Случайная шпионка (СИ) - Зареченская Лиса (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT, .FB2) 📗
В глазах Шииса так явно блестело желание, безудержный месяц ласк в закрытой комнате, вымаливание прощения приятным способом, но вечером он понял, что отделался вовсе нелегко, а интим возможен… если только с самим собой и то вряд ли, ибо моя вызволенная с рудников группа была везде и всюду. Она исследовала замок в самых неприметных местах, даже изучала трубопровод, стригла газон, пела песни, готовила еду, устраивала пикник под окнами кабинета.
Замок внезапно показался маленькой клеткой. И вот уже через два часа пристального внимания к драконьему быту, Шиис едва не выл. Почему едва?! Потому что он был прекрасно воспитан, сидя за столом с многочисленными гостьями, не позволял себе лишнего, только глазом дергал в мою сторону.
— Рейна, я… думал, что мы поужинаем вместе, — прошипел он в мою сторону.
— А оно так и есть, господин Шиис, — улыбнулась я, отпив вино из бокала и хитро блеснув глазами в сторону дракона. — Вам не нравится моя компания?!
— Исключительно ваша очень даже, но… — Эаран не смог договорить, поскольку тетушка Партнис не одобряла шушуканье между необрученными созданиями и очень выразительно посмотрела в нашу сторону, а потом решила, что лучшая преграда для влюбленных и грешивших она сама.
— Какой благородный господин… — пропела она, заслоняя меня собой и поднимая бокал своей пухлой ручкой. — Какой вы радушный хозяин… А это что, местное стекло?! На какой фабрике производится?!
— Ого, а у всех драконов так светятся глаза?! — проскрипел стулом в сторону дракона Рик, Мартин не стал отставать и с грохотом переставил стул к Эарану с другой стороны. — Вот у господина Кериона так же было, когда он нас сопровождал. Это только у одаренных драконов или у всех? А вы нам сможете провести мастер-класс по боевым искусствам?
— А вы не боитесь получить травмы? — как-то плотоядно глянул Шиис, и от него разом всех снесло на метр. — У нас есть тренировочный полигон, могу обеспечить полный пансион в условиях военной части. Буду рад помочь.
Я хихикнула, а ребята заметно побледнели, но явно задумались над предложением. Шиис даже разочарованно выдохнул, переборщил и спугнул.
— Кхе-кхе… Блюда такие острые… Можно приготовить пюре из батата?! У вас выращивают батат?! Какие удобрения используете?! — кряхтел отставной маг Десперо, пробуя местную кухню. — Такой знакомый привкус, будто из молодости. Помнится, на одном поле батата была практика лет эдак восемьдесят назад. Значит, сидим мы едим запеченные овощи, а там вдруг мертвецы встали…
Эаран положил вилку, я едва сдержала смешок. Дракон явно хотел выразительно посмотреть в мои глаза, прося сжалиться и помочь ему, даже предпринял попытки покачнуться на стуле, чтобы поймать мой взор. Только тетушка традиционных нравов сразу его раскусила:
— Молодые, совсем теряют голову, так себя и компрометируют в обществе… Вам ведь прекрасны известны нормы приличия, я читала про драконов, у вас, к счастью, строгие взгляды. Не нужно их нарушать из-за нас. Господину надлежит сидеть на другом конце стола от незамужней леди… Рик, дорогуша, помоги перенести стул для леди Алиросо на другую сторону.
Я согласна кивнула и под темнеющим взглядом Шииса пересела за три метра от него. Прошла гордо, с ровной спиной, ни разу не обернувшись. Боялась засмеяться в голос. Нет, Шиис мог с легкостью поставить всех на место, но он обещал быть хорошим дра… хозяином.
— Помнится, это правило отменили пятьдесят лет назад, — ровно произнес он, пытаясь прожечь меня взглядом, но между нами возвышалась ваза с фруктами и вместо моего лица он в упор смотрел на торчащий банан. — Леди Алиросо, будьте добры вернуться.
— Ни в коем случае. Хорошие манеры невозможно отменить, — заметила я, накладывая себе порцию закусок. В отличие от Эарана, мне кусок в горло очень даже лез.
— Замечательно! Господин Шиис, вы почему не кушаете? — спросила мадам Партнис, медленно покачиваясь в такт музыке, льющейся из смежного зала. — Если не голодны, давайте станцуем кадриль…
— Кадриль?! Я?! — Эаран едва не закашлялся. — Но разве женщине прилично приглашать мужчину?!
— В моем возрасте приличия уже не играют никакой роли, стоит наслаждаться жизнью. Не переживайте, меня уже невозможно скомпрометировать! Я трехкратная вдова.
Мне все-таки стало плохо, ибо Эаран просто не мог найти причин для отказа от танца. Кадриль не танцевали при дворе уже лет тридцать, а у драконов, видно, триста, но Шиис неплохо справлялся, так забавно подпрыгивая. Изредка он смотрел на меня многообещающим взглядом, в котором было исключительно невысказанное обещание получить плату за истязание дракона.
Интересно, он уже жалеет, что я осталась? К слову, думаю, до Эарана начало доходить, что мадам Партнис не позволит нам остаться наедине и будет охранять мою честь с самоотверженностью боевика в сражении против рурхов. Иначе, зачем она велела Керу купить сотню свеч и двадцать мотков пряжи?! К слову, бывших ведьм не бывает, посему в нити она вполне могла вплести много любопытных заклятий…
— Я, пожалуй, пойду в комнату, готовиться к завтрашнему дню. У нас ведь по плану десятичасовая экскурсия в бастион Ляндер, нужно составить план…
— Леди Алиросо, — остановил безудержный кадриль Эаран, на его шее повисла тетушка Партнис, ее букли из-под чепчика все еще раскачивались из стороны в сторону, — а вам разве не требуется помощь дракона?!
— У меня есть допуск в библиотеку, не стоит переживать, развлекайтесь, — сделала реверанс, стрельнув взглядом в Эарана. И пока он пристально смотрел на меня, Десперо договорился с музыкантами сыграть мазурку, правда, от партнерши отказался, дабы «не попасть второй раз на крючок». Мазурку не танцевали лет пятьсот, но Шиис справился и здесь. Какой мужчина!
***
Так сложилось, что женщина чувствует себя гораздо лучше, когда мужчина ощущает вину. Посему настроение у меня было замечательное, а вот у Шииса оно находилось в обратно пропорциональной зависимости от моего. Я порхала от ёлки к ёлке, от угла к углу, от туриста к туристу под мирный тик драконьих зелёных глаз и задавалась вопросом «это ли не любовь?!» Когда он идет на такие жертвы, а именно нарушает свое уединение, дает на растер… на проживание столь проны… любопытным и интересующимся драконами созданиям свой замок, лишь бы я ненароком не разнесла тут все и не уехала.
Вдохнула полной грудью, подставляя морскому ветру лицо. Стояла на утесе, но смотрела вовсе не на оборонительное сооружение, к которому мы добирались четыре часа, а на дракона. Он прекрасно держался, не отходил от группы и даже старался не стрелять взглядом в меня, но я нутром чуяла, что он знает, где я, что я смотрю на него, что специально не подхожу близко. Ночью Эаран приходил, точнее пытался проникнуть в мои покои, только мадам Партнис оказалась не из робкого десятка.
— Я в своем доме, мадам, — заметил он. — И вас не должны волновать мои намерения… В конце концов, нам следует поговорить с леди Алиросо.
— Ах, конечно-конечно, — залепетала старушка, наверняка, покраснев. Когда надо, Эаран умел пользоваться своим величием и без устрашающего взгляда. Только вот он нарвался не на ту, тетушка заглянула ко мне в комнату, столкнулась со мной чуть ли не лбом, ибо я неприлично подслушивала, ничего не сказала и развернулась к дракону. — Девочка устала, она спит, у нее был тяжелый день. Я не стану препятствовать, если разговор важнее ее спокойного сна.
— Что ж… Доброй ночи, — после слов послышались уходящие шаги Эарана.
Тетушка подождала еще несколько минут, потом постучала в дверь и прошептала:
— Пусть помучается, это еще ни одному мужчине не помешало.
Когда моя восхищенная бастионом группа разошлась, так сказать, самостоятельно осмотреть окрестности, я осталась не при делах. То есть беззащитная на открытом пространстве, сзади — непроходимый лес, спереди — обрыв, слева — бастион величиной с двух драконов, справа, и того хуже, надвигающийся Шиис. Причем наступал он с таким воодушевленным видом, что полет с утеса в ледяное море показался очень даже заманчивой идеей освежиться. Жертва, то есть я, заметалась. Во взгляде Эарана так и читалось, что он меня из-под земли достанет. Мужчина не дошел всего пары шагов, когда за спиной по округе разнесся голос мадам Партнис: