Свидетельница смерти (Театр смерти, Убийство на «бис») - Робертс Нора (читать хорошую книгу txt) 📗
– О, совсем наоборот!
Они прошли прямо к сцене, где уже полным ходом шли необходимые приготовления.
– Эй, лейтенант, поднимите вверх свои прекрасные головки!
В пяти метрах над ними на страховочном тросе парил Макнаб. Он оттолкнулся от какой-то конструкции и, сверкнув подошвами своих зеленых ботинок, спланировал на весьма ненадежного вида арку.
– Кончай выпендриваться! – предупредил своего сотрудника Фини, видя, что тот собирается совершить очередной воздушный кульбит.
– Что он делает наверху? – нахмурилась Ева. – Кроме того, что рискует своей задницей.
– Завершает установку специального оборудования. Для того чтобы получать удовольствие от такой работы, надо быть достаточно молодым. Почти все необходимые декорации уже установлены. Рорк не упустил ни одной детали. Но он не подумал о наших полицейских задачах, и нам пришлось исправлять положение. Теперь мы сможем следить за всеми по мониторам, а также записывать все происходящее на сцене.
– Рорк все еще там?
– Да, он сам все проверяет и контролирует. К тому же он дал моим техникам пару очень полезных советов. Он просто гений электроники! Я бы не отказался иметь такого сотрудника в своем Отделе электронного сыска.
– Сделай одолжение, не упоминай больше об этом! Он и так сует нос во все мои дела. Автоматические замки поставлены на всех дверях?
– Да. Все могут входить, но никто не сможет выйти. У нас здесь трое полицейских, два техника, ты, я и Пибоди. Да, еще этот воздушный акробат – Макнаб. Слезай, черт тебя побери, оттуда! Ты уверена, что нам не нужно запросить подкрепление?
– Думаю, в этом нет необходимости.
Из-за кулис вышел Рорк.
– Фини, все ваши камеры и микрофоны установлены.
– Пойду проверю все сам. Макнаб! Не заставляй меня подниматься туда. Боже, сколько раз в жизни я говорил это своим детям! – Покачивая головой, Фини ушел со сцены.
– Он точно сорвется оттуда! – Пибоди разрывалась между гордостью и озабоченностью. – Велите ему немедленно спуститься, Даллас.
– А почему я?
– Потому что он боится вас.
Незаметно для себя проглотив подхалимскую уловку помощницы, Ева уперла кулаки в бока и, задрав голову вверх, закричала:
– Макнаб, кончай таскать свое дерьмо над нашими головами и немедленно спусти свою задницу вниз!
– Слушаюсь, сэр.
Он со свистом спустился на страховочном тросе. Его щеки пылали от возбуждения и гордости.
– Это стоило попробовать. Так здорово – просто дух захватывает!
– Я счастлива, что вы хорошенько развлеклись, детектив Макнаб. Учитывая особенно, что в нашей операции задействовано сложнейшее электронное оборудование на миллионы долларов.
– Хм… – Ничего лучше, чем откашляться, Макнаб не смог придумать. Его лицо резко побледнело. – Специальные камеры и микрофоны установлены, отлажены и готовы к работе, лейтенант. Сэр.
– Тогда, может быть, ты соблаговолишь заняться еще какой-нибудь полезной деятельностью? Если, конечно, это тебя не слишком затруднит. И если ты не очень устал от цирковых трюков.
– Нет, сэр. Я немедленно… иду. – «Куда-нибудь подальше», – добавил он про себя и исчез.
– Это заставит его заняться делом в ближайшие пять минут. – Она повернулась к Рорку: – Не забудь: первый акт пьесы – на тебе.
– У меня все готово. – Он посмотрел на часы. – У тебя около часа до поднятия занавеса.
– На всякий случай надо все еще раз проверить. Пибоди, займись этим. Убедись сама, что все выходы со сцены надежно заблокированы. А затем найди для себя удобную позицию и затаись.
– Есть, сэр.
– Рорк, не покажешь ли ты доктору Мире ее место, откуда ей будет удобно за всем наблюдать?
– Конечно.
– Прекрасно. – Она вынула мини-рацию и передала по громкой связи: – Говорит лейтенант Даллас. Через тридцать минут все сотрудники должны быть на своих местах. Главная задача – не допустить ранения гражданских лиц. Повторяю – это самая главная задача. Оружие применять только в случае угрозы жизни. Больше повторять не буду. – Он убрала рацию в карман. – Рорк, я сейчас спрячусь, а ты сообщи мне, когда доктор Мира будет на месте.
– Конечно, положитесь на меня, лейтенант.
– Она просто прирожденный полицейский, – сказала Мира, когда Рорк повел ее за кулисы. – Не только потому, что прекрасно умеет планировать операции и руководить ими, но и потому, что она умеет идеально балансировать между невозможным и необходимым. Кто-нибудь другой наверняка придумал бы совершенно другую концовку этой пьесы…
– Она не может жить иначе. Так уж она устроена.
– Не так все просто. Все это ей очень дорого стоит. После окончания операции ей будет очень нужна ваша помощь, Рорк.
– Мы договорились на несколько дней съездить отдохнуть.
Мира с удивлением посмотрела на него.
– Как вам удалось этого от нее добиться?
– Искусство торговли и ведения переговоров! – усмехнулся он.
-Лейтенант, говорит Макнаб – пост номер четыре. Первый объект приближается к театру, боковой служебный вход.
– Принято. – Ева переключила рацию на Рорка. – Теперь твой выход. Постарайся быть все время на связи, ладно? Думаю, что риск сведен к минимуму, но все же…
– Доверься мне.
– Я хотела бы еще раз тебе…
– Лейтенант, разве когда-нибудь случалось, чтобы я не отдавал себе отчет в том, что делаю?
– Да, я знаю, что ты всегда четко продумываешь свои действия.
– Тогда, повторяю, доверься мне.
На мониторе, подключенном к скрытым видеокамерам, Ева увидела, как он вышел на сцену и встал в огнях рампы. Она подумала, что Рорк мог бы стать актером, хотя, кажется, никогда не собирался: сделки и переговоры были его стихией. Но сейчас он выглядел так, будто полжизни провел на сцене: выражение лица, поза, отточенные движения.
«Оказывается, у него богатый опыт правдиво лгать, – удивилась Ева. – Но даст ли это ожидаемый результат?»
– Майкл! – Рорк протянул руку вошедшему Проктору. – Ты пришел раньше времени.
– Не люблю заставлять людей ждать. – Он с улыбкой осмотрелся на сцене. – Правда, проблема приходящих раньше времени состоит в том, что они должны ждать остальных. Я очень обрадовался, когда вы мне позвонили. Я не был уверен, что полицейские разрешат вновь открыть театр. Думал, что они как минимум сорвут график постановки «Свидетеля».
– Мне кажется, они уже получили здесь все, что им было нужно.
– Я очень благодарен вам, что вы дали мне шанс сыграть Воула. Я боялся, что вы пригласите на эту роль какого-нибудь именитого актера.
– Волнуетесь? – «Нет, – подумал Рорк, – никаких признаков волнения у него нет, только амбиции». – Признаться, я сомневался. Думал, что вам, может быть, будет неприятно входить в эту роль.
– Ни в коем случае! Наоборот, мне это будет крайне приятно. Я имел в виду, приятно играть эту интересную роль… – Он побледнел и попытался исправить допущенную неловкость. – Конечно, это ужасно, то, что произошло с Ричардом. Просто ужасно, но…
– Театр не должен из-за этого закрываться, ведь наша задача – радовать зрителей, – сказал Рорк тихо. Затем поднял голову. – А вот и Элиза с Айрин. Дамы, спасибо, что пришли.
– Ваш звонок избавил меня от тоски и от скуки. – Элиза поднялась на сцену и прижалась щекой к щеке Рорка. – От скуки, которая бывает между спектаклями. И от тоски по бедному Кеннету. Я все еще не могу поверить тому, что услышала в новостях.
– Я тоже, – сказала Айрин. – Это какая-то ошибка. Этого просто не может быть. – Она театрально развела своими красивыми руками. – Как странно оказаться здесь опять! Я не была здесь со времени… премьеры.
– Вы чувствуете себя в силах играть? – Рорк взял ее руку, словно пытаясь согреть.
– Да-да. Я должна. Я ведь должна? Все мы служим искусству, и у нас нет другой судьбы.
– Почему это мы должны? – На сцене, как по сценарию, появилась Карли. Она сделала драматический макияж, который прекрасно сочетался с платьем цвета электрик, собранным в складки низко под грудью и заканчивающимся чуть ниже бедер. – Ничего мы не должны! Просто никому из нас нет дела до почившего великолепного Ричарда Драко.