Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Я не полукровка! (СИ) - Нерри Ирен (бесплатные серии книг TXT) 📗

Я не полукровка! (СИ) - Нерри Ирен (бесплатные серии книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Я не полукровка! (СИ) - Нерри Ирен (бесплатные серии книг TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Снова между молодыми волками вспыхнула искра страсти, заставившая игнорировать окружающий мир. Отдаваясь страстному поцелую, они не замечали ничего вокруг. Яркий всплеск эмоций и чувств опьянил в момент, поднимая в телах жаркую волну, усиливавшую у юных оборотней ощущения удовольствия от близости друг друга. Рэйм подхватил девушку и усадил на стоявший рядом стол, и она захватила его ногами вокруг талии, прижимая его к себе сильнее. Объятья становились все плотнее, так, что чувствовалось взволнованное биение сердец телом, а не слухом. Девушка, положив руки на плечи парню, робко тянулась к его шее, чтобы обнять. Они увлеклись настолько, что ласки сопровождались тихим рычанием и раздеванием. Забывшись, Рэйм вцепился в основание шеи волчицы, одаривая ее волной удовольствия. Мир вокруг сжимался до размеров объятий, в котором существовала только нежность и наслаждение.

Вдруг за дверью раздался какой-то шум. Шандра замерла и, разжав ноги, стала резко отстраняться от Рэйма.

— Эй, ты чего? — возмутился он, притягивая ее обратно.

— Сюда могут войти, — взволнованно прошептала волчица, натягивая пальто обратно на плечи. — И увидят нас…

Она стала соскакивать со стола, отталкивая его.

— Да ладно, — усмехнулся Рэйм, поправляя свою куртку, — какая разница. Теперь уже нечего бояться.

— А если Двэйн все еще желает мстить? — не уступала Шандра, застегивая пуговицы на пальто.

— Хорошо, — вздохнул огорченно парень, — только ради тебя, чтобы он не тронул. Мне он уже ничего не сделает. Но нужно постепенно выходить из тени.

— Ты стал таким смелым после устроенного родителями? — поинтересовалась Шандра.

— Вовсе нет, — возразил Рэйм. Но заметив скептичный взгляд девушки, добавил с улыбкой: — Ну, разве что совсем немного. Просто после разговора с ними я понял, что нужно уметь отстаивать себя, а не прятаться.

— Не стоит себя упрекать, — понимающе проговорила Шандра, — ты ведь беспокоишься о благополучии других. И сделал довольно много, чтобы противостоять. Думаю, это достаточно ответственно.

— Спасибо, — поблагодарил ее Рэйм.

— Не стоит благодарностей, — помотала головой Шандра.

— Не знаю, что бы делал без тебя, — проговорил он, разглядывая ее. — Ты поддержала меня в самый трудный момент и не отвернулась даже после того, как обидел тебя.

— Тогда я сама сглупила, — возразила девушка. — Мне безразлично наследник ты или рядовой волк, ты просто мне нравишься.

Рэйм взял девушку за руку и потянул к двери.

— Куда ты? — спросила Шандра.

— Пойдем к нам, — пояснил Рэйм с улыбкой. — Пацаны должны были уйти, собрались записываться в какой-то клуб. Там нам никто мешать не будет.

Шандра, уловив намек в его желании уединиться и залившись румянцем, послушно последовала за ним. Выглянув из дверей в коридор, парень удостоверился, что там никого нет. И они выскользнули из аудитории, направляясь к выходу.

Световой день становился все длиннее, и темнело не так рано. Но морозная погода и заснеженный двор не привлекал такое количество студентов, как в бесснежное время года. Большинство предпочитало проводить время в своих комнатах или других теплых помещениях. После окончания занятий просторы университетского двора и дорожки пустели, лишь посещаемые немногочисленными прохожими студентами. Однако выходила на улицу парочка по отдельности.

Рэйм пошел вперед, Шандра неспешно следовала за ним. Эти шпионские игры забавляли, усиливая чувство азарта и заставляя обоих улыбаться. Возле корпуса их общежития он остановился, дожидаясь ее, и вместе они свернули за здание. Парень держал девушку за руку, помогая перебираться через сугробы, чтобы добраться до пожарной лестницы. Убедившись, что в коридоре чисто, они проскользнули в комнату Рэйма. Девушку он пропустил вперед и зашел следом, запирая за собой дверь на внутренний замок.

В комнате никого не оказалось. Соседи действительно ушли куда-то по своим делам.

— Отлично, никого нет, — обрадовался Рэйм.

Забрав у Шандры рюкзак и пальто, повесил их на вешалку.

— Проходи, я пока кофе-машину включу, — сказал он ей, подталкивая к дивану.

— А можно сделать капучино? — спросила она, проходя в комнату.

— Конечно, все, что пожелаете, исполню любой ваш каприз, — улыбнулся Рэйм. — Только гляну, есть ли свежие сливки.

Пока он занимался кофе, девушка расположилась на диване. Ее умиляла такая забота и обходительность с его стороны. Никто, кроме ее родителей, не обращался с ней так, а только напоминали все время, что нужно обходиться строго ограниченными потребностями и привыкать к суровым условиям, не надеясь на чью-то помощь. Жизнь в их далекой стае была нелегкой.

— Хотела спросить тебя, — обратилась к Рэйму Шандра, когда он принес чашки.

— Спрашивай, — кивнул он.

— Как твоя мама? — тихо задала она вопрос. — Так страшно стало, когда ее тот Эльдар ранил.

— Все нормально, — с улыбкой ответил Рэйм. — Ее рана тут же исцелилась. Она же больше не человек, а волчица. Такие ранения не представляют для нее опасности.

— Но все равно, мне страшно было за нее, — призналась Шандра. — Он мог сильно навредить ей.

— Не сомневаюсь, — ответил Рэйм, обнимая ее. — Ты из-за моих царапин переживала, а тут такое. Мама обладает немалыми силами и способна справиться со многими. И ты с ней чем-то схожа.

— И чем же? — заинтересованно спросила девушка.

— Она так же всегда беспокоится о других, — поведал Рэйм. — Кстати, нужно тебя с ней познакомить.

— Ой, — засмущалась Шандра, отпив из чашки. — Не стоит беспокоить ее из-за меня.

— Стоит, еще как стоит. Ты — моя волчица, я даже обязан тебя представить ей.

— Но я же не твоя пара, — возразила девушка. — Зачем меня ей представлять?

— Это неважно, сейчас мы — пара, — настаивал Рэйм. — Как все уляжется, я покажу всем, что ты моя волчица.

— Тогда… тогда мне нужно подготовиться к этой встрече, — попросила она. — Все-таки твоя мама — госпожа. Я не могу появиться перед ней абы в чем.

— Уговорила, — улыбнулся волк. — Они пробудут здесь с неделю, только ни слова никому об этом. Так что пока они здесь, нужно выбрать день.

— Хорошо, — робко улыбнулась Шандра в ответ. — А что будет с тем парнем, что ранил ее?

— Эльдар попал под раздачу, вот и вышло так. Не он, так кто-нибудь другой был бы. Так что, думаю, ничего с ним не станется. — И посмотрев на нее внимательно, добавил: — Вот видишь, какая ты, даже о нем беспокоишься.

— Я просто… — замялась Шандра, не находя слов в свое оправдание.

Не дожидаясь, что она скажет, Рэйм склонился к ней и коснулся языком ее губ, слизывая вкус капучино. Она отставила опустевшую чашку и потянулась к нему, обвивая руками шею и касаясь легким поцелуем. Когда волчица отстранилась и посмотрела на него, Рэйм увидел, как восхищенно заблестели ее глаза. Воодушевленным этим, волк опрокинул ее на диван, наваливаясь сверху и целуя.

— Я так боялась, что больше не смогу быть с тобой, — призналась она, когда он отстранился, нависая над ней.

— А я переживал, что обидел тебя, и ты избегаешь меня, — ответно сознался Рэйм. — И уже начал тосковать по тебе. Думал, опять придется просить прощения.

И принялся целовать ее, медленно спускаясь с поцелуями к шее.

— Теперь я знаю точно, что ты не обидишь. Ты же самый лучший, — усмехнулась Шандра, перебирая пальцами его угольно-черные волосы. — И не хочу никому тебя отдавать.

— И не надо, часть моей жизни принадлежит тебе, а мне больше никто не нужен, — ответил Рэйм. — И Грену передашь, что я тебя не отпущу.

И соскочив с дивана, он подхватил ее на руки.

— Ай, — вскрикнула Шандра от неожиданности. — И куда ты меня несешь?

— В более удобное место, — улыбнулся он. — На свою кровать, конечно, где можно будет спокойно избавиться от этой чертовой кофты.

Он вцепился зубами в воротник кофты и потянул, будто намеривался порвать ее, игриво рыча. Девушка весело рассмелась, пытаясь высвободить свою одежду из его зубов, но юный оборотень не желал отпускать своей добычи, пока не добрался до кровати.

Перейти на страницу:

Нерри Ирен читать все книги автора по порядку

Нерри Ирен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Я не полукровка! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я не полукровка! (СИ), автор: Нерри Ирен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*