Нелюбимый (СИ) - Кармазина Александра (смотреть онлайн бесплатно книга txt) 📗
— А разве я не прав? — тем же тоном продолжил Реймонд. — Собственное удобство для тебя дороже, чем будущее тысяч людей, что работают у твоего отца, — он поднялся, поворачиваясь к девушке. — Завтра у них может не быть даже десятой доли той стабильности, что есть сегодня.
— Это не тебя женят ради их будущего, — сверкнула глазами Марисса. — Это не ты бросаешь к чертям все, чем жил до этого, это не…
— Именно это я и делаю! — прервал ее Кларк. — Делаю я, ради твоей семьи! Думаешь, у меня нет своей жизни? Думаешь, я живу только бизнесом и сплю на кровати сложенной из пачек долларов? Чтобы удержать на плаву дело Харперов, я готов жениться на тебе, мелкой пигалице! Я готов сделать это, чтобы сотни сотрудников компании твоего отца завтра снова вышли на работу, за которую им заплатят.
— Да ты святой! — театрально сложила руки у груди Марисса. — По воде ходишь? Людей исцеляешь?
— Хватит паясничать! — он подошел к ней вплотную. — Хватит уже быть девочкой-мажоркой. Пора бы вырасти, мисс Харпер!
— Иди ты к черту, Реймонд Кларк! — толкнула его в грудь Марисса. — Я не выйду за тебя. Ты мне противен!
— Очнись ты и сними корону с головы, — схватил ее за запястье молодой мужчина. — Я предлагаю обыкновенный фиктивный брак. Дура! Я не собираюсь спать с тобой, для этого у меня полно девок, которые с радостью раздвинут передо мной ноги.
— Видно, других женщин ты и не встречал! — фыркнула дочь Харпера. — Отпусти, мне больно! — попыталась она высвободить руку из его сильных пальцев.
— Что ты знаешь обо мне? — Реймонд встряхнул девушку, привлекая ее ближе к себе. — Ты хоть видишь что-нибудь дальше своего носа? — он оттолкнул ее, отпуская.
Марисса от неожиданности села на стул, но тут же вскочила на ноги. В глазах девушки загорелся такой огонь, что Реймонду показалось, на какие-то мгновения, что она сейчас кинется на него с кулаками. Хорошенькое личико раскраснелось, кудри растрепались, делая её похожей на факел. Действительно, еще немного и Марисса задымилась бы от злости.
— Я вижу, что ты — хам и… и… — она замолчала под его насмешливым взглядом.
— Ну, кто я еще? — приподнял густые брови Кларк-младший. — Развратник? Извращенец? Давай, расскажи обо мне всё!
Оттолкнув его с дороги, Марисса бросилась вон. Вприпрыжку спустившись по ступенькам, она выскочила в холл и рванула на улицу. Опомнилась только возле машины. Переведя дыхание, подняла глаза к небу, стараясь успокоиться. Садиться за руль в таком состоянии Марисса не хотела, поэтому достала из сумочки сигареты, чиркнув зажигалкой, сделала глубокую затяжку и закашлялась. Курила Марисса крайне редко, лишь в крайних случаях, а последние дни представляли собой сплошную катастрофу — вот нервы и сдали.
— Не нужно воспринимать все так, — указал на дымящуюся сигарету Реймонд. Он только что вышел из ресторана и теперь остановился в нескольких шагах от девушки. — Представь, что это очередное интересное приключение в твоей жизни.
— Я не люблю приключения, — возразила Марисса.
— Ты так неинтересно живешь? — иронично хмыкнул Кларк.
— Тебе так нравится издеваться надо мной? — в том же тоне поинтересовалась мисс Харпер.
— Знаешь, — подошел ближе Реймонд, чтобы наклониться к самому уху девушки, — открою тебе страшную тайну: мир вращается не вокруг тебя.
— Пошел ты!
— Слишком много эмоций для человека, которому я противен, — фыркнул Кларк.
— А ты ждал равнодушия? — приподняла подбородок Марисса. — Нет, я в бешенстве, чтоб ты знал.
— Польщен, но не удивлен, — вздохнул Рей, отстраняясь. — Дам тебе совет, если не возражаешь, — он выдержал паузу, а затем продолжил. — Если ты не можешь остановить происходящее — возглавь.
— Ты впервые сказал что-то дельное, — съязвила дочь Итана.
— На днях отец собирается устроить прием, на котором объявит о нашей помолвке. Прими верное решение, прошу тебя.
*** *** ***
— Зачем? — развел руками Тайлер Кларк, недоумевающе глядя на сына. — Всё готово. Я не вижу повода откладывать.
— Я хочу дать время Мариссе, — пожал плечами Рей. — Боюсь, что она вытворит что-нибудь. Она взвинчена.
— Эта девочка нравится тебе? — приподнял отец седеющие брови.
— Нет! О чем ты говоришь вообще? — фыркнул в ответ молодой мужчина. — Что в ней может нравиться?
— Дочь Итана красива, — улыбнулся Тайлер Кларк, садясь за письменный стол. — И такой темперамент…
— Папа, — рассмеялся Реймонд. — Еще минута и я подумаю, что ты сам положил глаз на Мариссу.
Тайлер поднял руки, тоже рассмеявшись. На приятном лице бизнесмена отразилось неподдельное веселье. В свои шестьдесят с лишним лет, Тайлер Кларк все еще пользовался успехом у женщин. У него были десятки поклонниц, но отец Реймонда никогда не имел дел с молоденькими девушками и женщинами. Он даже не рассматривал их в качестве потенциальных партнерш, не смотря на то, что большинство его друзей имели юных жен. После смерти матери Рея Тайлер Кларк посвятил свою жизнь сыну.
— Мы должны заключить этот контракт в ближайшее время, — перешел он к делу, внимательно глядя сыну в лицо. — Ты понимаешь? Я должен вернуться в Бостон уже через неделю.
— Я знаю, отец, — кивнул Рей. — Но эта свадьба меня тревожит. Что-то не так…
— Что? — вздохнул Тайлер, подойдя к нему. Тяжелая ладонь отца опустилась на плечо сына. — Ты всегда был решительным, жестким. Что изменилось?
— Не знаю, отец, — задумчиво проговорил Реймонд.
— А, может, дело в Элейн? — предположил Тайлер.
Кларк-младший повел плечом, отворачиваясь. Желание разговаривать мгновенно исчезло. На эту тему ему даже думать пока не хотелось, ибо Рей пока не сказал ничего своей постоянной подруге о предстоящих изменениях в его жизни. Он не хотел торопиться, надеясь, что сумеет подобрать правильные слова, чтобы донести все до Элейн. Она была умной женщиной, адекватной и терпимо относилась к любой дичи, какую только мог вытворить Кларк, но как будет воспринято известие о его женитьбе — это даже для Реймонда было секретом. В таких ситуациях женщины бывают непредсказуемы.
— Не впутывай сюда Элейн, — все же ответил отцу, чтобы сказать хоть что-то. — Кстати, я должен вернуться в Бостон, чтобы все объяснить ей.
— Просто позвони.
— Нет, — качнул головой Кларк-младший. — Подобные вещи говорят глядя в глаза.
*** *** ***
Нажав на кнопку звонка, Реймонд Кларк привалился спиной к стене, ожидая, пока любовница соизволит вылезти из ванны и открыть ему. В том, что Элейн отмокала в ванне, Рей был практически уверен, поскольку она обожала плескаться в воде, и делала это при любом удобном случае. Рассматривая потолок, выкрашенный светло-голубой эмульсией, молодой мужчина в который раз похвалил себя за то, что поселил здесь Элейн. Высотка располагалась в центре Бостона, недалеко находились метро и несколько крупных торговых центров. На входе сидела бдительная консьержка, похожая на бультерьера, а лестницы были застелены ковровыми дорожками. На каждой площадке красовались офисные цветы, названия которых Рей не знал и знать не хотел, ему просто нравилось, что они тут были.
Раньше Элейн жила в жуткой дыре, откуда часами добиралась на работу. Не то, чтобы Реймонд купил эту квартиру для своего удобства, ему просто было противно оттого, что женщина, которая с ним спит, прозябает в нищете. Он считал, что каждая из представительниц слабого пола создана для того, чтобы жить если не в роскоши, то хотя бы в относительном комфорте, а не ютиться на десяти квадратных метрах и постоянно лаяться с соседями по комнате.
Когда дверь распахнулась, на пороге возникла Элейн, как и предполагал Рей — завернутая в полотенце.
— Рей! — радостно завизжав, она бросилась к нему. Опоясав ногами торс любовника, женщина игриво поинтересовалась. — Ты надолго?
— Как бы я хотел сказать, что навсегда, — промурлыкал Рей, целуя Элейн. Он вошел в прихожую и только после того, как захлопнул двери, прижал любовницу к стене, жадно впиваясь в ее губы страстным поцелуем.