Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Цепи его души (СИ) - Эльденберт Марина (серии книг читать бесплатно TXT) 📗

Цепи его души (СИ) - Эльденберт Марина (серии книг читать бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Цепи его души (СИ) - Эльденберт Марина (серии книг читать бесплатно TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она передернула плечами и добавила:

— Добро пожаловать в высший свет.

Почему-то мне показалось, что то же самое мог сказать Эрик.

Именно с тем же выражением, со свойственной ему насмешкой, приправленной изрядной долей цинизма.

— Вы не возражаете, если мы найдем Эрика? — спросила я.

Тереза покачала головой.

— Думаю, они уже закончили.

Закончили — что?

Ответа на незаданный вопрос я, разумеется, не дождалась. Тереза просто кивнула мне в сторону дальних дверей, через которые нам предстояло пройти на ужин, и мы направились к ним.

Эрик

Эрик обернулся, провожая взглядом Шарлотту с Терезой: пока она с ней, он будет спокоен.

— Ты что творишь? — повторил свой вопрос уже жестче. — Я не собираюсь возвращать себе титул.

— Это я уже слышал, — хмыкнул Анри.

Цепляющиеся за его брата взгляды словно отражались от невидимого щита. Сколько лет прошло с тех пор, когда он увидел его впервые, но этого, нового Анри, Эрик почти не знал. Взгляд графа де Ларне стал жестким и резким, обворожительная мягкость, от которой млели все женщины, растворилась за прожитыми годами без следа.

Глава Комитета, и этим все сказано.

— Со слухом у тебя все в порядке, но явно не с последовательностью.

— С последовательностью тоже, — Анри едва уловимо кивнул. — Обрати внимание.

Эрик так же незаметно взглянул в сторону, куда указал брат. Равнодушно, походя, словно рассматривал залу, выхватывая взглядом из толпы одного мужчину. Этот мужчина смотрел в точности так же: лениво и расслабленно, но держался совершенно иначе. Собранный, подтянутый и напряженный, как хищник перед прыжком.

— Единоличная власть Королевской службы безопасности, — прокомментировал Анри. — Лорд Альберт Фрай.

— Это должно мне о чем-то говорить?

— Думаю, тебе будет интересно узнать, — Анри толкнул створки дверей, пропуская его в анфиладу, — что лорда Фрая не приглашали в Мортенхэйм более двенадцати лет. Некогда он был весьма дружен с де Мортеном, но потом допустил непростительную ошибку: отправил Терезу шпионить за твоим отцом и подверг ее жизнь опасности. Они не разговаривали очень давно, но как видишь, Фрай снова желанный гость.

— Из-за агольдэра, — хмыкнул Эрик.

— Из-за тебя, — Анри чуть повысил голос, а потом резко свернул в коридор. — Мортенхэйм под завязку нашпигован его людьми, тебя отсюда не выпустят. Ормана не выпустят. С Эльгером все сложнее, попытка тебя арестовать — конфликт международного уровня. Именно поэтому, — брат рывком вытащил из внутреннего кармана фрака бумаги, — ты сейчас подпишешь документы о возвращении титула. А потом будем думать, что делать дальше.

Если бы не сосредоточенная физиономия брата, Эрик бы рассмеялся. Впрочем, раньше серьезная физиономия Анри не мешала ему глумиться. Не помешала бы и в этот раз, если бы не Шарлотта. Из-за этого он оставил ее с Терезой и теряет время вдали от нее?

Эрик резко остановился, и Анри вынужден был сделать то же самое.

— Да, изобретательности тебе не занимать, — жестко произнес он. — Я не подпишу документы, братец. Я уже говорил и повторю снова: меня не интересует титул. Ценю твои старания и спектакль, который вы устроили на пару с Терезой, но…

— Ты совсем идиот? — ноздри Анри шевельнулись. Он понизил голос до резкого, едва различимого шепота: — Хотя судя по тому, что явился к де Мортену — да.

— Я приехал к де Мортену, чтобы договориться с ним о поимке агольдэра, — холодно произнес Эрик. — У меня есть мысли на этот счет, и думаю, что это действительно сработает.

— Думаешь? — хмыкнул Анри.

Тень от светильника легла на его лицо, расчертив на две половины. Именно это почему-то заставило Эрика подумать о маске: брат никогда не скрывал своего лица. Визуально. Но лучшего игрока, чем Анри Феро, графа де Ларне, представить было сложно. Знаток людских слабостей, он манипулировал ими столь же умело, как актер театра кукол своими марионетками.

Невероятно, но он сам чуть было не попался на его очередной трюк.

— Думаю, да. Еще я думаю, что теряю время с тобой, пока Шарлотта вынуждена развлекать твою жену.

Эрик развернулся, но рука брата резко легла ему на плечо:

— Не так давно была убита еще одна девушка. На месте преступления найдены часы. Часы работы Льюиса Талбота. С гравировкой: «Дорогому Эрику от Шарлотты».

Он остановился, словно в невидимую стену влетел. Медленно обернулся стряхнул руку брата с плеча, вглядываясь в непроницаемое лицо:

— Ты лжешь.

— Не лгу, — жестко припечатал Анри. — И ты это прекрасно знаешь, иначе не остановился бы. Пойдем, Эрик. Это место совершенно точно не предназначено для разговоров такого рода.

«Для разговоров такого рода вообще нет мест», — подумалось ему. Тем не менее он направился вслед за братом, и спустя несколько минут они вышли на небольшой балкон, справа и слева обрамленный колоннами. Видно было, что этот балкон достраивался (потому что камень и мрамор были гораздо менее старыми, чем ближайшая замковая стена), и летом, скорее всего, служил, для отдыха — вид на раскинувшийся поблизости парк в теплый день, должно быть, согревал сердце. Сейчас обугленные холодом ветви деревьев тянулись ввысь, к такому же угольному небу, и только от снега становилось немногим светлее.

— Люди Фрая беседовали с Льюисом Талботом, точнее, с его помощником, который занимался гравировкой и общался с девушкой, купившей часы. Описание — точь-в-точь твоя Шарлотта, — голос брата ввинтился в сознание, заставляя коснуться ледяных перил.

Холод зимнего вечера забирался под фрак, но этот холод был всего лишь весенним ветерком по сравнению с тем, что сейчас окутывал сердце.

— Какого демона ты потащился в Энгерию?! Какого демона купил дом, где мы жили с Терезой?!

— Не смей на меня орать, — вглядываясь в поглощающую даже ночь темноту, Эрик впервые за долгое время почувствовал ворочающуюся у сердца тьму. Ту, что радостно потянулась к нему, раскрывая свои наполненные безумием объятия.

— Не смей?! — прошипел Анри. — Я говорил тебе быть осторожнее. Говорил, когда ты вернулся из Иньфая. Говорил, что если возьмешься за старое, последствия могут быть непредсказуемыми.

— Когда я вернулся из Иньфая, — в его голосе насмешка крошилась льдом, — ты сказал мне, чтобы если я оступлюсь, ты меня размажешь. Слова «будь осторожен, братик», там точно не фигурировали.

— Не паясничай, — в голос Анри ворвалось рычание. — Хочешь сказать, что если прямо после этого бала люди Фрая по предписанию ее величества обыщут наш бывший с Терезой дом, они ничего не найдут?!

— Обыщут дом? — вглядевшись в деревья, можно было заметить тонкую, пока что неразличимую паутину проводов. Когда праздная толпа хлынет гулять, зажгутся разноцветные огоньки-светлячки, и этот парк из устрашающего превратится в волшебную сказку. — На каком основании?

— Ты меня вообще слушаешь?! — прошипел Анри. — Де Мортен и его цепной пес считают, что ты снова слетел с катушек и убиваешь по схеме Аддингтона. Они считают, что никакого агольдэра не существует.

Эрик повернулся к нему. Медленно, прищурившись, взглянул в лицо брата:

— Часы исчезли из моего дома в Дэрнсе, Анри. Шарлотта хотела сделать мне подарок…

— Шарлотта, Шарлотта, Шарлотта! — ее имя Анри действительно почти рычал. — Ты помешался на свой Шарлотте, Эрик! Между тем как именно она, с наибольшей вероятностью, была информатором Фрая.

Сорвавшаяся с руки изумрудная плеть с шипением утонула в рассеявшем ее золоте мглы, когда брат шагнул к нему вплотную.

— Не вздумай снова использовать магию. Каждая ее искра в Мортенхэйме сегодня фиксируется. Если попытаешься открыть портал…

— Не вздумай впутывать ее, — процедил Эрик ему в лицо. — Она тут…

— Ни при чем, разумеется. Тогда откуда у Фрая записи ваших разговоров в Дэрнсе? Твоих вспышек гнева, твоей выходки, когда ты посадил ее в клетку Каори?!

Холод на сердце стал тяжелее. Упал камнем, напоминающим пролежавший во льдах булыжник, в самую его глубину, заполняя его собой целиком. Перед глазами стояло лицо Шарлотты: ее светлая улыбка и сияние глаз. Усилием воли отогнав наваждение недоверия, Эрик плотно сжал губы.

Перейти на страницу:

Эльденберт Марина читать все книги автора по порядку

Эльденберт Марина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Цепи его души (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Цепи его души (СИ), автор: Эльденберт Марина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*