Сладкая месть - Лэнгтон Джоанна (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗
— Никогда! — воскликнула Деми. — И перестань угрожать мне!
С хриплым стоном Альберто притянул девушку к себе и опытным движением провел по ее полной груди. Деми беспомощно дрожала.
— Не прикасайся ко мне! — Находясь на грани истерики, она снова попыталась вырваться из объятий Альберто. И тут его палец слегка тронул ее набухший сосок, заметно проступающий сквозь тонкую ткань платья. От этого прикосновения внутри у девушки все затрепетало, но последним усилием воли она подавила в себе возрастающее возбуждение.
— Неужели твои любовники так быстро и так сильно воспламеняют тебя? — Альберто опустил голову и кончиком языка нежно провел между ее губами. И по телу Деми пробежала теплая, расслабляющая волна.
— Да, — вызывающе бросила она.
— Но меня, единственного, ты запомнишь надолго после того, как я уйду, — добавил Альберто с самоуверенностью хищника. Он не обращал никакого внимания на попытки Деми оттолкнуть его. Сильные руки мужчины обхватили ее бедра и, резко притянув, прижали к своим. У девушки внезапно перехватило дыхание, когда она ощутила прикосновение напряженно поднявшегося мужского естества.
Ее вероломное тело горело от желания. Она зажмурила глаза, стараясь не выдавать своих чувств.
— Нет, — ее дрожащий голос больше походил на шепот.
Альберто легко поднял девушку на руки. Одна туфелька упала на пол. Деми испуганно открыла глаза, и в следующую секунду его жадный рот набросился на ее полураскрытые губы. Ее мысли мгновенно исчезли, уступив место лишь ощущениям. Деми ничего не могла с собой поделать. Руки ее обхватили широкие плечи Альберто, и она бессознательно прильнула к его горячему мускулистому телу. Гладила его густые темные волосы, чувствуя, как кровь стучит в висках и несется по венам с бешеной скоростью. Медленно, очень медленно Альберто опустил девушку на ноги и оторвался от ее губ.
— Когда я дотрагиваюсь до тебя, ты рассыпаешься на мелкие кусочки. Мне нравится… очень нравится, — удовлетворенно заметил Альберто. — Ни одна женщина меня так не зажигала. Стоит мне только представить тебя спящей в той камере, как мои благие намерения и остатки самообладания немедленно испаряются. Я бы все отдал, чтобы вытащить тебя оттуда в мою постель.
Деми было очень неудобно стоять, она нагнулась в поисках слетевшей туфельки, смущенная и ошеломленная страстным поцелуем. Альберто пробудил в ней столь непреодолимое желание, какого она даже не ожидала. Деми не знала, что он представляет собой как любовник. И внезапно влечение к нему стало для нее открытием, которого она испугалась! И теперь Деми чувствовала себя не в своей тарелке.
— Что ты делаешь? — хриплым голосом поинтересовался Альберто.
Он усадил девушку на диван, поднял с пола туфельку и осторожно надел. Но вместо того, чтобы встать, мужчина нежно погладил ладонью ее стройную ножку — от ступни до колена, внимательно наблюдая за девушкой из-под полуопущенных черных ресниц. Да за них любая женщина отдала бы полжизни!
— А как же ужин? — резко спросила Деми, пораженная откликом своего тела на его ласку.
— На стол накроют, как только я позвоню. — Альберто наклонился и легонько коснулся губами ее рта. Деми чувствовала его прерывистое дыхание, тогда как руки Альберто мягко раздвигали ее колени.
— О Боже… — прошептал он, медленно проникая языком в ее рот. Деми затрепетала, из груди ее вырвался слабый протестующий шепот. — Ради секса с такой женщиной можно и умереть.
— Нет, — бормотала девушка, но ее губы приоткрылись навстречу сладостному вторжению.
— Почему ты так чувственна? — Ласкающие пальцы скользнули под подол платья и гладили бархатистую кожу ее бедер. Оторваться от нее он явно не мог.
— Ч-чувственна?
— Ты недавно занималась любовью?
Деми не устояла перед желанием провести рукой по его волосам. Альберто ее словно гипнотизировал.
— Постоянно, — почти беззвучно выдохнула девушка.
Глаза столкнулись с горящими золотистыми очами Альберто, и весь мир вокруг перестал существовать. И хотя ей исполнилось двадцать три года, она никогда не испытывала ничего подобного. Мужчина едва касался ее, но тело Деми как будто таяло от легких прикосновений. Сила собственного желания сводила на нет ее попытки вновь обрести самообладание. Ситуация с невероятной скоростью уходила из-под контроля.
— Де-ми-я… Я так сильно тебя хочу, что чувствую даже боль, — яростно произнес Альберто, проводя кончиком пальца по тоненькой полоске кружева, прикрывавшей ее лоно. Все существо Деми содрогнулось от нестерпимо сильного всплеска чувственных ощущений.
Кто-то хлопнул дверью. Раздался такой громкий звук, что девушке показалось, будто рушится потолок. Альберто нехотя отвел от нее глаза и поднялся с колен. Деми судорожно всхлипнула, поправляя дрожащими руками подол.
— Мы пообедаем, — решительно заявил хозяин.
На щеках девушки проступил лихорадочный румянец. Потрясенная, она едва держалась на ногах. В дверях Деми заметила Хуаниту, и ей показалось, что даже тело заливается краской стыда. Она с радостью провалилась бы сквозь землю. Домоправительница появилась вовремя, подумала девушка, чувствуя, как к горлу подступает комок.
Пошатываясь, Деми вошла в роскошную столовую и опустилась на стул. В голове непрерывно вертелся вопрос: почему? Почему она такая глупая… такая бессильная? Зачем ведет себя как безмозглая кукла? Неужели она так гиперсексуальна, что не может найти ни одного слова, которое сказала бы на ее месте любая порядочная женщина? Что о ней может подумать Альберто, если после всех оскорблений и безжалостных обвинений она позволяет ему прикасаться к себе?
Мужчина что-то резко сказал по-испански. Хуанита тут же удалилась.
— Похоже, ты не слишком вежлив с домоправительницей?
— Она не одобряет твоего пребывания здесь. Но в доме я хозяин. — Альберто с величественным равнодушием развернул белую полотняную салфетку. — Хуанита не знает, защищать ли тебя или осуждать. Она всю ночь будет мучиться вопросом: или ты добродетельная женщина, безнравственно соблазненная мною, или бесстыдная шлюха. Но к завтрашнему дню правда выплывет наружу. Она поймет: тебя не стоит ограждать, я как обыкновенный мужчина поддался искушению. И мир снова восстановится на моей усадьбе.
В руке Деми сразу застыла ложка, которой она пыталась дотянуться до аппетитного фруктового блюда, стоявшего напротив. Девушка откашлялась.
— Какая правда? Ты о чем?
— Простая истина: мы — любовники.
— Я не собираюсь спать с тобой! — Потемневшие фиалковые глаза гневно смотрели на Альберто.
— Надеюсь, что нет. Сон пока не входит в мои планы, — лениво отозвался он, поднимая бокал с вином и откидываясь на спинку стула. Альберто внимательно разглядывал девушку. Затем изящно приподнял бокал, произнося тост. — Салют!.. За воплощение фантазий. Жаль, что «бентли» остался в Лондоне. Но, думаю, в спальне воображение меня не подведет, да и тебя тоже.
Деми отшвырнула ложку. Аппетит пропал окончательно.
— Я хочу завтра же вернуться в гостиницу!
— Ни в коем случае, — тихо произнес Альберто. — Ты уедешь только, когда я пожелаю, и ни днем раньше.
Деми взяла бокал, перегнулась через полированную поверхность стола и выплеснула вино ему в лицо.
— А я говорю, мне пора домой, и будь любезен прислушиваться к моим словам.
Сильная рука поймала запястье девушки, не давая ей выпрямиться. Все еще держа ее руку, Альберто спокойно вытер лицо салфеткой. И только потом перевел горящие темные глаза на разъяренное, покрасневшее от гнева лицо девушки.
— А больше ты ничего не могла выдумать? — осведомился он и, не выпуская ее руки, обвел Деми вокруг стола, приблизив вплотную ее лицо. — Ты скакала по жизни, как пакостный шаловливый ребенок — недисциплинированный, эгоистичный, жадный, совершенно не заботясь о вреде, который причиняешь окружающим. Ты никогда не платила по счетам. Но сегодня тебе придется расквитаться за то, что была пустой похотливой маленькой сучкой. Деми ошеломленно уставилась на него.