Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Смерть не имеет лица (Преданность смерти) - Робертс Нора (читать книги онлайн без регистрации txt) 📗

Смерть не имеет лица (Преданность смерти) - Робертс Нора (читать книги онлайн без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Смерть не имеет лица (Преданность смерти) - Робертс Нора (читать книги онлайн без регистрации txt) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Он не мог уйти. Я поднялся по главной лестнице.

– Он обычно пользуется боковым ходом. Но он ушел, уже ушел, слава богу. Если бы он видел, что ты поднима­ешься…

– Этому нужно положить конец. – Зак подошел к кро­вати, осторожно расправил простыню и накрыл ею Кла­риссу. – Ты не должна позволять ему так обращаться с тобой.

– Он… Он мой муж.

Она вздохнула так беспомощно, что у Зака заныло сердце.

– Мне некуда идти. Совершенно некуда. Он не обижал бы меня так, если бы я не была такой медлительной и уп­рямой. Если бы я его слушалась, если бы я…

– Прекрати! – У него это вышло резковато, и он поло­жил руку ей на плечо. – В том, что здесь произошло, нет твоей вины.

Он понимал, что ей нужна помощь, что сама она не справится, и готов был сделать для нее все, что угодно.

– Я хочу помочь тебе. Я могу увезти тебя отсюда. Ты можешь пожить у моей сестры, пока не решишь, что де­лать дальше. Ведь существуют программы помощи, есть люди, с которыми можно посоветоваться, есть, в конце концов, полиция. Ты можешь выдвинуть обвинения…

– Нет! Не надо полиции! – Кларисса, прижав к себе простыню, села на постели; в ее темно-лиловых глазах за­стыл страх. – Он убьет меня, если я обращусь в полицию. У него везде есть свои люди. Я не могу обращаться в поли­цию.

Клариссу начало трясти, и Зак, осторожно присев на край кровати, взял ее за руку.

– Ну, сейчас это не так важно. Давай я помогу тебе одеться и отведу к доктору. А о дальнейшем поговорим по­том.

– О, Зак. – Кларисса уткнулась ему в плечо, и он по­чувствовал, что она вся дрожит. – Никакого «дальнейшего» не существует. Неужели ты не понимаешь, что он меня отсюда не выпустит? Он сам сказал мне об этом. Он ска­зал, что он со мной сделает, если я попытаюсь уйти. А я слишком слаба, чтобы бороться с ним.

Он обхватил ее руками и слегка встряхнул:

– Ты не должна отчаиваться! Положись на меня. У ме­ня сил хватит.

– О, я знаю, ты такой молодой… – Она покачала голо­вой. – А я – уже нет.

– Это неправда. Ты чувствуешь себя беспомощной, по­тому что одинока. Но теперь ты не одна. Я помогу тебе. Я увезу тебя в Аризону, ты будешь жить в нормальной семье – в моей семье. У нас там спокойное место. По­мнишь, какой огромной, открытой и тихой может быть пустыня? Ты вылечишься там.

Кларисса тяжело вздохнула:

– Да, я помню. Те несколько дней я была почти счас­тлива. Этот простор, звезды, ты… Если бы я поняла тогда, что это был шанс…

– Дай мне теперь этот шанс! – Он немного отстранил­ся, чтобы посмотреть на нее. – Я люблю тебя.

Глаза ее наполнились слезами.

– Ты не должен! Ты не знаешь, что я натворила…

– Ничто не идет в сравнение с тем, что он натворил. Сейчас неважно, что я чувствую, важно, что нужно тебе. Ты не можешь оставаться с ним.

– Я не хочу тебя втягивать во все это, Зак. Это было бы неправильно.

– Я тебя не оставлю. – Он прикоснулся губами к ее во­лосам. – Если потом ты захочешь, чтобы я ушел, я уйду. Но только убедившись, что ты в безопасности.

– В безопасности… – Кларисса едва смогла выгово­рить это слово. – Зак, я уже давно забыла, что это такое. Но если есть какой-то шанс… – Она откинула голову и посмотрела ему в глаза. – Мне нужно подумать.

– Кларисса…

– Я должна быть уверенной, что смогу так поступить, а для этого требуется время. Пожалуйста, постарайся меня понять. Дай мне хотя бы сегодняшний день. – Она сжала его руку. – Он не сможет мне причинить большего зла, чем уже причинил. Позволь мне заглянуть в саму себя и посмотреть, могу ли я хоть что-то тебе предложить.

– Я ни о чем не прошу!

– Зато я прошу. – Ее губы дрогнули в попытке улыб­нуться. – Ты дашь мне номер телефона, по которому я смогу связаться с тобой? А сейчас я хочу, чтобы ты пошел домой. Би Ди не будет дома до завтрашнего утра, и мне нужно это время, чтобы побыть одной.

– Хорошо. Я дам тебе телефон, если ты обещаешь, что позвонишь в любом случае, – что бы ни решила.

Она достала электронную записную книжку и протяну­ла ему.

– Я позвоню тебе вечером, обещаю.

Он ввел в память номер телефона Пибоди, и Кларисса взяла у него книжку.

– А теперь иди, пожалуйста. Мне нужно слишком о многом подумать.

Зак послушно пошел к двери, но Кларисса окликнула его.

– Зак! Когда я встретила тебя в Аризоне… Когда я уви­дела тебя, во мне воскресло вдруг нечто такое, что, как мне казалось, давно умерло. Не знаю, любовь ли это. Не знаю, смогу ли я еще когда-нибудь любить. Но если да, то это будет для тебя!

– Я буду заботиться о тебе, Кларисса. Он больше не причинит тебе боль.

Закрыть за собой дверь и оставить эту женщину в оди­ночестве было для него самым тяжелым шагом, который он когда-либо делал.

ГЛАВА 14

Спустившись в гараж, Ева хмуро оглядела свою маши­ну. Зак и Рорк, похлопотав над ней, хоть как-то подправи­ли ее после случая со взрывом на складе. Но все же это была безнадежно старая модель.

– Мать их всех!.. «Убойный» лейтенант ездит черт-те на какой колымаге, а эти «теневики» и прочие пижоны чуть ли не на вертолетах летают! – взорвалась Ева, свирепо по­смотрев на стоявшие в гараже новенькие авто сотрудников других отделов.

– Ну, тут нужно кое-что подкрасить, новенькие щитки поставить… – деловито, как ни в чем не бывало, сказала Пибоди, открывая дверцу.

– Дело в самом принципе! «Убойщикам» всегда доста­вались одни объедки. – Ева села на сиденье и в сердцах хлопнула дверцей. Это была недопустимая оплошность: дверца отскочила обратно, распахнувшись. – О! Только посмотрите!

– Я заметила этот маленький недостаток вчера, когда приехала домой. Дверцу нужно чуть приподнять и, когда она подойдет вплотную, опустить ручку. Тогда она сама не откроется. При первой возможности Зак исправит это. Вчера я просто забыла ему сказать.

Тяжело вздохнув, Ева последовала ее совету и кое-как закрыла дверцу, а потом бросила быстрый взгляд на свою помощницу:

– Ты начинаешь беспокоить меня. За последние два дня я что-то не слышала от тебя никаких подковырок.

– Я сбилась с ритма, – буркнула Пибоди, сжав губы, на которых все еще чувствовался вкус губ Макнаба.

– Что-нибудь случилось?

– Я… – Пибоди вдруг захотелось выговориться кому-нибудь, но она тут же подумала, что это было бы слишком унизительным. – Нет, ничего не случилось. Мы сразу по­едем в аэропорт или есть еще какие-нибудь дела?

Ева была удивлена. Редко бывало так, чтобы Пибоди не вошла в открытую ею дверь. Но личная жизнь есть личная жизнь, и мало ли какие проблемы у кого-то возникают. Упрекнув себя в излишнем любопытстве, Ева вывела ма­шину со стоянки.

– Мне нужен адрес «Автотрона».

– Я знаю, где это – в нескольких кварталах от моего дома, на перекрестке Девятой и Двенадцатой улиц. И что там, в «Автотроне»?

– Малый, который любит собирать бомбочки.

При въезде в гараж «Автотрона» к машине Евы подскочил охранник и, взглянув на полицейский значок, сооб­щил:

– Вам уже разрешен въезд, лейтенант. Для вас зарезер­вировано место номер 36, уровень «А». Вам нужно сейчас свернуть сразу налево.

– А кто разрешил?

– Рорк. Когда поставите машину, поднимайтесь на восьмой этаж, вас там встретят.

Сердито нахмурившись, Ева въехала в гараж.

– Вечно он высовывается, когда его не просят!

Пибоди была настроена более позитивно:

– Ну, это все-таки ускоряет процесс, экономит время…

Она всячески хотела показать, что вовсе никуда не то­ропится, но это было настолько очевидной ложью, что Ева сжала губы, чтобы не съязвить. Однако в отношении Рорка она все же не удержалась:

– Если он уже допросил Ламона, я завяжу ему язык узлом!

– А можно будет на это посмотреть? – улыбнулась Пи­боди. – Кажется, я опять вхожу в ритм.

Ева въехала на место стоянки, резко затормозив.

– Ты ничего не слышала.

Выйдя из машины, она в раздражении забыла про по­ломку и вновь сильно хлопнула дверцей, которая тут же распахнулась. Пробормотав: «Сукин сын!», как будто во всем был виноват Рорк, Ева пнула дверцу ногой, потом поднатужилась и вставила ее на место.

Перейти на страницу:

Робертс Нора читать все книги автора по порядку

Робертс Нора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Смерть не имеет лица (Преданность смерти) отзывы

Отзывы читателей о книге Смерть не имеет лица (Преданность смерти), автор: Робертс Нора. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*