Как разозлить дракона (ЛП) - Миллер Джей Б. (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT) 📗
Я за версту чую ложь, так что лучше
говори мне правду.
Вот, блядь. Теперь я по уши в
дерьме. Ложь не мой конёк. Лучше
придерживаться правды, насколько
возможно. Все и так катится псу под
хвост. Я прошла к стулу, который
выдвинул для меня один из мужчин,
и глубоко вздохнула, пока он помогал
мне усаживаться.
— Не могу, — фыркнула я. — Для
моей же безопасности мне не
следует использовать свое настоящее
имя.
Тот, кого звали Джонас, сцепил
пальцы.
— Справедливо, и я могу понять
это. Однако, Бритт тебе совершенно
не подходит. Какое твое настоящее
имя? Уверяю тебя, что это не выйдет
дальше нашего стола, если ты
сегодня уйдешь с пустыми рукам.
— Лекси, — ответила я.
Он закрыл глаза и приоткрыл рот,
словно проверяя правдивость моих
слов.
— Так намного лучше, — начал
он. — А теперь расскажи о своих
способностях, что бы я мог понять,
куда тебя определить в нашей семье.
Мои глаза расширились. “Черт,
только не говорите, что я связалась
с мафией”.
Парень на полу снова зашелся в
кашле,
но
быстрый
удар
и
произнесенное сквозь зубы "Стефан"
заставили его забраться на стул.
Какого черта... “Живем только
раз”, согласно поп-культуре. Я начала
рассказывать,
какими
владею
языками и навыками. Джонас и
остальные за столом тихо слушали
то, что я сообщала им о своей жизни
и опыте.
Глава 5
Где-то в недрах ада...
Я мертва. Я, должно быть, мертва,
потому
что
это
единственное
объяснение ужасной агонии, которую
испытываю.
Лицо болело, а кожа обещала
лопнуть,
стоит
мне
только
пошевелиться,
глаза
невозможно
открыть.
Я собралась с духом, чтобы
осторожно вытянуться… о боже…
плохая идея... аууууууу... блять….
больно...
Меня ограбили?
— Аааааа, — простонала я.
Сильная рука обвилась вокруг
моей талии и прижала к твердому
мужскому телу.
Боль
моментально
забыта,
слипшиеся глаза резко распахнулись
и я села.
— Что за черт! — закричала я.
— Revenir au lit magnifique. Il est
tфt. (— Вернись в эту прекрасную постель.
Еще рано. — фр — прим. пер.) —
пробормотал сонный голос позади
меня, пытаясь затащить обратно под
одеяло.
Мне потребовалась минута, чтобы
перевести слова и понять, кто их
произнес. Вернуться в постель?
Хрена
с
два
я
вернусь.
Высвободившись
от
осьминога,
прикидывавшегося
мужчиной,
я,
пошатываясь, поднялась на ноги.
— Стефан, — проскрежетала я.
— Тебя ведь так зовут, да?
— Oui, — тот засунул голову под
подушку. — Tфt, — простонал он. —
Revenir au lit se il vous plait. (— Да.
Рано, вернись в кровать, пожалуйста. —
фр. прим. пер.)
— А мне плевать, что еще так
рано! — закричала я. — Я не вернусь
в эту чертову кровать, к тебе!
Вставай, ты, французский мудак, и
объясни мне, что, черт возьми, здесь
происходит!
Я схватила подушку и начала бить
его по голове.
Впервые в жизни я была в дикой
панике.
“О Господи, умоляю, скажи, что я
не переспала с ним”. Этого не может
быть. Мой первый раз не может
пройти
в
пьяном
угаре
с
французским подлецом.
Который
сейчас
поднялся
с
кровати,
закрываясь
руками
и
ошеломленно глядя на меня.
— Cher, arrкtez! Quel est le
problиme avec vous? (— Дорогая,
остановись! Что с тобой случилось? — фр.
— прим. пер.)
— Говори по-английски, ублюдок,
— вскрикнула я. — Если затащил
пьяную девушку в постель… —
каждое слово я сопровождала ударом
по голове. — … хотя бы для
приличия говори на ее языке!
—
Что,
блять,
с
тобой
происходит? — прорычал он. —
Merde, femme fou (— Вот дерьмо,
сумасшедшая женщина. — фр. — прим.
пер.)
— Сумасшедшая! — я махала
руками, как безумная. — Я покажу
тебе сумасшедшую! Ты, никчемный
кусок дерьма!
Мужчина
вскрикнул,
упал
с
другой стороны кровати, больно
ударился и с рычанием подскочил.
— Assez! Довольно!
Я была готова снова напасть на
него
с
подушкой,
когда
дверь
распахнулась, ударившись о стену, и
несколько полуголых (и даже голых)
мужчин заполонили дверной проем,
направив на нас ружья.
Уронив подушку, я сцепила руки
за головой.
— Я безоружна, я бросила свое
оружие, — спокойно сообщила я.
Джонас вошел в комнату, оглядел
живописную картину и поднял руку.
— Лекси, что случилось? Что
здесь происходит? — Он смерил
взглядом сначала меня в нижнем
белье, затем голого во всей красе
Стефана.
— Я тоже хотела бы это знать, —
ответила ему я. — Ничего, если я
опущу руки? — Чувствовала себя
глупо в трусах и лифчике с руками за
головой.
Джонас изумленно моргнул, и
обернулся, прищелкнув пальцами: —
На выход.
Комната опустела, остались лишь
Джонас, Стефан и я.
Я схватила простыню и подушку.
Подушка полетела в лицо Стефану, а
простыню я обернула вокруг себя.
—
Прикройся,
французишка.
Никто не хочет смотреть на твои
сосиску с драниками.
Аууу, оскорбила парня. Какой
ужас, но плевать. Сейчас мне до
зарезу нужен тайленол и объяснения,
что, черт возьми, произошло во
временном
промежутке
после
разговором с теплой компанией и
моим пробуждением рядом с Пепе
(отсылка к Пепе ле Пью, проживающему в
Париже любвеобильном скунсу, герою
мультсериала
«Приключемния
мультямшек» (Tiny Toon Adventures) —
прим. пер.).
Джонас
фыркнул,
Стефан
нахмурился.
— Дерьмо. Я снова думала вслух,
да?
— Да, — рассмеялся Джонас. —
Думала, но это очаровательно. Ценю
женщин, которые честно говорят, что
думают. Это так непосредственно. —
Он одарил Стефана выразительным
взглядом. — Касаемо того, как ты
оказалась в постели Стефана, без
одежды — я не в курсе. Однако, могу
рассказать, что произошло прошлой
ночью.
— Будь любезен.
Джонас сел в кресло рядом со
столом, на котором лежал ноутбук.
Комната была скудно обставлена,
только несколько вещей тут и там
показывали, что кто-то здесь жил.
Стефан встрял, прежде кто-либо
успел сказать что-нибудь.
— Я не нужен для этой части
истории. Пойду быстренько приму
душ.
Он
уронил
подушку
и
прошествовал мимо нас, убедившись,
что у меня хороший вид на его
болтающиеся причиндалы.
Ладно, признаю, ему было чем
гордиться, но мне все также не
хотелось смотреть в ту сторону.
Джонас просто покачал головой,
как
будто
это
было
обычным
явлением.
— Итак, Лекси, начнем? Что
последнее ты помнишь? Ты, похоже,
немного
смущена
недавними
событиями?
— Эммм, дааа. — Я потерла
виски. Голова все еще болела, но уже