Блуждающие в ночи - Робардс Карен (читать книги онлайн бесплатно полностью без .txt) 📗
— И все из-за Диди, — задумчиво произнесла Саммер. — У меня такое ощущение, что я давно с ней знакома.
— Ты ей понравилась бы, — Стив вдруг улыбнулся. — Она была маленькой задирой и ценила эти качества в других женщинах. Диди всегда говорила, что моя жена — зануда. Мне кажется, она считала, что Элен мне не пара.
— Похоже, она была права. — Саммер поняла, что о Диди она говорит как о старой подруге, фактически уже воспринимала ее именно так. Она начала сознавать, что Стив говорит о ней с симпатией и ностальгией — но не с любовью. Или по крайней мере не с такой любовью, которую он испытывает к Саммер. Возможно, она ошибалась, и Диди не представляет для нее угрозы. И никогда не представляла.
Несколько минут они молчали. Потом Саммер тихо спросила:
— Ты действительно считаешь, что у нас есть шансы выбраться из этой истории живыми?
Стив искоса посмотрел на нее:
— Детка, мы обязательно выберемся из нее живыми. Поверь мне.
Она верила, но… не могла ни на чем сосредоточиться, когда Стив вот так перекатывался на нее и так вот целовал. «Возможно, — озарил Саммер последний проблеск мыслей, — что у него на уме только это…» А потом она отдалась его рукам, губам и телу, перестав о чем-либо думать.
Рассвет наступил рано. Дождь кончился еще ночью, и восход солнца был великолепен: сочное оранжевое светило окрасило небеса в немыслимые оттенки розового и пурпурного, горы остались укутанными лиловыми облаками, а верхушки сосен позолотились. Повсюду виднелись лужи, а туман скользил по поверхности земли, поднимаясь к небу, словно фата невидимой невесты, взбирающейся в гору.
Место, где они со Стивом провели ночь, было на самом краю этого величественного амфитеатра, и только низкая каменная стенка отделяла их от бескрайней, простирающейся на многие мили панорамы гор, долин и небес. Они выбрались из своего убежища, примостившегося на склоне горы, и лицом к лицу столкнулись с захватывающей дух картиной. Под ними лежала огромная долина, украшенная небольшим ярким озером. Великолепное зрелище должно было наполнить их души восторгом или по крайней мере умиротворением. Стив бросил на этот прекрасный мир только беглый взгляд и сразу направился к мотоциклу, который принялся обхаживать так нежно, словно любимую после первой брачной ночи. Немытая, со всклокоченными волосами и обескураженная, Саммер наблюдала его возню с машиной с плохо скрываемым раздражением.
Небеса послали ей рыцаря, который своему коню уделял больше внимания, чем возлюбленной. Стив разбудил ее поцелуем с первым лучом солнца, пробившимся сквозь щели их укрытия. Саммер ответила ему сонным поцелуем. Ее тело было еще теплым и полным желания после страстной ночи. Она обняла Стива за шею, со сладостным вздохом предлагая себя его рукам.
Однако вместо достойного продолжения удивительной ночи он лишь схватил ее за грудь, шлепнул по заднице и велел одеваться: Стив хотел отправиться в путь пораньше.
Вот и вся любовь.
Поэтому Саммер принялась наслаждаться рассветом, усевшись на стол для пикников возле каменного бордюра, пока Стив возился со своим проклятым мотоциклом. Вдвоем с Маффи они сидели на самом краю вселенной, по-братски делясь последними галетами. Неподалеку от них Стив, что-то весело насвистывая, вытирал свечи зажигания о свою майку и завертывал их обратно в двигатель. На завтрак он предпочел остатки маршмеллоу, которые жевал, не прекращая работы. Как с горечью отметила Саммер, сладость никак не проявилась в его отношении к ней.
Когда свечи были поставлены на место, сиденье насухо вытерто, а спортивная сумка закреплена на багажнике, Стив наконец снизошел до своей спутницы. Когда он увидел выражение лица Саммер, его глаза удивленно расширились.
— Ты всегда такая бука по утрам или мне сегодня особенно повезло? — спросил он с усмешкой, вызвавшей у Саммер новый приступ злости.
— А ты всегда так приветлив с утра? — ответила она с ядовито-сладкой улыбкой. — Если да, то стоит, может быть, пересмотреть наши отношения?
— Ты мое солнышко в окошке, — со смехом произнес Стив и, подойдя к ней, коротко поцеловал в губы. Его губы были теплыми, а борода колючей.
Саммер ответила на поцелуй просто потому, что любила этого идиота. Но когда поняла, что это в поисках крошек галет он так возбуждающе облизывает ей губы, оттолкнула его.
— Эй, — запротестовал Стив, — прошлой ночью мои поцелуи тебе нравились.
— Прошлая ночь — это уже история, парень.
— Этим ты хочешь сказать, что медовый месяц кончился? — Он усмехнулся. — И не надейся, Розенкранц.
— Вот как?
— Вот так. — Он снова приблизился, обхватил ее за талию и сдвинул на край стола, а сам устроился между ее коленями. — Поцелуй меня, красотка.
Он придвинул ее к самому краю стола. Руки Саммер лежали на его плечах, раздвинутые колени обнимали его бедра, а ступни в гигантских баскетбольных туфлях свободно болтались в воздухе. Их многозначительная поза предполагала нечто совершенно определенное, но Саммер не была уверена, что готова к этому. В первый момент после пробуждения она еще хотела близости, но сейчас уже была вовсе не расположена к тому, чтобы облагодетельствовать Стива. Конечно, ясно, что у него на уме.
Ох уж эти мужики!
Склонив голову набок, Саммер посмотрела на Стива. В его устремленных на нее глазах блестело что-то не совсем похожее на улыбку. Опухоль на лице уже спала, хотя царапины и пара великолепных синяков остались. И она могла без помех разглядеть грубые черты лица человека, которого полюбила. Высокие и плоские скулы, квадратный подбородок, губы скорее тонкие. Кожа местами в ямках. Нос — неровный и тонкий. Суровое, жесткое, беспощадное лицо — и она была без ума от этого лица.
Стив был большим, загадочным, опасным — и весь ее. Пусть она не в настроении, все равно, один лишь его вид заставляет ее сердце биться чаще.
Саммер бросила на него сердитый взгляд. Он ответил на него тем, что многозначительно провел рукой по бедру. Его пальцы поиграли резинкой ее трусиков, а потом проскользнули под нее.
Она отбросила его руку прочь.
— Мне показалось, что ты торопился поскорее отправиться в путь, — напомнила ему Саммер, хотя его рука приятно согревала ее, да и сама она никуда особенно не спешила.
— Ах, да, — с легкой улыбкой произнес Стив. — Думаю, возможны небольшие перемены в планах.
Солнце было уже совсем высоко, когда они наконец тронулись в путь.
Они направились в сторону, откуда приехали, и Саммер тут же обнаружила, что ночь вовсе не сняла ее усталости от скачек в седле мотоцикла. Как только началась тряска, ее задница снова заболела. Час спустя ступни потеряли чувствительность, спина была готова переломиться, а икры тупо ныли. Она уткнулась головой между лопатками Стива и попыталась забыть о своих неудобствах.
В конце концов Саммер поняла, что это невозможно. Она поняла и еще кое-что: дискомфорт избавляет ее от страха.
Они снова приближались к пасти льва, и Саммер не была уверена, что это удачная идея.
Но, будучи сильно измотанной, она не могла решить, что им следует делать. И наконец оставила это занятие. «Поверь мне», — сказал Стив. Плохо это или хорошо, но именно так Саммер и собиралась поступить.
Она выпрямилась и откинула назад голову, надеясь хоть немного уменьшить боль в затылке. Маффи тряпичной игрушкой лежала у нее на коленях под майкой. Несчастное животное, тоже доведенное до последней стадии нервного истощения, лишь изредка тихо поскуливало, выражая свой протест против варварского способа передвижения. Становилось все жарче, от шлема у Саммер разболелась голова, и она сама была готова заскулить.
Единственное, что удерживало ее от этого, так это то, что она прекрасно понимала: такое поведение только ухудшит их положение. Саммер решила приберечь свои стоны на будущее, когда те действительно понадобятся.
Было ужасно сознавать, что она — и Стив — могут сегодня умереть. Поэтому, сосредоточившись на своих болячках, вообще перестала размышлять.