ещё ниже в пятки.
— Жена? Баффи…
— Нет! Ничего такого, — под моим взглядом выражение её лица изменилось. — Честно! Она ему скорее как… мать.
Теперь я была основательно сбита с толку.
— Я не понимаю.
— Он равняется на неё, доверяет ей. Она для него как матриарх или типа того, — она пыталась подобрать подходящие слова. — Сродни тому, кто для меня Леди Салливан. Я хочу знать, стоит ли мне спрашивать у неё разрешения, прежде чем звать его на свидание.