Василиски и другие неприятности (СИ) - Шорох Мария (лучшие книги .txt) 📗
— У нагов равноправие полов и нам бы не хотелось, чтоб к тебе приближались их мужчины. — иллюзия Сида была чуть иной. Наверное, по цвету чешуи ближе к папоротнику, более сочный оттенок, но такие же желтые, грушевого цвета радужки с вытянутым вертикально зрачком, ноздри, чуть вывернутые наружу, как у крокодила и волочащийся хвост варана. А грудь, выглядывающая из расстегнутой до середины рубашки желточного оттенка. Прям ящерицы. Мда, за фотку такого фурря мне бы на земле душу продали некоторые любители аниме и им подобные.
(Фурри-арт (от англ. furry art), иначе фурри-искусство — художественные работы, темой которых являются антропоморфные (очеловеченные) животные. Фурри-артом называют художественные работы, созданные в контексте субкультуры фурри как главной целевой аудитории, реже так называют художественные работы, предназначенные для широкой аудитории, но содержащие антроморфных животных персонажей.
Основной идеей фурри-арта являются человекообразные существа с чертами животных: голова, хвост, уши, чешуя, мех, лапы и др.)
Интересно, а как я выгляжу?
Жаль зеркала в ближайшем пространстве не наблюдалось. Но я могла рассмотреть четырёхпалые ноги и руки, а также иллюзию длинного, но тонкого платья цвета бирюзы. А не плохо сочетается с моим новым цветом кожи. Или шкуры? А не важно.
Сандалики, оплетающие лодыжку, кстати, были песочного цвета, с синими, голубыми и фиолетовыми бусинками.
Последним штрихом стала широкополая белая шляпа грубого плетения. Настоящая, как сандалии, а не иллюзорная, как платье.
— Это от солнца. Нам не страшно, а вот ты более теплокровная чем мы. — Гор не может отвыкнуть от образа 'плохого мальчика', даже забота от него с привкусом лимона.
— Да и не прилично замужней девушке ходить без головного убора. — Сид аккуратно завязал ленты от шляпы на моей шее.
— А кто из вас муж?
Ребята, как мне показалось, смутились.
— Решай сама, — перевёл стрелки на меня Гор.
— Тогда, в этот раз, Сид. — на локте братца тут же проявился браслет парный к моему. Из немного затемнённой бронзы. Хотя у них могут быть иные металлы и сплавы.
На реакцию Гора я не смотрела, как и на выражение лица его брата. Сами отдали мне решение на откуп, и меня не должно волновать, кто что подумал в итоге. Поэтому спустя пару минут, когда мне надоело изучать и сравнивать браслеты, и я перестала трусить, прочитать моих дипломатов уже не было возможности. И это тоже хорошо. Они умеют быстро справляться с эмоциями и держать лицо.
— И куда мы пришли? — я сидела, устроившись на пне, давно сломанного тропического дерева.
— Мы в Охарборе. — всё-таки Гор расстроен.
— Мы на третьем по величине острове. Есть большой торговый город с портом, в основном там продают готовые украшения и выловленные дары океана. И несколько поселков, раскиданных по всему острову. Там цены ниже, но подойти на корабле к ним невозможно. Конкретно на этом острове, Самоэ, выращивают зелёный звёздчатый жемчуг. Его цвет и форма зависит от температуры воды, окружающих растений, дающих цвет, я сейчас о водорослях, и подвида коралловых моллюсков из которых его добывают.
— А какой он ещё бывает? Просто на Земле жемчуг круглый или овальный. Бывает ещё приплюснутый или грушевидный, вроде бы.
— Есть и круглый, и овальный. Он всегда гладкий и по-своему округлый, но примечательно то, что конкретно вдоль местных островов, моллюски живут в основном на коралловых рифах. Кораллы, как тебе возможно известно- это животные, каждый маленький коралл цепляется за другой, самой устойчивой формой у них является соединение пяти или семи сегментов сцепленный через один центральный, и здесь, часто, после небольших штормов, когда частички кораллов разлетаются по волнам, они попадают в раковину моллюска и тот покрывает их своими выделениями, чтобы они не проросли в нём и не разрушили раковину. Так и получаются пяти или семигранные жемчужины.
— А остров этот мы выбрали, потому что это одно из немногих плотно заселённых мест, где нет ядовитых животных и растений, — подал голос Гор.
— Да, малыш. Это может стать проблемой в дальнейшем. Твоя сестра смогла получить иммунитет от ядов, и её дети тоже. А вот ты и твои родители не в безопасности.
— И что вы предлагаете?
— Укусить и заявить права на себя ты не дашь? — полувопросительно сказал Сид.
— Ребят, это не прихоть, а взвешенное решение. Меня же совесть загрызёт, если я пойму, что мы не подходим друг другу, а вы уже навсегда ко мне привязаны.
— Ну мы хоть попытались.
— Можно обратиться с этим к Матери Змее. Они часто общаются с твоей сестрой. Может она не откажет в своём покровительстве и вам.
— Всё может быть.
— Может хватит болтать сидя в лесу. Мы в деревню идём?
— Идём, идём. Брат моего мужа.
— Какая же ты… — с грустной улыбкой, успокоившийся Гор, взял меня за руку и помог встать с низкого пня.
— Какая?
— Невозможная.
— Хм. Приму это как комплимент.
— Это он и был.
Ребята взяли меня под руки и повели по широкой утоптанной лесной дороге.
Было странное ощущение плотности иллюзии. Настоящего хвоста у меня нет, но сзади что-то есть. Пониже спины.
— Сид, а почему мне кажется, что у меня есть хвост?
За него ответил брат.
— Я создал воздушный каркас под иллюзии наведённые Сидом. Чтоб если нас коснулись, отличие в ощущениях не вызвало подозрений.
— Круто.
— Это основы, малыш. Нас хоть и обучали как дипломатов, но шпионаж никто в нашей работе не отменял, а прокалываться на таких мелочах непозволительно.
— Если честно я о таких вещах даже не задумывалась. Мне и фильмы про шпионов не интересны.
— Фильмы?
— Записанные подвижные изображения актёров, демонстрирующие, чаще, выдуманные истории. Как объемные подвижные иллюзии, только с использованием техники. Продолжительностью до нескольких часов. Я на одном из местных праздников видела, как демонстрировали воспоминания родителей о взрослении дочки. Вот и фильмы это нечто похожее, только с определенным сюжетом.
— Ага. У нас есть подобная техника. Только используем мы их как обучающие пособия или доказательства на внутренних слушаниях.
— А как вы расслабляетесь долгими зимними вечерами?
— А, вы фильмы только зимой смотрите?
— Нет. Это оборот речи. Ну, когда дома сидите и делать нечего, чем занимаетесь?
— Я в лаборатории сижу, а Гор с гопаками тренируется. Или тренируемся или читаем.
— А, когда всё достаёт с друзьями собираемся.
— Меня с ними познакомите?
— Не в ближайшее время.
— Прости малыш, но с ними мы тебя познакомим, только если поймем, что шансов у нас совсем не осталось. Или если ты станешь нашей. Пригласим всех на торжество.
— Жадины?
Сид рассмеялся, а Гор высвободил свою руку, шли мы до этого под руку, и переложил мне на плечи и шепнул в макушку:
— Ты не представляешь какие, змейка.
Так, обнимаясь и перешучиваясь мы дошли до рыбацкой деревушки нагов. Женщины и мужчины, особей десять, на маленьком пирсе чистили рыбу. Дети играли рядом на берегу, во что-то на подобии волейбола, активно работая хвостами. Пара пожилых нагов, их шкура была как будто присыпана пеплом, тут же коптили под навесом очищенные дары моря. Метрах в трёхстах кто-то строил округлый дом, похоже это была окраина деревни, а за 'новостройкой' располагались следующие здания.
Глиняный, мне так кажется, фундамент и тростниковые стены и крыша. А может и не тростник, но нечто подобное.
Большинство мужчин и женщин видимых мной были одеты в длинные шорты и свободные рубашки или вовсе без них.
— Греются, — как подсказал мне Гор.
Нас сразу приняли как возможных покупателей и отправили в центр поселения, где глава деревни, а по совместительству глава рода, занимался торговлей с дорогими гостями.
В демонстрационном доме, а по-простому, в местной лавке нас встретила жена главы.
— Господа маги, госпожа. Рада показать вам работы наших умельцев.