Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Безжалостные Фейри (ЛП) - Валенти Сюзанна (читать книги без регистрации полные .txt, .fb2) 📗

Безжалостные Фейри (ЛП) - Валенти Сюзанна (читать книги без регистрации полные .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Безжалостные Фейри (ЛП) - Валенти Сюзанна (читать книги без регистрации полные .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

 Только время покажет, кто будет претендовать на трон. Но я, например, надеюсь, что Близнецы Вега окажут нам всем услугу и выйдут из игры.

— У меня нет сексуальной зависимости, — возразила Тори, выключив свой Атлас и подняв глаза.

Джеральдина открыла и закрыла рот, как рыба, вытащенная из воды.

— Огненные шары! — Она вскочила на ноги. — Я поговорю со своим отцом и посмотрю, смогу ли что-то сделать с этой чушью! Я возмущена тем, что мои королевы были так глубоко оскорблены. — Она вышла из Сферы с яростью в позе, и я посмотрел на Тори с замиранием сердца в груди.

— Все подумают, что мы совершенно сумасшедшие.

— Прости, ты сказала это мне или ворону на моем плече? — спросила Тори.

Я рассмеялась, и она выдавила улыбку, взглянув на статью и покачав головой.

— Плевать, что они думают, — фыркнула она.

Я твердо кивнула.

— Ты права. В ближайшие несколько часов Макс Ригель узнает, каково это — переходить нам дорогу. Так что, если этот парень Вульпекула тоже хочет нажить себе врага в виде нас. Тогда он еще больший идиот.

 

Тори

Когда я пробралась обратно в Дом Игнис с рассветным лучами, последовавшими за мной внутрь, я направилась прямо наверх, на верхний этаж. Сняв наушники, чтобы повесить их на шею, я прислушалась, не проснулся ли кто-нибудь. Послышалось несколько шаркающих шагов, странный шум работающего душа и слабый звук будильника, просачивающийся сквозь двери, которые окружали меня, но, похоже, никто еще не выходил из своих комнат.

Я на цыпочках подошла к двери Милтона Хьюберта и вытащила из кармана тонкий конверт, в котором лежало довольно узнаваемое золотое кольцо с черным ониксом в центре и любовная записка от тайной поклонницы. Записка призывала его надеть кольцо сегодня на удачу в матче с дополнительным обещанием встретиться с очень неразборчивой в связях таинственной женщиной. Я даже взяла подсказку из письма поклонников Дариуса и запечатала ее поцелуем губной помады.

Настоящий гениальность записки заключался в заклинании, которое София нашла; как только письмо будет распечатано, его можно будет прочитать целых две минуты, прежде чем оно вспыхнет и уничтожит все свидетельства своего существования.

Возможно, София и не обладала большой силой, но хитрые маленькие заклинания, которыми она смогла овладеть, уже поразили меня.

Я улыбнулась про себя, когда просунула послание под дверь, прежде чем бесшумно спуститься в свою комнату.

Когда я зашла внутрь, я быстро сняла кроссовки и прыгнула в душ. Мое сердце бешено колотилось от адреналина при мысли о сегодняшнем дне. Пройдет немного времени, прежде чем мы увидим, как Макс публично страдает, и, если повезет, Дариус тоже попадет в мою ловушку.

К тому моменту, как я вышла, высушила и уложила волосы, нанесла макияж и оделась в укороченный топ и рваные джинсы, я могла слышать, как много людей встает и собирается.

Я натянула толстые носки, но не стала заморачиваться с обувью, когда вышла из своей комнаты и спустилась в общую комнату. Но в тот момент, когда я ступила в широкое, удобное пространство, передо мной появился Дариус.

— Ты рано встала, Рокси, — прокомментировал он, его взгляд вопросительно скользнул по мне.

— Ты проявляешь слишком большой интерес к моей повседневности, чувак, — лениво ответила я, пытаясь обойти его. Я не хотела быть втянутой в разговор с ним, все, чего я хотела, — это быть в первом ряду драмы, которая вот-вот должна была разразиться, как только Милтон Хьюберт вытащит свою жалкую задницу из постели.

— Уже перешла к своему следующему завоеванию? Эту твою сексуальную зависимость, должно быть, довольно трудно поддерживать, — поддразнил он, явно надеясь вывести меня из себя.

Я наклонилась ближе к нему, запах кедра и дыма на мгновение ошеломил меня.

— Ну, настоящая проблема — найти кого-то, кто сможет идти в ногу со мной, — сказала я.

— Я передам твои жалобы Калебу, — ответил Дариус, хотя его челюсть сжалась, когда он это сказал, заставляя меня поверить, что моя связь с Калебом разозлила его гораздо больше, чем попытка подразнить меня этим.

— О нет, — спокойно ответила я. — Я не жалуюсь.

Дариус, казалось, хотел сказать мне что-то еще, но я не стала ждать, чтобы узнать, что именно, и направилась к кофеварке в углу комнаты. После моего раннего начала мне понадобится много кофеина, чтобы подпитать себя сегодня, но я была уверена, что оно того стоит. Однако он не сдался так просто и последовал за мной через всю комнату.

Меня так и подмывало сказать ему, чтобы он отправился подальше, но я была в достаточно хорошем настроении, чтобы не обращать внимания на его преследование.

Я поставила чашку в автомат и нажала кнопку для мокко, прежде чем повернуться к Дариусу с приподнятой бровью.

— Я могу тебе помочь? — спросила я.

— Я просто жду, чтобы выпить кофе.

— Дай угадаю, флэт уайт?

— Почему ты так говоришь? — спросил он.

— Потому что это самый скучный кофе, который тебе соответствует. Хотя, может быть, ты любитель эспрессо, раз уж у тебя все так напряженно получается… но мысль о том, что ты держишь одну из этих крошечных чашечек в своих массивных руках, довольно нелепа, так что думаю, что нет. — Я достала свой кофе из кофеварки и добавила в него три ложки сахара с горкой, когда Дариус нажал кнопку для флэт уайт.

— В то время как ты предпочитаешь кофе с добавлением ведра сахара, потому что такая чертовски сладкая (п. п: в оригинале «sweet», что может переводиться «сладкая» или «милая»)? — саркастически спросил он, наблюдая за мной.

— Нет. Мне нравится сахар с добавлением капельки кофе, потому что я горькая (п. п: по аналогии с пред. Предложением горькая в значении «вредная» или «отталкивающая», например). — Я одарила его фальшивой улыбкой и ушла.

Раннее начало дало мне возможность выбрать место, поэтому я выбрала кресло напротив огромных диванов, где всегда сидел Дариус и его команда, чтобы у меня было место в первом ряду на шоу.

Я достала свой Атлас и надела наушники, когда начала прокручивать сообщения в Фейбуке, толком не глядя на них. Было много людей, цитировавших эту нелепую статью и отмечавших меня и Дарси в своих постах, но я пожала плечами и закинула ноги на стул напротив меня.

Я рассмеялась, когда заметила объявление для всех Волков-Оборотней, чтобы они явились в Лазарет Урана за средством от блох к концу недели.

Медленно, но верно весь маленький фан-клуб Дариуса выбрался из своих ям и присоединился к нему на диване. Софии нигде не было видно, и я догадалась, что она воспользовалась шансом поваляться в кровати. Время от времени я чувствовала на себе взгляд и отрывалась от просмотра социальных сетей, чтобы обнаружить, что Дариус смотрит в мою сторону. Мне это не понравилось. Чего он хотел от меня? Это не могло быть ничем хорошим.

Маргарет появилась в пижаме, которую, смело, можно было бы назвать нижним бельем, и встала в поле зрения Дариуса с несколькими своими друзьями. Он даже не моргнул на нее, когда она трясла своими красными волосами и слишком громко смеялась в ответ на любую шутку, которую придумывал один из ее безмозглых кретинов.

Ее выступление заставило меня ухмыльнуться в свой кофе, особенно когда Дариус снова посмотрел в мою сторону и задержал взгляд на достаточно долго, чтобы она в ярости вскочила на ноги.

— Наслаждайся этим, пока можешь, шлюха, — прорычала она мне, прежде чем уйти.

— Вообще-то сексуально зависимая, а не шлюха, — крикнула я ей вслед. — И это не круто — издеваться над людьми из-за их недугов.

Маргарет повернулась ко мне, ее глаза горели яростью, когда я небрежно проигнорировала ее.

— Иди и оденься, Маргарет, — лениво сказал Дариус, прежде чем она смогла что-то сделать в ответ. — Ты разрушаешь предматчевую атмосферу своим визгливым голосом здесь.

Если бы взгляды могли убивать, то Маргарет просто насадила бы меня на гвозди, прежде чем скормить заживо стае кровожадных муравьев. Но так как они не могли, ей удалось только придать своему лицу тот же свекольный оттенок, что и у ее волос, прежде чем она разрыдалась и выбежала из комнаты, а ее друзья последовали за ней.

Перейти на страницу:

Валенти Сюзанна читать все книги автора по порядку

Валенти Сюзанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Безжалостные Фейри (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Безжалостные Фейри (ЛП), автор: Валенти Сюзанна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*