Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Об истине (СИ) - Гичко Екатерина (смотреть онлайн бесплатно книга txt) 📗

Об истине (СИ) - Гичко Екатерина (смотреть онлайн бесплатно книга txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Об истине (СИ) - Гичко Екатерина (смотреть онлайн бесплатно книга txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вернулись они полностью готовые к празднику.

- Амарлиша! - возмущённо воскликнула Лаодония, едва увидев нагиню. - Почему ты в зелёном? Ты же должна быть цветком!

Дарилла непонимающе уставилась на женщин. Что не так? По её мнению, Амарлиша была чудо как хороша в своём тёмно-зелёном платье. Длинная шуршащая юбка уходила в пол и собиралась в заманчиво блестящие складки. К чёрным волосам и зелёным глазам нагини этот цвет подходил как нельзя лучше.

- Цветком побудет Делилонис, - женщина насмешливо сморщила носик.

Лаодония, как показалось Дарилле, посмотрела на Амарлишу с завистью.

- А с моим Шашем не договоришься, - проворчала она.

Выглядела наагасахиа тоже замечательно. Дарилла совсем не понимала её недовольства. Платье на женщине было белое, расшитое по рукавам светло-жёлтой нитью. Лаодония в нём выглядела как небесное создание: хрупкое, лёгкое и необъяснимо прекрасное.

Рядом с прекрасными и по-женски изящными Амарлишей и Лаодонией наагашейдиса была образцом сдержанности. Больше всего её наряд напоминал своим кроем мужскую одежду: так же запахивался и подпоясывался. Даже золотистый цвет не мог сделать его менее строгим. Но именно так, по мнению Дариллы, и должна была выглядеть повелительница.

В этот раз женщины не пригласили служанок. За сундучок с красками взялась Амарлиша, а Лаодония подступила к Дарилле с гребнем.

Амарлиша долго чем-то мазала лицо Дариллы, пытаясь выровнять его цвет. Пятна с него почти сошли (наагалей Эош оказался не таким принципиальным, как его ученик Айшир, и выделил Дарилле из своих запасов подходящую мазь), но местами всё ещё проступали.

- Жаль, что невестам не полагается сильно краситься, - с досадой протянула Амарлиша, рассматривая самые, по мнению Дариллы, неподходящие цвета.

- Тебя в своё время это не остановило, - заметила Лаодония.

- Вряд ли от меня кто-то другого ожидал, - усмехнулась нагиня и, подмигнув Дарилле, предложила: - Может, ну их эти традиции?

Та не рискнула пренебречь правилами и вежливо отказалась.

Лаодония не стала даже пытаться заколоть короткие локоны Дариллы в какое-то подобие причёски. Причесала, щёлкнула ножницами там и тут и заявила, что всё сделала, в то время как Амарлиша только взяла в руки кисть и занялась глазами Дариллы.

Нагиня уже почти закончила, когда в покои нагрянул портной во главе трёх своих помощников, которые со всем почтением несли платье Дариллы, закрытое от посторонних взглядов тёмной тканью.

Едва увидев платье, Дарилла задохнулась от нетерпения. Ей очень нравился его цвет - лазоревый. Он напоминал ей цветы, распускающиеся в горах. На примерках Дарилле так и не удалось полюбоваться на себя в зеркале. Рядом постоянно сновал портной, который что-то подкалывал, чему-то возмущался и так сокрушенно качал головой, словно платье выходило на редкость отвратительным и он не знал, как это исправить.

Сейчас Дарилла могла убедиться, что это не так. Платье было великолепным. Лаодония как-то сказала ей, что платья подобного кроя носят песчаницы - женщины свободолюбивого и смелого народа. Для нордасской девушки такой наряд действительно был смелым. Верхняя часть платья состояла из короткого, чуть ниже солнечного сплетения, облегающего топа и рукавов длиной до середины предплечья. Голую полоску живота должен был закрывать широкий кожаный пояс. А вот юбка была длинная, пышная, лёгкая и шуршащая.

Дарилла не считала себя целомудренной и скоромной нордасской леди, поэтому платье её полностью очаровало. Оно было простым, лёгким и свободным. Несмотря на отсутствие вышивки или иных украшений, выглядел наряд очень изысканно. Просто, интересно и красиво. Дарилле не терпелось посмотреть на себя в зеркале.

Опять вызванные служанки быстро справились с одеванием невесты. Наагашейдиса лично застегнула на шее Дариллы тяжёлое ожерелье, сплетённое из нитей лазурита и бирюзы, а на руках - браслеты. Длинные серьги Дарилла надела уже сама и с нетерпением взглянула на занавешенное зеркало. Наагашейдиса улыбнулась и стянула ткань с его поверхности.

Дарилла оцепенела. Девушка в зеркале была прекрасна и свободна. Свобода её была дикой и оттого притягательной. Единственное, что было лишним в этом образе - это испуг на лице. Дарилла тряхнула головой и медленно улыбнулась. Голубые глаза насмешливо прищурились, улыбка стала увереннее, и девушка рассмеялась.

- О да, теперь лучше, - одобрила Амарлиша. - Пусть все видят, какую дикую красотку отхватил себе мой брат. Видят и завидуют.

- Амарлиша, - с укором протянула Лаодония, едва сдерживая улыбку.

- А что такого? - нагиня высокомерно задрала нос. - У мужчин нашей семьи прекрасный вкус. И у женщин, кстати, тоже. Всё, хватит любоваться собой, - женщина взяла Дариллу за плечи и развернула в сторону двери. - Нас уже ждут.

Волнение коварно шевельнулось внутри, готовясь возродить страх, но уверенность в собственной неотразимости задавила любые сомнения.

В коридор из зала выливался шум множества голосов, звучали тихие переливы музыки и едва слышно гремела посуда. Дарилла в нерешительности замерла перед дверью и вопросительно посмотрела на сопровождающих её женщин. Наагашейдиса знаком велела ей обождать и первой ступила в открытые двери. Шум тут же почтительно умолк. Через некоторое время разговоры опять возобновились, и Дарилла предположила, что наагашейдиса уже добралась до своего места. Подождав ещё немного, девушка после толчка в спину от Амарлиши смело шагнула внутрь.

Множество лиц сразу же обернулось в её сторону. Любопытные и оценивающие взгляды вызвали волну мурашек, которые ознобом прошли по коже, пробуждая нерешительность и страх. Но Дарилла лишь расправила плечи, безжалостно затаптывая робость, и посмотрела вперёд. Туда, где на возвышении ждал её Риалаш. Радость наполнила девушку от одного взгляда на мужа. Она почувствовала себя такой счастливой, словно сегодня они действительно сочетались узами брака. Брови Риалаша чуть изумлённо приподнялись при виде жены, и он улыбнулся, продолжая заворожённо осматривать её.

- Наагасахиа Дарилла део Ширрадошарр! - громко объявили рядом.

Дарилла решительно направилась к мужу, игнорируя чужие взгляды. Она не позволяла себе даже задуматься о том, что находится в центре внимания множества гостей. Одна мысль об этом могла вогнать её в нервную дрожь и вызвать робость. Поэтому Дарилла не хотела замечать никого, кроме ожидающего её мужа.

Преодолев разделяющее их расстояние стремительным шагом, Дарилла взлетела по ступенькам на лонсаэш и, опёршись на протянутые руки наагасаха, мгновенно оказалась сидящей на подушках. Пышная юбка взметнулась и накрыла хвост нага лазоревым облаком. Воздух всколыхнули множество вздохов.

- Ты сегодня по-особенному прекрасна, - прошептал Риалаш, прижимая Дариллу к себе.

Он всё ещё был потрясён. Увидев жену в зале, на мгновение Риалаш усомнился, что эта прекрасная решительная девушка - именно его Дарилла. Его Дарилла тоже была решительной и обаятельной, но он ни разу не видел её такой по-дикому прекрасной: неуловимо свободной, притягательной, вызывающей жажду обладать ей. Она была словно цветок, распустившийся на горном склоне. Его яркие лепестки манили, дразнили, а ветер доносил его чарующий аромат. Но добраться до этого цветка было непросто, и оставалось только жадно любоваться его красотой снизу.

- Ты тоже очень хорош, - не поскупилась на похвалу Дарилла, тем более что Риалаш действительно выглядел потрясающе.

Короткие волосы были тщательно расчесаны, а облачён наагасах был в одеяние тёмно-зелёного елового цвета. Привыкшая видеть мужа в чёрном или коричневом Дарилла оказалась приятно поражена.

- Тебе очень идёт этот цвет, - искренне сказала она.

- Обычай, - Риалаш смешно сморщил нос. - Я не рассказывал, но, может быть, тебе уже кто-то сообщил про пары-цветы?

Дарилла отрицательно мотнула головой и положила край длинного рукава мужа на свою талию. Ей нравилось сочетание цветов их одежд.

- Возлюбленные представляют собой цветок, - Риалаш прошептал это, прижавшись губами к уху жены. - Мужчины - его стебель и листья, а женщины и есть сам цветок. Посмотри на остальных.

Перейти на страницу:

Гичко Екатерина читать все книги автора по порядку

Гичко Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Об истине (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Об истине (СИ), автор: Гичко Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*