Этьен Винтерфилд — лучший маг-следователь Глорихейма (СИ) - Крутень Мария (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT) 📗
— Наинда? — внезапно раздался от двери голос Регины Тауэр. Сыщица, одетая в эффектное облегающее платье, продефилировала к столу и присела на свободный стул. Дитер немедленно сделал вид, что он очень занят изучением бумаг, а затем и вовсе увлеченно что-то застрочил в блокноте. А я на миг представил себе Таис в подобном платье, только почему-то с вырезами во всех возможных местах, в одиночестве посещающую полный истекающих слюной хлыщей салонный вечер.
«Ни за что!» — решительно отмел я нарисовавшуюся картину и только подивился выдержке сыщика.
— Что только про нее не говорят! — усевшись поудобнее, продолжила Регина. — Одни шепчут, что она украла родовое колье, которое может носить только королева. Другие говорят уже вслух о том, что ее застал в своей спальне Его Величество и был настолько поражен, что теперь ищет всеми силами своей службы безопасности. Третьи же утверждают, что ее, действительно, поймали в спальне Его Величества, но не сам король, а его мать, и та уже пригрозила сослать нахалку на рудники.
— А где она, ни у кого предположений нет?
— А вот об этом сплетничали не так охотно. Есть общее мнение, которое сводится к тому, что она покинула столицу и прячется у родителей или дальних родственников. Некоторые, впрочем, уверены, что она уже на полпути к Империи. Хотя, — потянула госпожа Тауэр, — если даже немного верна последняя версия, то это было бы самое разумное.
— Вряд ли она настолько чувствует опасность, чтобы бежать, — возразил я. — Она и была, и остается чересчур самоуверенной особой. Скорее всего, она не только осталась в столице, но и готовит какую-то новую пакость.
И не знал я, что говоря эти слова, будто в воду глядел. Как и в предыдущий раз, возвращаясь от Петерсов, я нанял экипаж только через два перекрестка от их конторы и остановил тот на людной улице, не доезжая до дворца целый квартал. Во-первых, чтобы не подставлять друзей — водителя наемного экипажа у дворца было легче остановить и спросить, откуда он привез пассажира — во-вторых, хотелось обдумать кое-какие полученные сведения.
И почему я раньше не задумался, откуда происходил Лисли? Впрочем, больше чем сам бирюзовый граф, меня занимали его бывшие рудники и приобретший их Дранкиз, к которому у меня оказались знатные вопросы. Дело было в том — теперь я это вспомнил — что акции именно этого предприятия приобретал мой отец, и оно, оказавшись на бумаге не прибыльным, его и разорило. А в итоге-то оказалось, что рудники стали не просто прибыльными, а сверхприбыльными.
«Герцог-обманщик, как звучит!» — усмехнулся я про себя и тут же (тело среагировало быстрее головы) увернулся от летящего на меня снаряда. Далее, не медля, я выставил щит и огляделся. Многолюдный проспект остался позади, я шел по небольшой улочке так называемого Старого Города, петляющей между особняков, где-то впереди должен был быть дворец. И кто-то в этом месте устроил на меня атаку! Ни одной подозрительной физиономии, даже тени, сколько ни оглядывался, я не находил, однако стоило сделать пару шагов, как в меня вновь полетело что-то, оставившее весьма неприятные чувства от столкновения с моим щитом. Причем прилетело этот нечто с другого направления, что могло свидетельствовать о том, что нападавший перебежал с одного места на другое, либо, что он был не один. Посыпавшиеся на меня почти со всех сторон снаряды подтвердили последнее предположение.
«Что они творят?! В полумиле от дворца! Совсем обезумели!» — я крутился, пытаясь высмотреть хотя бы одного из нападающих, но разрывающие темноту яркие вспышки мешали это сделать. Наконец, через некоторое время удалось разобраться в наблюдениях — снаряды кидали не сверху, а значит, нападающие не прятались в одном из особняков — и выработать дальнейшую линию действий. В Старом Городе попадались и очень узкие местами улочки. Как раз в одно из таких сужений, при котором расстояние между забором одного особняка и стеной другого составляло всего только два-три шага, я забежал, скрывшись в дверной нише. Теперь противники не могли кидать свои снаряды в меня, так как рисковали попасть друг в друга, и вскоре собрались с одной стороны, бросив еще по паре снарядов, но, не добившись результатов, магическую атаку на время прекратили, перейдя в вербальную.
— Убирайся в свое гнилое логово, ублюдок! — задорно выкрикнул один из них.
— Беги, пока цел, но мы все равно тебя достанем, выскочка! — попробовал второй. По моим подсчетам там было еще трое, но они свое слово сказать не успели, так как послышались свистки. Видимо, недовольные устроенной иллюминацией обитатели Старого Города все-таки вызвали жандармов. А те, кто устроил безобразие, решили сбежать. Меня такой поворот никак не устраивал, поэтому я бросился следом. Теперь, когда не было ярких вспышек, я мог их немного разглядеть. Пятеро, как я и предполагал. Одна из них женщина, хоть и в мужском платье. Дама бежала легко, а вот последний из напавших на меня явно пренебрегал тренировками и теперь отставал от своей удирающей группы.
Запнувшись о подставленную мною воздушную подножку, тот растянулся на земле. Однако сообщники его, к моему сожалению, бросать не стали, а принялись вновь кидаться в меня снарядами.
— Выродок! — выкрикнул женский голос, который я немедленно узнал.
— Наинда Воррен, вы обвиняетесь в покушении на убийство! — выкрикнул я в ответ. — В ваших интересах сдаться, проявить благоразумие и начать сотрудничать со следствием!
— Сдохни! — услышал я в ответ пожелание, сопровождаемое мужским громким хохотом. — Хотя нет, сначала ты лишишься самого дорогого, королевский прихвостень! Уже завтра! И твой король тоже! И тогда сдохнешь, вы оба сдохните! Ты будешь…. — свои же подельники заставили женщину замолчать.
Жандармские свистки звучали уже ближе, и я сделал попытку зажать уже убегавших, а не нападавших преступников между собой и жандармами, но заговорщики — а кем еще они могли быть? — словно растворились в темноте. Затерялись среди узких улочек или нашли приют в одном из особняков?
Встретив жандармов и предъявив удостоверение, я отправил наряды на поиски, а курьера за главой королевской службы безопасности. Тот во главе целой толпы гвардейцев прибыл даже быстрее, чем ожидалось, и пока те искали и допрашивали, я напрягал память, вспоминая во всех подробностях, как выглядели преступники.
— Наинду я узнал по голосу, еще один голос мне тоже показался знаком, особенно когда этот человек рассмеялся, такой, очень характерный смех, — теперь, по прошествии некоторого времени я был уже точно в этом уверен, вот только имя его никак не желало вспоминаться. — Кто-то еще из университетских друзей Трентила. Один из них, тот толстяк, возможно старше остальных. Я не могу сказать, все ли они маги, но артефактами они пользовались умело.
— Угу, — выдал Крингтон, которому как раз поднесли подобранные с мостовых уже исчерпавшие себя артефакты, которые самонадеянные преступники не захотели унести с собой.
— Кричали угрозы в мою сторону, — я продолжил делиться наблюдениями. — Они меня достаточно хорошо знают, словно я не только что появился в столице, а уже давно стою у них на дороге, — впрочем, если люди были сообщниками Натенди и входили в преступную организацию, частью которого тот являлся, то так оно и было. — Угрожали Его Величеству, — вздохнув, закончил я. Крингтон не удивился.
— Мне нужны детали, — на краткий миг его лицо выдало раздраженную гримасу, но затем снова вернуло себе бесстрастное выражение.
Детали? Деталями и планами преступники со мной не поделились. Не рассматривать же в таком качестве выкрикнутые Наиндой в запале слова о том, что я скоро потеряю что-то дорогое.
«Нет, не скоро, а завтра» — поправил я самого себя. Это уже было указание на конкретный срок. — «Но что именно? Красть у меня нечего. Снова попробуют лишить меня магии, подсунув дурман-траву? Но тогда причем здесь король? К тому же потеря магии и в первый раз не стало для меня большой трагедией, а сейчас тем более не станет. Все, чем я дорожу в жизни, это Таис….»