Пророчество Сиринити. Трилогия - Лекс Ален (е книги txt) 📗
Л'эрт повернул голову в ту сторону, куда он бросил аркан удержания. В воздухе, покачиваясь из стороны в сторону, висел ребенок. Почувствовав взгляд Л'эрта, он радостно улыбнулся и проинформировал его:
– А ты тоже волшебник, да? А ты меня так научишь? Я не умею такое колдовство делать, чтобы летать!
Л'эрт некоторое время созерцал его раскачивающуюся – и явно наслаждающуюся этим – фигурку, после чего снял защиту и опустил ребенка вниз. Все его чувства упорно утверждали, что это не оптическая иллюзия и перед ним не личина, а самый обычный человеческий детеныш не старше пяти лет. Точнее, эльфийский – вампир наконец заметил острые уши.
Ребенок, непонятно что делавший в глухой чаще, был похож на маленького лесного духа. Одежда его, явно сделанная с расчетом, чтобы он мог получше затеряться в лесу, представляла собой комбинацию коричневой и зеленой ткани. Местами на одежде висели листья – Л'эрт не понял, было ли это так задумано или ребенок усовершенствовал наряд в процессе своих игр. Вампир решил, что это, скорее всего, мальчик. Волосы у него были светлые и остриженные «под горшок», длинная челка скрывала ярко-зеленые, как и положено лесным духам, глаза.
Ребенок перевел взгляд на все еще топчущийся у ног вампира выводок цыплят, и радостное выражение на его лице несколько потускнело.
– Я хотел сделать большого орла. Правда! С вот такими крыльями. – Он показал, какие должны быть крылья у птицы.
– Ага, – поддержал беседу Л'эрт, присев на корточки, чтобы не давить своим ростом. – Ну у тебя почти получилось. А зачем ты пытался создать его у меня на голове?
Мальчик шмыгнул носом:
– Ну… я хотел напугать тебя. Чтобы ты сдался в плен.
Л'эрт хмыкнул:
– Ладно, считай, что ты меня напугал. – Вампир задумчиво уставился на цыплят. Материализация объекта в таком возрасте… Из этого ребенка может получиться невероятно сильный маг. Вот только почему он с таким потенциалом разгуливает по лесу, а не находится в Белой Башне? Если он нечаянно попадется на глаза Пресвятому Ордену, мальчишку уничтожат, не моргнув глазом. – А где твои родители?
Лицо мальчика сморщилось, словно он собирался заплакать:
– Ты им скажешь, да? Что я колдовство делал? Я не хотел! Но тут так скучно… Я только чуть-чуть поиграл.
Вампир удивленно поднял бровь:
– А они запрещают тебе колдовать?
Мальчик некоторое время изучал свои ботинки:
– Ну… папа говорит, что это плохо. Он… недоволен мной, когда я так играю. А тебе тоже в детстве запрещали колдовать?
Л'эрт криво усмехнулся. Старый герцог Саранциа из кожи вон лез, чтобы обнаружить магические способности у каждого вновь рожденного ребенка.
– Я не умел так, когда был маленьким. Но не думаю, что мне бы стали запрещать.
– Правда? Ой. Я совсем забыл. Меня Грей зовут. – Мальчик протянул ему чумазую ладошку. – А тебя как?
– Л'эрт. – Вампир осторожно коснулся маленьких пальцев.
Мальчик нахмурился и попытался повторить:
– Лаэрт?
– Можно и так, – согласился вампир. Очень и очень давно никто не произносил его имя в человеческой, а не в эльфийской транскрипции.
– А почему у тебя руки такие холодные? А, знаю. Ты замерз, потому что ходишь без куртки. Я тоже мерзну, когда мало одет. А ты научишь меня, как ты сделал, чтобы я летал?
– Боюсь, что нет.
Грей обиженно насупился:
– Тебе жалко, да? Жалко? Думаешь, раз я еще маленький, то я так не смогу?
– Просто этому долго учить. Но я могу научить тебя делать фейерверк.
– Фе… чего?
Вместо ответа вампир перевернул руку ладонью вверх. Послушные его воле, в ночное небо взмыли разноцветные светящиеся шары, рассыпавшиеся в вышине на мириады сверкающих частиц. Аркан был из самых наипростейших, по сути, не требующих даже особенной концентрации, но смотрелся довольно эффектно.
– Как здорово! Давай, хочу! А можно я потом скажу, что сам такое придумал?
– Можно. Будем считать, что я подарил тебе это заклинание. Значит, так…
У Грея получилось уже с третьего раза. Он восторженно пискнул и уставился на результаты своего творчества, расцветившие небо.
Л'эрт слишком отвлекся, наблюдая за своим маленьким учеником, и налетевший на него сзади вихрь, состоявший, как ему показалось, сплошь из кулаков и колен, оказался для него неожиданностью.
– Немедленно оставь моего сына в покое, сволочь ты паскудная! – Голос, как и кулаки, были подозрительно знакомыми.
Вампир успел перехватить стремящиеся превратить его в отбивную руки, когда Грей прокомментировал:
– А папа же говорит, ругаться нехорошо.
Вампир хихикнул, но при этом выпустил одну из рук Керри, в результате чего немедленно получил удар в затылок. В голове приглушенно зазвенело.
– Все, все, мышонок, я сдаюсь! Во-первых, я не знал, что он твой сын, во-вторых, что ты забыла посреди глухого леса? Для выезда на пикник вы далековато забрались.
Удары прекратились, давая возможность вампиру обернуться. Выражение лица Керри было более чем ошарашенное.
– Л'эрт?!
– Не понял. – Вампир удивился. – То есть ты теперь сначала бьешь людей, а потом выясняешь, кто есть кто? Интересный прием, надо будет запомнить.
– Я… мне показалось, ты его хочешь куда-то утащить. – Керри испугалась, когда ее сын в очередной раз неожиданно улизнул, а в окрестностях лагеря Волков, по донесению постовых, появился подозрительный незнакомец.
– Мам, а ты его знаешь? – вмешался Грей. – Он волшебник, совсем как я. Он меня научил делать шарики из света. Хочешь, покажу? Они так здорово лопаются!
– Боги… Какие еще шарики? – Она перевела взгляд на ребенка.
– Разноцветные! Вот! – Он продемонстрировал. Небо вновь осветилось цветными сполохами.
Керри схватила руки ребенка:
– Немедленно перестань! Я же говорила, что никто не должен видеть твоей магии. И вообще, что ты делаешь здесь, когда предполагалось, что ты давно спишь?
– Ну мам… – Грей сморщил нос. – Спать скучно.
– Несомненно. А устраивать иллюминацию на полнеба – весело. Марш в постель, пока я действительно не рассердилась.
– Ну можно я еще немного поиграю? Пожалуйста!
– Грей!
– Да-да. – Мальчик покорно вздохнул. – Ухожу. – И он исчез среди молодой поросли.
Вампир улыбнулся и встал:
– Какая грозная маленькая леди. Мне почти что страшно.
Керри уставилась на него. Казалось, еще чуть-чуть, и шартрезовые глаза начнут метать молнии не хуже недавнего фейерверка.
– Что. Ты. Здесь. Делаешь?
– Гуляю. – Он ухмыльнулся, демонстрируя клыки. – Погода прекрасная, нет? А что ты здесь делаешь? Если ты не в курсе, тут рядом разбойнички обитают. Неподходящая компания, особенно для маленького ребенка, как мне кажется.
– Не твое дело! – Она стиснула руки в кулачки и отвела взгляд. – Ты не ответил на вопрос!
– А чем тебя мой ответ не устраивает? – Он изобразил невинное выражение лица.
– Уходи отсюда.
– Эмм… Мышонок, у меня тут вообще-то дела.
– Уходи. Пожалуйста.
– Это настолько для тебя важно? – Вампир нахмурился. – В чем дело?
Керри устремила на него невидящий взгляд:
– Если Рален узнает, что ты тут был, это плохо кончится.
– А кто такой Рален? – недоуменно полюбопытствовал Л'эрт.
– Ралернан, – поправилась девушка. Она почти привыкла к измененному имени эльфа за прошедшие четыре с лишним года.
– А-а. Милая кличка. А почему это должно плохо кончиться? Он тебя до такой степени ревнует?
– Что? – Она непонимающе встряхнула головой. – При чем тут ревность?
– Ой-ёй. Меня дисквалифицировали. Стыд и позор на мою бедную голову. – Он попытался рассмешить Керри, но она не отреагировала.
– Он… Он пытается охотиться на вампиров!
Л'эрт склонил голову набок:
– Идея дурацкая, да и небезопасная к тому же. Но я сильно сомневаюсь, что ему удастся на меня поохотиться. С чего ему вообще такая блажь в голову ударила?
Желание и невозможность выговориться изводили Керри уже не один год – и ее прорвало: