Куда тянутся души (СИ) - Пенкина Анастасия (полная версия книги TXT) 📗
— Мне нечего надеть на прием, и не уверена, что меня там ждут, — попыталась я отказаться.
— Ну, что ты, я тебя пригласила, о наряде не беспокойся, что-нибудь придумаем.
На этой довольно милой ноте она покинула комнату. Я была удивлена такой стремительной переменой отношения. Но как я поняла, возможности отказаться у меня тоже нет.
Приведя себя в порядок, я хотела отправиться на прогулку, посмотреть замок, но в комнату снова постучали. Я была уже на пороге и быстро открыла дверь. С занесенной рукой, готовый снова постучать, стоял Габриэль.
— Доброе утро, — улыбнулся он, точнее, попытался, — я войду?
— Это так необходимо?
— Ты куда-то торопишься? — усмехнулся он.
— Нет, я собиралась прогуляться.
Внутрь я его так и не пустила, но он отодвинул меня и вошел без приглашения.
— Ты завтракала не одна? — удивился он, осматривая посуду на двоих. Какой наблюдательный — следопыт.
— Да.
Не уверена, что стоит ему сообщать с кем.
— Зачем ты пришел? — решила я сменить тему.
— Я хотел отдать тебе это.
Он протянул мне свернутый лист бумаги, связанный тонкой золотой нитью.
— Что это? — поинтересовалась я и попыталась забрать протянутую мне бумажку. Но он не спешил отдавать.
Он обхватил мою ладонь и заглянул в глаза, я отвела их, чтобы не попасть в плен прозрачных вод океана, и смотрела на бумагу.
— Анна, это официальная грамота, дающая тебе полную свободу и неприкосновенность, — вкрадчиво пояснил он.
Я уставилась на грамоту уже другими глазами — вот она моя свобода, во плоти, так сказать. Какие громкие слова — и все в одном клочке бумаги.
— Это значит, что могу хоть сейчас все бросить и уехать куда пожелаю? — уточнила я.
— Теоретически да… — нехотя пробормотал он.
— Но…
— Ты не можешь уехать, — помотал он головой. Конечно, не могу, мы же собираемся на поиски Каньи.
— Я поняла, когда мы отправляемся в путь?
— Сразу после приема, оттягивать нет смысла.
— Ясно.
— Анна, — мягко пробормотал он, делая шаг ко мне.
— Габриэль, прошу, — умоляюще проговорила я, пытаясь отстраниться. — Не надо.
Но он не послушал, взял мое лицо в свои ладони и притянул к себе, целуя, несмотря на мои слабые попытки к сопротивлению. Осторожный поцелуй стремительно перерастал в жаркий, туманящий разум, воздуха стало не хватать, я не могла не отвечать на его ласку, такую грубую, но чувственную. Я уже запустила руку в мягкие распущенные волосы, притягивая любимого к себе. Вот так легко, оказывается, скатываться вниз. Но от неминуемого падения меня спас очередной стук в дверь.
— Уходи, — оттолкнула я его от себя. И он ушел, следом вошли слуги, что принесли завтрак, и убрали со стола.
Я легла на кровать, уткнувшись в подушку, хотелось затопить горькими слезами отчаяния все вокруг, но я сдержалась. Сжимая в руках грамоту, я думала о том, зачем мне свобода, если я не могу жить так, как хочу? И собственные мысли поразили сердце острым осознанием — я больше не хотела вернуться в свой мир.
На прогулку я все же отправилась. Погода была немного прохладной, но в саду было значительно теплее, чем за пределами замка, и фруктам ничто не мешало созревать. Я так и не поняла, как это у них возможно: когда мы были в дороге, я ожидала, что вот-вот пойдет снег. Но, видимо, здесь не обошлось без вмешательства магии.
Помимо меня прогуливались и другие дамы. Судя по дорогой одежде, они из местной знати. На меня они посматривали косо и с опаской. Я хоть и была одета просто, но как поняла, на служанку не тянула, и, естественно, вызывала любопытство.
— Анна, — окликнули вдруг меня. Голос принадлежал мужчине, он был смутно знаком, кажется, он был удивлен видеть меня здесь. Мужчина подошел ближе, и я узнала его. Это был Лабор, один из членов правящего совета. Строгий кафтан желто-зеленого цвета хорошо подчеркивал округлый живот.
— Доброе утро, — приветствовала я, не зная, что еще ему можно сказать. Собственно, желания с ним общаться у меня не возникло, помнится, он желал ставить на мне магические эксперименты в надежде вернуть первородного мага Альхона.
— Какая неожиданная встреча, — улыбнулся мужчина, приближаясь, — хотя, признаться, я уже наслышан о ваших подвигах.
— Правда? — притворно удивилась я. — И что же обо мне говорят?
— Про Гонкана, конечно… но это уже давно было… да… — забормотал мужчина, — меня больше впечатлила история, как вы поразили химеру одним ударом.
Он, кажется, испытывал неподдельный интерес к моей персоне.
— Преувеличение, — отмахнулась я, — удара было два, и мне повезло, что оружие было подходящим.
Я хотела показать на меч, но осеклась; его я оставила в комнате.
— Пожалуй, вы можете составить конкуренцию славным солдатам Смагарда, — не без иронии заметил он.
— Ну, что вы, куда мне, я же женщина, — усмехнулась я, притворно отмахиваясь рукой от его слов. Я помнила его речи на совете о том, чем должна заниматься женщина, и это никак не совпадало с тем, чем занимаюсь в этом мире я.
— Надолго вы прибыли в Смагард? — вдруг поинтересовался Лабор.
Вопрос мне не понравился. Зачем ему такая информация? Это простая вежливость, для поддержания разговора?
— Надеюсь, что нет, — уклончиво ответила я.
— Вы планируете отправиться куда-то еще?
— Не могу сказать, а почему вы, собственно, интересуетесь? Какое вам дело до моих планов? — голос леденел на глазах.
Кажется, пора заканчивать этот разговор.
— Что вы, я просто волнуюсь о вашем пребывании в магическом мире, хотел предложить помощь, Анна.
Он выставил ладони вперед в защитном жесте, будто я могла напасть.
— Спасибо, но мне хватает помощников, — строго отрезала я.
Не желая продолжать разговор, развернувшись, направилась прочь от мага. Выйти я надеялась к казармам. Может, удастся найти Натаниэля? Встретившийся по пути слуга подсказал мне верное направление. Чувствовать себя в замке белой вороной было неприятно, но к счастью, через два дня меня здесь не будет.
Казармы представляли из себя двухэтажные каменные пристройки к внутренней стене замка с балконами наверху. Оттуда, свесившись с деревянных перил, за тренирующимся внизу наблюдали другие солдаты.
Двое молодых парней не очень крепкой комплекции сражались друг с другом. У каждого по два меча. На них были светлые рубашки и свободные штаны из плотной ткани темно-коричневого цвета. Солдаты наверху, одетые как, все стражники Смагарда, посвистывали и смеялись над ними, у тех и вправду не очень получалось.
Когда меня заметили, молодые люди остановились, и солдаты наверху зашушукались.
— Добрый день, — поприветствовала я их. — Где мне найти новых рекрутов? Я ищу Натаниэля из магов Севера.
Солдаты хитро переглянулись. Молодые люди внизу хотели было ответить, но, взмахнув рукой, один из солдат остановил их. Он казался старше остальных.
— Тебя, случаем, не Анной зовут? — прищуренно посмотрел на меня солдат.
— Да.
Теперь уже я насторожилась. Как, однако, быстро тут расходятся сплетни. Мужчина расплылся в довольной улыбке.
— О тебе много говорят в последнее время, — поделился солдат. — Говорят, ты владеешь мечом.
— Разве что чуть-чуть, — отмахнулась я. Что им всем покоя не дает, чем я занимаюсь?
— Может, покажешь? — с надеждой в голосе предложил он. Агрессивного настроя я в нем не заметила, и попросил он весьма вежливо. Я никуда не спешу и не против того, чтобы размяться. Поддерживать свои навыки все-таки нужно.
— У меня нет с собой оружия.
— О, этого добра тут навалом, — оживились остальные, с интересом наблюдающие за нашей беседой со старшим.
По моей просьбе солдаты вынесли два меча, точно такие же, как были у рекрутов, и такие же, на которых я начинала учиться.
Двух молодых рекрутов я одолела за пару минут. Затем вызвался солдат, как мне сказали, второго года. С ним бой длился дольше, но и он был повержен, может, конечно, потому, что он отказался от второго меча, а я нет.