Нелюбимый (СИ) - Кармазина Александра (смотреть онлайн бесплатно книга txt) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Нелюбимый (СИ) - Кармазина Александра (смотреть онлайн бесплатно книга txt) 📗 краткое содержание
Вынужденная выйти замуж за чужого, незнакомого ей человека, Марисса Харпер уезжает в другой город, оставляя привычную ей жизнь. Этим она спасает отца от банкротства и навсегда ломает себе жизнь. Муж ей ненавистен, не говоря уже о том, что Реймонд Кларк — закоренелый ловелас и дамский любимец. Он меняет любовниц, как носки в жаркий день. Кроме того, отец тоже не до конца честен с дочерью. Совершенно случайно Марисса узнает, что с прошлым ее давно умершей матери связана какая-то темная тайна, тщательно скрываемая от нее отцом. Намереваясь выяснить, что произошло много лет назад, девушка начала распутывать клубок давних событий. Сама того не желая, Марисса становится причиной того, что Реймонд идет против собственного отца, чтобы защитить ее. Иногда цена за правду слишком высока…
Нелюбимый (СИ) читать онлайн бесплатно
Глава 1
Оставив машину возле ворот, Марисса Харпер направилась во двор. Судя по всему, к отцу снова приехали какие-то деловые партнеры, поскольку перед особняком стоял черный «Лексус», два внедорожника и вычурная спортивная машина ярко-алого цвета. О подобных визитах Итан Харпер перед дочерью не отчитывался. Марисса не интересовалась делами компании, которой руководил отец, ничего не понимала в делах бизнеса и не разбиралась в бесконечных отчетах, что кипами таскали отцу его референты.
Будучи крупным бизнесменом, владельцем сети гостиниц и ресторанов, мистер Харпер в свою очередь иногда забывал, что у него есть дочь. Озабоченный делами, Итан не особо вдавался в подробности жизни Мариссы. Их общение сводилось к скупым беседам ни о чем за ужином и денежным переводам. Единственное, что он сделал для дочери — устроил ее в престижный университет на юридический факультет. Впрочем, сделал он это отнюдь не потому, что Марисса страстно желала заниматься подобным делом. Нет, данный факт имел под собой вполне земные основания: мистер Харпер рассчитывал, что в будущем дочь присоединится к нему в компании и станет помогать вести дела. По этому поводу был большой скандал. Отец был непреклонен, поэтому девушка смирилась и стала ходить в университет, хотя бы для того, чтобы Итан отстал он нее. На этом отцовский долг исчерпал себя, и Марисса снова оказалась предоставлена самой себе.
— Что происходит? — остановилась перед входной дверью мисс Харпер, вопросительно глядя на охранника.
— Ваш отец принимает важных гостей из Бостона, — ответил мужчина в черном костюме. — Просил не беспокоить.
— Хорошо. Спасибо, — Марисса вошла в прохладный холл особняка, намереваясь подняться к себе.
Из гостиной послышались приглушенные голоса, что удивило девушку. Обычно отец проводил встречи и переговоры исключительно в своем кабинете. Марисса почувствовала, как неприятно засосало под «ложечкой». Какое-то странное предчувствие кольнуло девушку, когда она переступила порог гостиной.
Отец сидел на диване. С ним рядом восседал высокий мужчина с убеленными сединой висками и мягким взглядом серо-зеленых глаз. Одетый в светлый костюм голубоватого оттенка, он выглядел весьма и весьма импозантно, не смотря на преклонный возраст. Про себя Марисса отметила, что лет тридцать назад незнакомец, вероятно, разбил не одно женское сердце. Все в нем — прическа, осанка, манера держаться — всё это говорило, что перед ней человек серьезный и влиятельный.
За спиной незнакомца стоял невысокий, щуплый паренек лет двадцати пяти с узкими очками на носу. Типичная офисная крыса, постоянно копающаяся в бумажках. Помощник или референт, хотя одно от другого мало отличалось. На нем внимание Мариссы практически не задержалось. Таких людей трудно заметить в толпе, они словно лишены лиц.
— Моя дочь, Марисса Харпер, — отец поднялся со своего места и сделал шаг в ее сторону, протягивая руку.
— Добрый день, — поздоровалась девушка, подходя ближе к отцу. — Папа, почему вы здесь? Ты ведь не ведешь переговоры вне кабинета.
— Это не совсем деловая встреча, — улыбнулся отец. — Мой партнер из Бостона, Тайлер Кларк, — представил Итан Харпер человека на диване. Тот с улыбкой поднялся навстречу девушке. — Мы планируем открыть сеть гостиниц в Массачусетсе.
Сдержанно поздоровавшись, Марисса с непониманием посмотрела на отца. Он никогда не знакомил её с партнерами по бизнесу. Порой, она даже не знала, когда и зачем приезжали те или иные люди. Лихорадочно соображая, что может за этим скрываться, Марисса повернулась спиной к Кларку, поскольку отец увлек ее за собой, продолжая говорить.
— В Вермонте стало тесновато для нас, поэтому мы расширяем границы. Марисса, это Реймонд Кларк, сын Тайлера и твой будущий муж.
— Что?! — дернулась Марисса, словно её ударило током. Она даже не взглянула на того, кто стоял возле большого окна. — Какой еще муж, папа?!
— Самый обыкновенный, дорогая, — отец взял ее за локоть и отвел в сторону. — Пожалуйста, не устраивай сцен, не позорь меня перед людьми.
— А ты ничего не забыл? — прищурилась Марисса. — Ничего, что я не в курсе? Ты не подумал о том, что нужно хотя бы поставить меня в известность, что я собралась замуж? — она снова дернулась, стараясь освободить руку.
Пальцы отца сомкнулись еще сильнее, причиняя боль. В таких же, как и у нее, синих, глазах Итана загорелся уже знакомый девушке огонек недовольства. Он не терпел неподчинения, ненавидел, когда ему перечат.
— Не устраивай сцен, — жестко повторил Итан Харпер, слегка встряхивая дочь. — Ты сделаешь все так, как я сказал.
— Рабство отменили двести лет назад, — прошипела Марисса.
— Послушай меня…
— Мистер Харпер, — внезапно прервали их разговор. — Мы можем поговорить о нашей свадьбе и позже, — Реймонд Кларк мягко разжал пальцы Итана. — Давайте, перейдем к делам.
Только теперь Марисса смогла разглядеть сына Тайлера Кларка. Высокий, статный, молодой мужчина, но явно старше нее. Темные волосы зачесаны назад, открывая высокий лоб. Из-под густых бровей на отца смотрели черные глаза с недобрым огоньком. Реймонд сразу не понравился Мариссе. От него веяло каким-то холодом. При взгляде на этого человека хотелось сбежать на край света, причем, сделать это сейчас же.
— Конечно, Рей, — кивнул Итан, делая шаг назад. Подобное поведение не было свойственно отцу. Скорее, он должен был заорать на парня, чтобы тот не лез не в свое дело, но не сделал этого. Да еще это фамильярное «Рей»…
— Конечно, давайте поговорим о делах, — вышла Марисса в центр гостиной. — Сколько отец должен вам, мистер Кларк? — повернулась она к отцу Реймонда.
— Марисса! — вскричал Итан, подходя к дочери.
— Что, папа? — приподняла она изящные брови. — Ведь здесь дело в деньгах. Иначе с чего бы тебе слушаться этого щенка? — указала на Реймонда. — Что? Именно так ты и назвал бы его в другой ситуации. С каких пор ты считаешься со столь молодыми?
— Марисса… — процедил сквозь зубы Итан Харпер, закипая от гнева.
— Я могу хотя бы знать, за сколько меня продают?
— Мисс Харпер, — обратился к ней Реймонд. — Ваш отец несколько поторопился сообщить вам о том, что планирует выдать вас замуж. Все не так…
— Правда? — уперла руки в бока Марисса. — А как же? Просвятите меня!
— Он хотел сказать, что я лишь предложил наш брак, как вариант, — пояснил Реймонд. — Мы вкладываем огромные деньги в проект и необходимы гарантии, что финансы останутся в семье при любых обстоятельствах.
Марисса усмехнулась, закусывая нижнюю губу. В эти моменты ей хотелось провалиться сквозь землю, исчезнуть. Финансы… выгодное вложение денег. Внезапно мстительное чувство злости проснулось в душе девушки. Внутри что-то щелкнуло. Марисса посмотрела на Реймонда и медленно направилась в его сторону. Подойдя почти вплотную, остановилась. Запрокинув голову, она посмотрела ему в лицо.
— А что с тобой не так? — поинтересовалась девушка. — Ты же вроде не урод. Проблемы с женщинами?
— Никаких, — криво улыбнулся он в ответ.
— А зачем тогда тебе это? Скучно? Решил купить себе домашнюю зверушку? — Марисса обошла вокруг, словно прицениваясь, рассматривая его.
— Прекрати, немедленно! — отец снова схватил ее за локоть. — Иди к себе. Мы потом об этом поговорим!
— Конечно, — заулыбалась она. — Как скажете, хозяин. До свидания, — Марисса повернулась к Тайлеру Кларку и с иронией добавила. — Папа.
Проводив дочь взглядом, мистер Харпер повернулся к гостям. На лице бизнесмена заиграла дежурная улыбка, он извинился и предложил пройти в кабинет, где они могли спокойно продолжить беседу.
От души хватив дверью о косяк, Марисса с размаху пнула пуф, что стоял возле туалетного столика, и прошла к окну. Запустив пальцы в кудрявые, красно-рыжие волосы, она тяжело перевела дыхание. В голове было столько мыслей, что, казалось, мозг сейчас взорвется и красочно разлетится по комнате, оставив живописные брызги на стенах. Положа руку на сердце, Марисса охотно выбрала бы именно этот вариант, нежели замужество. Последнее вообще не входило в планы девушки на ближайшие лет пять, если ни десять. Даже встретив и полюбив хорошего парня, Марисса не стала бы торопиться и сломя голову бежать под венец. Неизвестно, что выйдет из этого. Хорошее дело «браком» не назовут. Перспектива же выходить за этого надутого индюка, Реймонда Кларка, вызывала рвотные позывы.