Любовь куклы (СИ) - Еременко Юлиана (книги бесплатно читать без .TXT) 📗
Искупавшись, она надела, на себя короткие шорты, и облегающий топ. Потом решив, что напарнику не помешает капелька кофеина, дабы он не уснул за штурвалом, прошла на камбуз и сварила кофе. Налив две чашки, Тори, напевая любимую песенку, пошла на палубу. Поднимаясь наверх, она увидела облегающие белые брюки и красивую загорелую обнаженную мужскую спину, широкие плечи.
— Доброе утро, Ник, я тут тебе кофе принесла. — И остановилась, ошарашено глядя на своего спутника. — А где Ник?
— Доброе утро. — Обернувшись, ответил ей Альф. — Ник в больнице, он вчера попал в аварию. Так что я вместо него.
— Вместо него? Наверное, я еще не проснулась, кто-нибудь ущипните меня. Нет, Альф, так не пойдет, я отказываюсь с тобой работать, мы же друг друга поубиваем.
— Счастливчики. Мечта любой девчонки — «и умерли они в один день».
— А нельзя ничего поменять? Я жить хочу. Есть же еще время пока мы на яхте? Может быть, мы будем братом и сестрой?
— Виктория, родственники похожи друг на друга. Да и братья с сестрами не живут вместе. — И взял из её рук чашку кофе. — Спасибо за кофе. — Сделав глоток, он зажмурился от удовольствия. — Ммм… замечательно, очень вкусный, такой, как я люблю.
— Чтоб ты им подавился, «муженёк».
— Я тоже тебя люблю, дорогая. Как насчет омлета на завтрак.
Тори, аж зашипела от его слов, и промаршировала на кухню. Их завтрак состоял из мюсли.
Весь день Тори не общалась со своим боссом, стараясь его избегать, хотя на небольшой яхте, это было тяжело.
И вот теперь стоя перед их домом, ей нужно было изображать счастливую, прыгающую от счастья жену. И как бы ей не хотелось войти в дом и хлопнуть перед его носом дверью, она бы этого никогда не сделала, так как на них пялились куча соседей.
— Рикардо, милый, — играла свою роль Тори, вешаясь на шею боссу. — Я о таком доме мечтала всю жизнь.
— Сабина, любимая, я рад, что исполнил твою мечту. — И тихо прошептал Тори на ухо. — Сейчас твой муж посинеет в объятьях от удушья.
— Ладно, буду на тебе дома тренироваться, как на подопытном кролике.
Альфред поднял девушку на руки, как пушинку и пошел к дому, шепча ей на ухо. Для окружающих казалось, что он признается своей милой жене в любви.
— Моя дорогая женушка, я никогда не буду кроликом.
— Посмотрим…
Как только Альфред вошел в дом, он сразу же поставил Тори на пол и закрыл входную дверь.
— Надеюсь, у нас все получится.
Тори одернула свою узкую юбку, которую надела на яхте.
— Ты сомневаешься, Альф?
Она видела, как он обходит все комнаты, внимательно осматривая их. Она не сомневалась, что он запомнил каждую деталь.
— Нет, Тори. — Наконец услышала она. — Я не сомневаюсь. — И открыв дверь в подвал, спустился вниз. Девушка слышала, как он ходит там, и последовала за ним. Спустившись, она увидела, огромную коллекцию вин.
— Ого… — Она не ожидала, найти здесь все это. — Хм… надеюсь вино настоящее. — Тори взяла одну из бутылок. — Chateau Margaux [20]1986 года?
— Хорошее вино, мягкое, женственное, и редкое. Сорта винограда: Каберне Совиньон, Мерло, Пети Вердо. Думаю тебе понравиться, говорят, что женщины самые лучшие сомелье. — Тори видела, как он берет еще одну бутылку.
— Бордо Chateau Mouton Rothschild [21]. Тоже хорошее вино и знаменитое, из деревушки Пайа. Сорта винограда те же Каберне Совиньон, Мерло, Пети Вердо, но еще есть Каберне Фран. Так какое попробуем в начале?
— Доверюсь твоему вкусу.
— Значит, возьмем Chateau Margaux [22]. — Альфредо положил вторую бутылку на полку, и подошел к стене. — Я хотел показать тебе кое-что. — Он надавил на один из кирпичей, и стена медленно отодвинулась. — Это, что бы ты знала, где в доме будет храниться наше снаряжение.
Тори подошла, и посмотрела на огромную комнату, полностью забитую разнообразным оружием начиная от ножей, заканчивая базукой….
— А тут танк нигде не припрятан? Такое впечатление, что мы воевать собираемся.
— Кажется, агентство перестаралось, но никто же не знает, что нам может понадобиться?
Девушка развернулась и поднялась по ступенькам наверх.
На кухне Тори достала два бокала для вина. Она почувствовала, как рядом с ней остановился Альф.
— Тебя выдает туалетная вода, хотя подкрадываешься ты бесшумно, как всегда. — Повернувшись к нему, она увидела, как он достал из ящика штопор. — Все-таки наши агенты не все продумали. Хотя и обеспечили хорошим вином. В нашем холодильнике с голодухи мышь повесится.
— Значит, придется ехать в ближайший супермаркет, чтобы этого не допустить, а то меня мышиный труп на ужин не устраивает.
Тори смотрела на Альфа, который с сосредоточенным видом выбирал сыр. Со стороны казалось, что они нормальная семья, делающие покупки в ближайшем магазине. Она улыбнулась, глядя на своего вымышленного «мужа», который с большой скрупулезностью выбирал продукты, постоянно интересуясь, что ей нравиться больше. Вскоре их тележка быстро наполнилась до такой степени, что продуктов в ней с лихвой хватило бы на большую семью.
Она не узнавала босса, он был с ней обходительным, вежливым, учитывал её мнение и вкусы. А все её мелкие придирки и подколы, просто не замечал, казалось, что Альфа подменили, как только они сошли с яхты. Они проходили возле мясного отдела, и в Тори опять проснулся бесенок, она остановилась и спросила у продавца.
— А у вас кошачьего мяса нет?
Продавщица вытаращила глаза на девушку, кажется ей впервой приходилось это слышать. Тори заметила, как рядом с ней остановился Альф:
— Мы что-то забыли купить?
— Да кошачье мясо, я тут недавно такой интересный рецепт вычитала. Берешь кошку, потрошишь её…
— Извините нас. — Промолвил Альфред испуганной продавщице, перебив девушку. И схватив свою ненаглядную «женушку» за руку, потащил за собой, не забывая толкать тележку.
— Куда ты меня тащишь. А как же мясо?
— Мы уже купили. — Сквозь зубы рыкнул мужчина.
— Кошку же не купили. А мой Альф их так любит, правда же, дорогой. Может тебе сойдет простая кошачья еда? Ваша киска купила бы Вискас, не зря же говорят, наверное вкусно, народ уже пробовал.
— Только если ты будешь этим давиться вместе со мной.
Подъехав с тележкой к кассе, Альфред быстро расплатился с покупками и, вручив девушки с пакет с яйцами, схватил остальные и вышел из магазина. Как все это вмещалась в его руках Тори так и не поняла, и семенила следом небольшими шажками, неся хрупкое сокровище.
Дома запихнув все продукты в холодильник, Тори горестно вздохнула возле него:
— Жалко кошку так и не купили. Чем же тебя теперь кормить?
— А ты кроме кошки готовить ничего не умеешь?
— Нет, это мое коронное блюдо.
Взяв из холодильника бутылку, Альф открыл её и разлил по бокалам. Сделав небольшой глоток вина, мужчина закатал рукава, и вытащил из холодильника мясо. Вернувшись к столу, он стал нарезать мясо ножом на кусочки.
— Ты прям профессионал. — Комментировала Тори, видя, как у него это ловко получается.
— Ну, я не только в ресторанах питаюсь.
— Тебе помощь не нужна?
— Как насчет тушенных овощей?
— Я за…
Тори подошла к плите, поставила на неё сковороду, налила немного оливкового масла и засыпала овощи. Взяв лопаточку, она начала перешивать готовящееся блюдо. Её настолько увлекло это занятие, что она не заметила, как Альфред приблизился и встал у неё за спиной. Одной рукой он обхватил её за талию, прижимая к себе, а другой пленил, маленький по сравнению с его рукой кулачок, сжимающий лопатку. Её шею обдало его обжигающее дыхание, от которого бы растаял ледник, а он стал медленно помешивать овощи.
— Медленнее и нежнее…вот так, не торопись, — хрипло шептал он ей на ухо. От его голоса, у нее побежали по коже мурашки, рука задрожала в его руке. — Нежнее, вот так… — показывал он ей. Её сердце стучало, как у пойманной птицы, его жар сжигал её, она ждала поцелуя, но он, как ни в чём ни бывало, вернулся к приготовлению мяса.
20
Шато Марго.
21
Шато Мутон Ротшильд.
22
Шато Марго