Помощница лорда-архивариуса (СИ) - Корсарова Варвара (читать книги .TXT) 📗
– Никогда. Она не раз выручала в непредвиденных ситуациях.
– Не устаю поражаться вашим талантам. Если когда-нибудь разоритесь, то сумеете зарабатывать на жизнь, грабя чужие дома, – пошутила я, стараясь побороть растущую нервозность.
– Отличная идея, – серьезно кивнул Джаспер, – а вы будете стоять на страже, пока я проворачиваю темные дела, и сбывать награбленное. Готово. Заходим.
– Постойте, господин Дрейкорн, – остановила я его, – что, если там охрана? Вдруг нас поймают?
– Мастерскую могут охранять некрострукты, но сам Крипс не явится. Вот-вот прибудет император, хозяин приема должен его встретить.
Джаспер с усилием распахнул тяжелую дверь.
– Идите за мной и ничего не трогайте.
Предупреждение было напрасным – под страхом смерти я не дотронулась бы ни до чего, что увидела в логове главного теурга-механика империи.
Это было тесное прямоугольное помещение без окон, отчего я сразу почувствовала себя в ловушке. Под высоким потолком тянулись переплетения ржавых труб, между деревянных балок свисали фонари в железных решетках. Резкий желтый свет неприятно резал глаза, отражался от меди перегонных кубов и инструментов, но до углов мастерской не дотягивался, и они тонули в густых тенях. Фантазия мигом нарисовала разные неприятные вещи, которые они могли скрывать.
Вентили труб шипели, выпускали тонкие струйки пара, от чего воздух в помещении был влажным и тяжелым. К запаху металла, гари и химикатов отчетливо примешивался сладковатый дух мясной лавки.
Кордо Крипс заполнил свою мастерскую крайне странными и зловещими предметами. Впрочем, ничего другого я не ожидала.
Справа у входа возвышался железный шкаф с круглым окошком и запором, похожим на штурвал.
Напротив громоздился жертвенный стол из черного мрамора. Столом часто и небрежно пользовались, его поверхность пестрела сколами, царапинами и засохшими бурыми пятнами, при виде которых замутило.
Вокруг стола расположились шесть зеркал в кованых рамах, испещренных магическими символами, и шесть курильниц на треножниках. Я вспомнила, что видела похожие зеркала и курильницы в нежилом крыле «Дома-у-Древа». Та комната носила название «Обитель зеркал и дыма». Спрашивать о ее предназначении у господина Дрейкорна я сочла неуместным, зная про его нелюбовь как к дыму, так и зеркалам. Уж не в том ли помещении произошло некое событие, после которого он обзавелся своей причудой?
Вот и сейчас он поспешно отвернулся и прошел дальше, к книжному шкафу с пыльными стеклами за частой железной решеткой.
Я же подошла к длинным столам у левой стены и тут же схватилась за сердце. На меня пустыми глазами уставились фарфоровые личины, которые Крипс нацеплял на некроструктов. Над столом висели ржавые стальные крюки, на специальной доске развешаны инструменты, большей частью разделочные ножи да острые изогнутые клещи. Фантазия вновь разыгралась, рисуя тошнотворные картины их применения.
На соседнем столе хозяин мастерской аккуратно разложил латунные руки с четырьмя пальцами, скрюченными, как в агонии, и торчащими со стороны плеча каучуковыми трубками.
Но страшнее всего оказался медный таз на полу, доверху заполненный мумифицированными частями тел животных – сухожилиями, мышцами, обрезками кожи. Детали для магомеханических существ. Пригляделась – и не поверила своим глазам. На самом верху отвратительной кучи лежало человеческое ухо. В горле образовался комок, по спине побежали колючие мурашки. Захотелось убежать, куда глаза глядят.
– Господин Дрейкорн! – негромко позвала я.
Хозяин неохотно отвлекся от изучения замка на книжном шкафу и подошел.
– Посмотрите на это, – еле выговорила я и ткнула рукой вниз.
– Весьма любопытно, – отметил Джаспер, спокойно разглядывая мерзкие останки, – кажется, Крипс на досуге занимается кое-чем недозволенным. А это что такое?
В темной нише возвышался узкий предмет, затянутый брезентовым полотном. Не колеблясь, Джаспер сильным рывком стянул полотно, отбросил его в сторону, выпрямился и помрачнел.
На мраморном постаменте застыл некрострукт. Некогда живые, а теперь иссушенные, но эластичные ткани тела оплетали латунные детали, шарниры и тяги; металлические ребра оказались снаружи, образовывая внешний, прочный скелет.
Маска на магомеханическом создании отсутствовала. Коричневое, бескожее лицо было лицом мужчины, а не мордой зверя. Стеклянные глаза бессмысленно таращились в пустоту. В ногах и руках появился лишний стальной сустав, но очертания конечностей несомненно выдавали, что при жизни некрострукт был человеком.
Я содрогнулась.
– Если об этих экспериментах узнает Совет Одиннадцати, Крипсу не поздоровится, – медленно произнес Джаспер. – Крипс использовал людей. Условие Второго пакта гласит: магия демонов не используется для изменения физической сущности живых человеческих существ. Чтобы обойти это условие, нужно особое разрешение Совета Одиннадцати, а его у Крипса нет. Интересно, где он взял материал. Обратился к торговцам жертвенной человечиной в Мерривайзе, не иначе. Не предполагал, что он опустится до такого.
– Господин Дрейкорн, прошу, уйдем отсюда, – прошептала я, изнывая от тревоги.
Хозяин внимательно глянул на меня непроницаемыми черными глазами и покачал головой:
– Сначала добудем книги. Идите сюда.
Он вернулся к книжному шкафу и поманил к себе.
– Слушайте внимательно, Камилла. Сейчас я попробую открыть этот замок. Он незаметный, но куда сложнее, чем на входе в мастерскую. Крипс умен, и мог устроить ловушку. Впрочем, ничего нового и смертельно опасного. Не собирается же он нас убить, в самом деле. Однако если что-то пойдет не так, вы должны немедленно уходить. Смотрите.
Джаспер откинул занавес из грубой парусины, закрывающий часть стены. За ним прятался небольшой проем, забранный редкими стальными прутьями.
– Вы хрупкая девушка, сможете легко пролезть в проход. Он ведет наружу. Случись что, вы должны немедленно бежать. Вот, возьмите.
Джаспер протянул карманный фонарь.
– Куда я побегу? А как же вы?
– Не беспокойтесь. Я из любой передряги выберусь. Важно, чтобы вы оказались в безопасности. Не стоит волноваться заранее. Отыщем книги, заберем нужные страницы и тихо-мирно уйдем. Крипс ни о чем не догадается.
– Но если он явится сюда прямо сейчас?
– Маловероятно, но к такому исходу я готов. Я плачу Крипсу его же монетой. Старая игра. Кто кого опередит, кто кого перехитрит. Он два раза подсылал в особняк людей, чтобы выкрасть бумаги. Я и вас тогда в библиотеке принял за одного из них. Если же Крипс нас поймает, придется примерить роль шантажиста, хотя она претит мне куда больше, чем роль вора. Не хочется идти по стопам отца. Мои криминальные наклонности лежат в другой плоскости.
Я поежилась. Рассуждения и планы хозяина совершенно не нравились.
Отошла в сторону и принялась наблюдать, как Джаспер взялся за дело. Спокойно, методично, он касался замков длинными пальцами, работал отмычкой и хмурился – дело шло медленно.
Минуты тянулись. Где-то в глубине дома сработал неизвестный механизм. Пол завибрировал, из труб под потолком с шипением вырвался пар. Фонари под потолком затрещали и замигали. Я вздрогнула от неожиданности и долго не могла успокоиться.
Наконец, раздался щелчок. Джаспер хмыкнул и потянул за ручку дверцы. Я воспрянула духом – скоро мы покинем дом Крипса, и царящее в нем безумие останется неприятным воспоминанием.
Наступившую тишину разорвал лязг, за которым последовал громкий скрип.
– Адова тьма! – выругался Джаспер и стремительно повернулся. Дверь отворилась, и, шаркая ногами и сутулясь, в мастерскую вошел Кордо Крипс.
Что-то подобное я ожидала с того момента, как мы переступили порог мастерской. Уж больно все гладко шло до этого момента, а любимицей удачи я никогда не была.
Джаспер моментально заслонил меня и неуловимым движением руки указал на занавес. Я нырнула за тяжелую ткань и протиснулась сквозь прутья решетки, но в черный зев лаза не сунулась. Сердце билось часто, воздуха не хватало. Когда Крипс заговорил, стало ясно, что меня он не заметил.