Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Половина души. Смерть с ароматом жасмина (СИ) - Терехова Екатерина "Katrina_Sdoun" (книги онлайн .txt) 📗

Половина души. Смерть с ароматом жасмина (СИ) - Терехова Екатерина "Katrina_Sdoun" (книги онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Половина души. Смерть с ароматом жасмина (СИ) - Терехова Екатерина "Katrina_Sdoun" (книги онлайн .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

-Что ты себе позволяешь? — воскликнула она и мелькнула бледным пятном, чтобы преградить бывшему любовнику дорогу.

Стюарт наконец ее заметил — опустил глаза и смел с пути небрежным движением руки. Вампирша против воли попятилась, едва не плюхнувшись на задницу. Ахнув, она сжала губы в тонкую алую линию.

-Что ты здесь устроила? — спросил он спокойным тоном, в котором теплился гнев.

-Она заслужила наказание! — голосом, срывающимся на обжигающий шепот, выпалила вампирша и протянула к нему руки. Мари-Бэлль улыбнулась, но уже не столь ярко и ласково, глаза ее потемнели и утратили нежность. В них шевелилось нечто темное и неприятное — из-под маски влюбленной девицы проглядывала злобная тварь.

Стюарт быстро глянул на вампиршу, что-то пробежало между ними, и она будто сжалась, стала меньше и тоньше, точеные плечи опустились, руки безвольно упали. Он отверг Мари-Бэлль, провел черту на песке, и обратного пути не было. Они оба это знали. Не оборачиваясь, Стюарт шагнул ко мне, сопровождаемый ее острым взглядом, полным ненависти.

-Ты не член совета, Стюарт, — холодно произнес Алекс, заложив руки за спину.- Прошу покинуть зал.

Стюарт посмотрел на него, нахмурив брови, покосился на Мари-Бэлль и снова на меня.

-Ты тоже, Алекс, — сказал он, ощупывая теплым взглядом мое лицо. Его голос звучал бархатом, под которым накалялась ярость, что совершенно не вязалось с его потрясенным видом.- Прекрати этот цирк и освободи Киру, пока Антонио не вздернул тебя, как бешенную псину.

Алекс хмыкнул — звук, от которого у меня сердце гулко ударилось об ребра. И открыл рот, намереваясь что-то сказать. Но вновь отворились двери. Он обернулся, так и не проронив ни слова. Двое полукровок под руки втащили в зал Элизабет. Ее темные волосы были завиты тугими кудряшками, которые пружинили при ходьбе. Платье василькового цвета с тугим корсетом и воланами прикрывало колени. Ажурные гольфы обтягивали худощавые ноги вампирши. Она упиралась каблуками в пол, но дампиров это даже не замедлило. Насколько же Алекс их напичкал кровью и силой, что поистине старый вампир не способен с ними справиться?

-Как вы смеете? — возвысила она голос, вырываясь и шипя, как огромная змея.

-Отпустите ее, — скомандовал Алекс.

Послушные шестерки отодвинулись от Элизабет. Потирая демонстративно запястья, вампирша развернулась к ним, и в тот же миг их смело волной ее силы. Подбросило в воздух и расшвыряло, как тряпичных кукол.

-Мы ждали тебя, Элизабет, — торжественно-медовым голосом сказал Алекс и развел руками, приветствуя ее.

Она посмотрела на него, будто только что увидела, оббежала взглядом моих друзей, мазнула по лицу Стюарта и уставилась на меня. Кукольное лицо сначала побледнело, потом утончилось. В глазах заплясал неприкрытый страх.

-Почему Кира в кандалах? — ее голос прозвучал натянуто.

-Она предстанет перед судом, — мягко ответил Алекс, выступая вперед — неторопливо и плавно, будто опасаясь ее спугнуть.

-Вы с ума сошли?! — гневно выдала она и сжала руками подол платья до белизны костяшек.

-Она состоит в клане и несет ответственность за свои поступки перед советом, — рассудительным тоном произнес Алекс. Он осторожничал с ней, но по почерневшим радужкам было заметно, что терпение ему тяжело давалось. Сила так и норовила выплеснуться из его тела и обрушиться на капризную и дерзкую вампиршу.

Элизабет открыла рот, собираясь что-то возразить, но Алекс поднял предостерегающе руку.

-Ты имеешь что-то против?

-Кира — не вампир, — процедила она и выпрямилась, вскинув упрямо подбородок.

Обернулась к Джозефу, сощурив глаза.- И ты не вмешаешься?

Мари-Бэлль поплыла по залу белым бесшумным призраком, от ее движений кровь стыла в жилах. Элизабет ощутила ее кожей, но не шевельнулась. Она застыла, перестала дышать, по ее лицу промелькнула гримаса страха, но враз сменилась пустым выражением. Элизабет опасалась Мари-Бэлль. Серьезно? Одна из главных садисток совета страшилась этой ревнивой стервы? Что-то здесь не так.

-Не в моей власти, — сухо бросил Джозеф с каменным видом.

Я невольно поглядела на него и тут же отвела глаза. Все знали, что он лгал, но не смели возразить. Начальник охраны отвечал за порядок в склепе, присутствовал на каждом слушании и приеме. Антонио доверял его чутью. Но сегодня ночью Джозеф не хотел рисковать — это и дураку ясно. Численный перевес оставался не на нашей стороне, и неизвестно, сколько полукровок еще в склепе. Алекс мог провести их заранее. А что, я бы так и сделала.

-Тогда сообщи Антонио!

-Уже.

Элизабет прерывисто вздохнула, и вся ее уверенность сползла с красивого лица. Под глазами пролегли тени, щеки впали, кожа побледнела. Она стала выглядеть лет на тридцать. Столь внезапная перемена поразила меня — похоже, наши дела крайне хреновы.

Ее — так уж точно.

Элизабет с вызовом посмотрела на Алекса.

-Вам не сойдет это с рук, глупцы.

-А с каких пор ты прониклась любовью к Кире? — шелковым голосом спросила Мари-Бэлль, выплывая вперед. Обошла Элизабет, как лиса, коснулась упругих кудряшек, рассыпавшихся по плечам.

-Кира — любимица Антонио, — понизив голос, сказала Элизабет, пристально наблюдая за ней.- Он никого не пощадит, если с ее головы упадет хотя бы один волос.

Мари-Бэлль запрокинула голову и звонко рассмеялась.

-Он еще не знает, что она нарушила закон совета. Ее ошибка притушит его любовь к ней, — выдав вампирше ледяную улыбку, она оскалилась.- В кандалы ее!

Двое дампиров направились к Элизабет. Она завертелась на месте, но бежать было некуда. Ее схватили под руки и поволокли к стене.

Я старалась не смотреть, как некогда жестокую и сильную вампиршу заковывают в кандалы, и сосредоточилась на дыхании. В углу тени были такие густые и вязкие, что невозможно было сфокусировать взгляд. Когда Элизабет подвесили рядом со мной, тени раздались, как занавес. И из него выползли шесть гулей. Костлявые обнаженные бесполые твари сначала боязливо принюхивались, их блёклые мёртвые глаза в глубине зрачков горели алым. Я уставилась на них, соображая, откуда они могли появиться в склепе. Когда-то в этой стене была дверь в подземелье. Эта мысль заставила сердце биться быстрее — внизу оставались вампиры. Весь клан Антонио. Гули — твари трусливые и не разборчивые в еде. Иногда они нападали на сородичей. Но чтобы извести всех обитателей подземелья, нужно куда больше гулей. Вампиры будут отбиваться.

Элизабет задергалась, кандалы из заговоренного серебра жгли ей запястья. Она шипела сквозь стиснутые зубы, но продолжала сопротивляться. Тонкая белая кожа на изящных кистях дымилась и покрывалась волдырями. Я задержала дыхание и мельком глянула на свои руки. Кандалы не причиняли мне физического вреда, ничего такого, что наблюдалось у Элизабет. Они сдерживали мою ментальную силу, подавляли вампирскую суть. Это плохо или хорошо? Могу ли я высвободиться? Стоило попробовать, но не сейчас, когда внимание всей нежити в зале сосредоточенно на мне и вампирше рядом. Гули боязливо подбирались к нам, двигаясь на четвереньках — плавно и в то же время нервно. Их уродливые морды были перепачканы кровью, обнаженные тела, обтянутые мертвенно-серой кожей исполосованы, будто от них отбивался дикий зверь. Много диких зверей, и гули оказались сильнее. Я осторожно перевела дух. Значит, в подземелье они устроили пир и перебили всех вампиров. Проклятье! Где же остальные? Сколько же их еще там еще?

Мари-Бэлль опустошила все кладбища в округе и привела их в склеп. Прикрыв на миг веки, я вновь открыла глаза и медленно подняла их на вампиршу. Укол гнева придал смелости, и смотрела я на нее, ничего не чувствуя, лишь ледяную пустоту. Они основательно подготовились к уничтожению действующего совета. Отлично, а что дальше? Их не примет сообщество, и вампиры вновь окажутся вне закона. А полукровки разбредутся по миру людей, смешаются с толпой. Это и был их план?

Элизабет таращилась расширенными глазами на подползающих тварей. Один из них, самый крупный, приблизился к Мари-Бэлль, потерся щекой о подол ее платья. Она погладила его по лысой голове, как верного пса.

Перейти на страницу:

Терехова Екатерина "Katrina_Sdoun" читать все книги автора по порядку

Терехова Екатерина "Katrina_Sdoun" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Половина души. Смерть с ароматом жасмина (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Половина души. Смерть с ароматом жасмина (СИ), автор: Терехова Екатерина "Katrina_Sdoun". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*