О любви (СИ) - Гичко Екатерина (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗
Низкан, плюхнувшись на колени в грязь, пытался найти жалобно скулящего Дара. Его опередил подоспевший Доаш. Наг осмотрелся и быстро нашёл в голубоватом сиянии единственное более-менее белое пятно.
- Я же говорим, что он ещё нам проблем доставит, - радостно проворчал мужчина, вытаскивая из липкой жижи дрожащего зверёныша. - Живой, что ли?
Ничего не соображающий от страха и в то же время от радости детёныш только трясся и крепко-крепко хватал нага за пальцы, словно боялся, что тот его отпустит. Мужчина быстро осмотрел его. Из примечательного он обнаружил только белые разводы под хвостиком, которые особенно выделялись на измазанной грязью шерсти.
- Обмочился, что ли, от страха? - ещё больше повеселел Доаш. - Ну ничего, таким маленьким, как ты, можно.
И вручил обтекающего грязью и последствиями собственного испуга питомца Низкану. Бывший вольный крепко притиснул зверёныша к своей груди и мучительно сморщил нос, словно слёзы пытался сдержать.
- Да тут и взрослому мужику обделаться незазорно, - запыхавшийся Ерха подоспел позднее всех, но последние слова Доаша услышать успел. Обеспокоенно осмотревшись, он спросил: - А Дара с наследником не видать?
Миссэ как раз закончил беглый осмотр и отрицательно мотнул головой. Старик тоскливо вздохнул.
- Ну тогда потопали обратно, а то там кони без пригляда, - Ерха старался не показывать, как сильно он расстроен, но его ещё больше ссутулившиеся плечи и мрачный взгляд могли сказать о многом.
Когда мужчины вернулись туда, где их застал вопль болотной твари, то обнаружили, что Ерховская Злыбня довольно бодро топает на восток, прочь с болот. С тихими ругательствами старик побежал за ней и едва притащил своевольную лошадку назад.
Хоть мужчины и не нашли ни Дариллу, ни Риалаша, дальше они уже шли в более приподнятом настроении. Малыша Дара Низкан спрятал под свой кафтан, где детёныш молча дрожал. Его когтистые лапки что было сил цеплялись за рубашку бывшего вольного, чтоб уж наверняка не потеряться, а сам Низкан крепко его обнимал.
Путники успели проехать ещё саженей двадцать, когда до сих слуха донёсся топот.
- Никак разбойники? - ещё сильнее забеспокоился старик.
- Молча и очень тихо уходим, - вел Миссэ и, подхватив своего коня под уздцы, бегом припустил дальше.
Остальные беспрекословно последовали за ним, даже не пытаясь влезть в сёдла. Но уйти не удалось. Группа всадников неожиданно выскочила прямо перед ними. Ерха было попытался повернуть назад, но и там путь был преграждён. Доаш выхватил меч, а Миссэ, досадливо поморщившись после ощупывания пояса, кинжал. Старик осмотрелся, сплюнул и, сдвинув одну из седельных сумок на спине своей лошадки, достал увесистую дубину.
Всадники быстро и совершенно молча окружили их и сжались в кольцо. Миссэ и Доаш переглянулись: как-то не похоже на поведение разбойников. Те бы их просто смяли.
Над рядами неведомого противника вспыхнул светляк, освещая суровые лица и форменную одежду воинов Салеи. Вперёд выехал красивый мужчина с длинной косой и холодным взглядом. Он медленно осмотрел путников и поморщился. Видимо, его что-то не устроило.
- Кто такие? - хмуро спросил он.
- Путники, - напряжённо ответил Миссэ. - Держим путь в Санариш. Но из-за разбойников влезли сюда, - наг красноречиво обвёл пространство вокруг себя рукой.
Он уже понял, что перед ними не разбойники, а, вероятнее всего, один из отрядов, что охотится за лихими. Но расслабляться не спешил: поди теперь докажи, что сам не лихой.
- Господин Ранхаш, - из толпы в первый ряд пробился мужчина с щеголеватыми усами, - они действительно не разбойники. Мы видели их в Байрине. Их тогда многие запомнили, они были гостями вашего деда - консера Хеша Вотого.
- Ты не ошибаешься? - подозрительно прищурившись, уточнил тот, кого назвали Ранхашем.
- Нет, память на лица у меня отменная. Вот только раньше их было шестеро...
Господин Ранхаш подал знак, и его подчинённые немного расступились. Путники опустили своё оружие, но доверие проявлять не спешили.
В это время с юга раздались яростные вопли и звон оружия. Оборотни как один посмотрели туда.
- Похоже, поймали кого-то, - удовлетворённо произнёс господин Ранхаш и только после этого вернул своё внимание путникам. - Этот человек, - он не глядя кивнул на усатого, - ещё не давал мне повода усомниться в правдивости его слов. Так что я поверю и выделю вам сопровождение до Санариша из уважения к своему деду. Но если окажется, что меня обманули, вас тут же вздёрнут на ближайшем дереве.
- Без своих потерянных спутников мы никуда не поедем, - Миссэ сурово свёл брови. - Среди них мой господин и его невеста. Как слуга я не могу бросить их в беде и...
Договорить он не успел. Речь его прервал дикий визг. В этом визге слышались и ярость, и боль. Все присутствующие отшатнулись прочь, лошади испуганно заржали.
- Паразит добычу нашёл, - произнёс кто-то из оборотней.
Миссэ и Доаш переглянулись и бросились сквозь толпу на визг, наплевав на то, что их могут изрезать на куски. Но оборотни не стали хвататься за оружие и быстро перед ними расступились, пропуская вперёд. Ерха поспешил за нагами, продолжая сжимать в руке дубину. Замешкался один Низкан. Бывший вольный растерянно крутил головой и, казалось, не мог с чем-то определиться.
- В какую сторону они пошли? - наконец спросил он.
Один из оборотней указал на северо-запад.
- Туда.
Низкан мучительно нахмурился. Господин Ранхаш, пристально наблюдающий за ним, спрыгнул с лошади и, подойдя ближе, провёл рукой перед глазами мужчины. Ноздри того раздулись, и он отшатнулся назад. Но оборотень и так понял, что перед ним слепой.
Некоторое время глава отряда продолжал смотреть на напряжённого Низкана. Образовавшуюся тишину разрушил тихий писк, а затем из-за полы кафтана бывшего вольного высунул грязную голову Дар. Нахмуренный лоб господина Ранхаша разгладился: теперь он был почти уверен, что перед ним не разбойники. Те, бывало, таскали с собой зверей, но не таких маленьких. И слепых среди лихих он не встречал ещё ни разу.
- Следуй за мной, - велел он Низкану и направился в сторону уже затихшего звука.
Вместе с ними последовал ещё с десяток оборотней. Идти пришлось не менее четверти часа. Когда отряд вышел к огромному дереву, увешанному голубыми плодами, Миссэ, Доаш и Ерха были уже здесь. Вокруг во множестве валялись отрубленные щупальца, а чуть поодаль в грязи лежало нечто бесформенное и студенистое.
Наги и Ерха выглядели донельзя растерянными.
- Их тут нет... - тихо протянул Миссэ.
- А шапка Дарова, вот она, - Ерха продемонстрировал отяжелевшую от грязи тряпку.
- Но тут кто-то однозначно был, - Ранхаш, не отводя глаз, смотрел на убитого паразита.
Низкан запнулся об один из обрубков и врезался в спину оборотня. Тот недовольно посмотрел на него, но бывший вольный даже не подумал извиниться. Он, казалось, смотрел прямо перед собой как раз на раскидистую крону дерева. Переступив с места на место, он сказал:
- Ко мне дар вернулся, но я понять не могу, почему вокруг так много серебристого тумана.
Глава 16
Дарилле снился кошмарный сон. В этом сне непонятная желеобразная гадость пыталась поймать её своими щупальцами и запихнуть в огромный зубастый рот. Девушка изо всех сил пыталась вырваться, но щупальца крепко держали её за плечи и колени. Порой враг начинал говорить густым мужским басом, укоряя её за строптивость.
- Я ж щас тебя в топь уроню, горемычная! Чё ж ты так дёргаешься?
Сон сменился вязкой, полной боли темнотой. Темнота эта нарушалась редкими голубоватыми всплесками и звуками голосов:
- Держи! Держи его! Он мне щас всю избу разнесёт!
- Да ты девку ему отдай, дурень!
Дарилла почувствовала, как её кто-то сильно-сильно сжимает. Знакомое ощущение тепла и безопасности накрыло её, и она попыталась обнять в ответ.
- Ничего-то вы не можете, мужичьё, - недовольно ворчащий голос был похож на женский. - Топайте отседова, сами разберёмся.