Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Скажи мне все - Ховард Линда (читать лучшие читаемые книги .txt) 📗

Скажи мне все - Ховард Линда (читать лучшие читаемые книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Скажи мне все - Ховард Линда (читать лучшие читаемые книги .txt) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Решение найдено! Ее преимущество в том, что она нападет на негодяя сама, внезапно, как только он откроет дверь ванной комнаты. Конечно, войдя в спальню, он сразу поймет, что хозяйка в доме, но это ее единственный шанс на спасение. Теперь надо постараться проникнуть в ванную. Карен взглянула на дверь, открывающуюся вовнутрь. Она приоткрыта, но щель так мала, что протиснуться в нее не удастся. Подкрасться и открыть пошире? Карен помнила, что дверь, когда ее открываешь, немного скрипит. Преступник услышит этот звук и сразу все поймет. А если приоткрывать дверь очень медленно и, как только проем расширится до того, что в него можно будет пройти, проскользнуть в ванную комнату и ждать грабителя, держа наготове лак для волос?

« В сложной ситуации мысленно представляй и просчитывай каждый следующий шаг, — учил отец маленькую Карен. — Не делай ни одного необдуманного движения «.

Карен, затаив дыхание, представила свой путь до двери ванной комнаты, и он показался ей очень длинным, хотя на самом деле предстояло сделать не более пяти шагов. Ковер заглушит движения. Она на цыпочках направилась к двери. Вот проем. Она дотронулась до деревянной ручки, еле заметным движением тронула ее. Дверь не скрипнула. Карен шагнула в ванную. Закрывать дверь она не будет. Во-первых, не удастся избежать скрипа, а во-вторых, окажешься в темноте. Внезапно Карен решила, что совершает большую ошибку, прячась за дверью, открывающейся вовнутрь. Преступник независимо от того, догадается ли он, что в ванной кто-то находится или нет, толкнет дверь и ударит Карен.

Если же он заранее будет знать, что за дверью прячется хозяйка, то просто зашибет ее.

В полутьме она осторожно переместилась на другую сторону и стала прислушиваться к тому, что происходит в квартире. Грабитель продолжал методично обыскивать кухню и, по подсчетам Карен, вот-вот должен был переместиться в гостиную, а оттуда в спальню. Почему он так долго возится в кухне? И шума почти не слышно? Ни грохота, ни стука падающих стульев? Любопытная догадка осенила ее: он расставляет по местам стулья и кресла, задвигает обратно шкафчики, закрывает дверцы… Почему? Он не хочет, чтобы хозяева, вернувшись домой, увидели, что здесь был обыск!

Глаза Карен привыкли к полутьме, взгляд заскользил по стеклянной полочке, над которой висело большое зеркало. Вот и флакон с лаком. Она медленно вытянула вперед руку, осторожно взяла баллончик с лаком. Чтобы брызнуть лаком в глаза преступнику, надо сначала снять крышку, а она издает легкий хлопок. Теперь Карен мысленно ругала себя за аккуратность. Почему она всегда все тщательно закрывает, завинчивает, расставляет по местам… Как же открыть этот проклятый баллончик?

Взгляд Карен упал на полотенце, висевшее рядом с зеркалом. Она сняла его, стараясь ничего не задеть, обернула им аэрозоль с лаком и бесшумно сняла крышку. Это заняло несколько секунд, но Карен показалось, что она возилась целый час. Она облегченно вздохнула и вытерла пот со лба. Сжимая в руке баллончик с лаком для волос, она сосредоточилась и приготовилась к встрече с преступником. Он находился уже совсем близко, Карен казалась, что движения, шорохи и шелест доносятся из гостиной. Сейчас он войдет в спальню, его взгляд натолкнется на телефонную трубку, накрытую подушкой, он все поймет и ринется в ванную комнату.

« Нападай первой, яростно, беспощадно… Не давай противнику опомниться, бери его на испуг, используй фактор внезапности… Дави на его психику!»— внушал ей Декстер.

К какой профессии готовил снайпер морской пехоты свою маленькую дочь? Или просто его жизнь было наполнена только этим? Кто бы подумал, что его советы, пригодные для мужчин, находившихся на войне, помогут и молодой женщине в мирной жизни…

Рука Карен, судорожно сжимавшая баллончик с лаком, дрожала, нервы были напряжены до предела. Дверь в ванную комнату широко распахнулась, и Карен лишь успела подумать о том, что вовремя сообразила спрятаться с другой стороны. Частое, чуть хриплое дыхание… Темный нечеткий силуэт высокого человека, замершего на пороге. В правой руке оружие.

« Не дай ему опомниться…»

Карен рванулась вперед, направила баллончик в лицо преступнику и с силой надавила на маленький колпачок. Сильная струя лака для волос брызнула в лицо грабителю, он вскрикнул, истошно заорал и, отшатнувшись, закрыл лицо рукой. Карен бросилась на него, не переставая давить на колпачок.

« Тварь…»— сдавленно прохрипел преступник и неожиданно схватил Карен за руку, сильно дернул и повалил на ковер, лежавший на полу спальни. Она начала яростно брыкаться, ей удалось врезать грабителю коленом в живот. Он охнул, на секунду ослабил хватку, но потом, размахнувшись, больно ударил Карен по скуле. Перед ее глазами заплясали и закружились с бешеной скоростью оранжевые блики, в голове застучало и зашумело, но боли она не почувствовала. Только ярость, ненависть, жгучее желание расправиться с врагом. Она изловчилась, ударила что было сил грабителя по голове баллончиком и снова брызнула ему в лицо лаком. Он заорал, снова закрыл лицо рукой, на секунду отпустил ее… Карен рванулась вперед, бросилась вон из спальни, через гостиную к входной двери. За спиной раздался грохот и шум — грабитель бежал за ней, хрипло дыша и опрокидывая попадавшиеся на пути стулья и кресла.

Карен уже достигла холла и распахнула входную дверь, когда рядом с ней, почти около головы, просвистела пуля и ударилась о стену. Карен метнулась к лестнице и, не удержав равновесия, упала, перелетев через несколько ступенек. Вторая пуля угодила в лестничные перила.

— Я все равно тебя достану, тварь! — раздался над ухом Карен злобный вопль.

От ужаса она громко закричала, и ее голос гулким эхом прокатился по лестнице.

— Помогите! Помогите!

Дверь соседней квартиры приоткрылась, и в проеме показалось перепуганное лицо соседки.

— Он вооружен! — закричала Карен. — Вооружен…

Она попыталась подняться на ноги, чтобы сбежать вниз по лестнице, но в этот момент с шумом распахнулась входная дверь, и два полицейских с оружием в руках, перепрыгивая через ступеньки, помчались ей навстречу.

— Бросай оружие! Ни с места!

— Помогите! — крикнула Карен, но звук ее голоса заглушили два выстрела, грохнув одновременно.

Со стороны ее квартиры раздался хриплый вопль, она резко вскинула голову, обернулась и увидела, что преступник медленно оседает на пол, а на его груди расплывается темно-красное пятно. Его лицо искривилось от боли и ярости, рука, сжимающая револьвер, безвольно опустилась, но через секунду он, стиснув зубы, снова поднял ее…

— Бросай оружие! — снова закричали полицейские. Лицо грабителя исказила презрительная ухмылка.

— Дождетесь… как же… — прошипел он и нажал на курок.

Снова лестничный пролет сотрясли несколько оглушительных выстрелов, Карен громко закричала, зажмурив глаза. Когда она их открыла, то увидела, что дикий взгляд грабителя, в котором еще несколько секунд назад полыхала жгучая ненависть и смертельная ярость загнанного в угол зверя, сделался пустым и безжизненным.

Карл Кленси умер, так и не выполнив порученное ему важное задание.

Глава 14

Джесс Макферсон взял сотовый телефон, защищенный специальной системой от прослушивания, и набрал знакомый номер.

— Ситуация с каждой минутой становится все любопытнее и загадочнее! — произнес он, когда его невидимый собеседник взял трубку.

— Вот как?

— Оказывается, Декстер Витлоу был застрелен в тот же день, тоже в Новом Орлеане и из оружия того же калибра, что и Рик! Детектив, расследующий дело об убийстве, оказался весьма прозорливым и проницательным парнем! Раскусил меня сразу же, как только я появился в его кабинете!

— А кто такой Декстер Витлоу? — спросил собеседник Макферсона. — Я никогда прежде не слышал это имя.

— Декстер Витлоу был снайпером морской пехоты, воевал во Вьетнаме, — объяснил Джесс. — Парень что надо! Терпеливый, выдержанный, хитрый, ловкий. Мы познакомились в Сайгоне, он был там вместе с Риком.

Перейти на страницу:

Ховард Линда читать все книги автора по порядку

Ховард Линда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Скажи мне все отзывы

Отзывы читателей о книге Скажи мне все, автор: Ховард Линда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*