В горе и в радости - Дейли Джанет (лучшие книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗
— Ма, ты собираешься уехать?
— Нет, конечно. — Ее руки судорожно затеребили воротничок его рубашки. — Как я могу уехать? Кто же тогда будет завязывать тебе шнурки? — мягко поддразнила она.
— А папа сказал, что ты уезжаешь, — настаивал Джош.
— Папа сказал, что я всегда буду с тобой и с ним.
— Правда? — Глазенки Джоша вспыхнули.
— Правда-правда, — кивнула» Стейси.
— Ну ладно. — Мальчишеский рот расплылся в довольной улыбке.
— Слушай, у меня есть идея. — Она шутливо провела пальцем по кончику его носа.
— Какая? — Любопытная головка склонилась набок.
— Зачем нам ждать вечера? Давай поиграем в мяч прямо сейчас, — предложила Стейси.
— Да-а! — возбужденно выдохнул Джош. — А папа тоже будет гулять с нами?
— Спроси у него.
В былые времена она бы сама ответила за Корда. Но сейчас, после всего сказанного и услышанного, ей показалось, что перед ней сидит совершенно незнакомый человек. Похоже, она уже не представляет, чего от него ожидать.
Джош нетерпеливо повернулся к отцу.
— Па, ты хочешь посмотреть, как мы играем?
— Да, — резко ответил Корд. Выпрямившись, Стейси взъерошила мягкие кудри у сына на макушке.
— Иди поищи биту и мячик, — попросила она. — Мы будем во дворе через пару минут.
Не дожидаясь повторного приглашения, Джош пулей вылетел из комнаты. Стейси проводила его взглядом, пока мальчик не скрылся из, вида. Устало отведя волосы со лба, она направилась к Корду, измотанная и опустошенная, точно выжатый лимон.
— Я помогу тебе выехать на улицу, — пробормотала она, берясь за спинку коляски.
Когда Стейси разворачивала кресло. Корд сомкнул пальцы на ее запястье, пытаясь остановить ее. Она сделала над собой усилие и склонилась к нему, стоически выдерживая тяжелый взгляд из-под полуопущенных век.
— Я прошу прощения, — тихо сказал Корд.
У Стейси в груди вспыхнула надежда, но его следующая фраза была равносильна удару в солнечное сплетение.
— Ты запросто могла бы настроить Джоша против меня, но не сделала этого. Стейси высвободила руку.
— Что ты такое говоришь! — воскликнула она с негодованием. — Это же наш сын, а не только мой или только твой. Я никогда не буду вынуждать его принять чью-либо сторону.
— Я извинился за то, что допустил подобную мысль, — выдавил Корд.
— В последнее время я тебя не узнаю. — Стейси смотрела на мужа со страхом. — Такое чувство, что живу с чужим человеком. Совершенно не понимаю, как ты мог вообразить хотя бы на минуту, что я смогу поступить с Джошем так же, как твоя мать с тобой, или отнестись к нашему дому с той же безответственностью.
Корд молчал, не сводя с нее глаз, его губы искривились в циничной ухмылке.
— Но ведь ты сама сказала, что больше не выдержишь и тебе необходимо уехать. Не придумал же я это!
— Но… — Возражение так и не слетело с ее губ. Стейси умолкла и безнадежно покачала головой. — Давай не будем начинать наш спор заново.
— Никто и не начинает, — заметил Корд. — Я только хочу еще раз напомнить тебе, что ты моя жена и я никуда тебя не отпущу.
Стейси возмутилась, услышав, какой непреклонной властностью зазвенел его голос.
Точно таким же тоном он однажды перевернул всю ее жизнь, но тогда им двигала любовь, а сейчас — безжалостная решимость. Да, много воды утекло.
— Давай выйдем на улицу, так будет лучше, — решила оборвать разговор и, обойдя коляску, подтолкнула ее к открытым дверям. — Джош уже заждался нас.
Глава 5
— Мария! — Стейси вошла на кухню, поправляя широкополую шляпу.
— Si. — Пышнотелая мексиканка стояла возле мойки и чистила овощи. Не прекращая работы, она бросила на хозяйку взгляд через плечо.
— Мы с Трейвисом отправляемся на ферму проверить, как ребята перегоняют стадо на летнее пастбище. Если кто-нибудь позвонит, скажи, что я скоро вернусь. Я буду дома еще до обеда. Джош играет во дворе.
— Я присмотрю за ним, — пообещала Мария.
— Спасибо. — Стейси пошла было к двери, но затем, вспомнив, добавила:
— Вот еще что, сегодня должна приехать мисс Хансон, ну, та женщина, которую доктор Баченан пригласил ухаживать за Кордом. Если она появится до моего возвращения, поставь ее вещи в комнате рядом с моей.
— Я там уже все вымыла и проветрила, — заверила пожилая мексиканка.
— Вот и славно. Ну, скоро увидимся. — Стейси помахала ей рукой и заспешила к выходу.
Проходя мимо двери Корда, она услыхала, что в комнате мужа играет радио, но не стала задерживаться и решила не прощаться. Если захочет узнать, где она, пусть спросит у Марии.
Стена, снова возникшая между ними, была крепкой и холодной, как вершина айсберга, причем без малейших признаков оттаивания. Корд изранил ее своими ядовитыми замечаниями, а Стейси была не в состоянии пропускать их мимо ушей и не принимать близко к сердцу. Невозможно было описать, что творилось в ее душе и как она страдала.
Если Корд и в самом деле верит в то, что говорит, то, значит, он совсем не чувствует, как она его любит. Это было больнее всего. И все же гордость не пускала ее к нему, чтобы все выяснить и расставить все точки над «i».
Она сама допустила, чтобы эта болезненная сцена произошла, не сделала ничего, чтобы предотвратить бессмысленную перепалку. Конечно, в плотине, возведенной обоюдным отчуждением, могла бы появиться брешь, но только в том случае, если Корд первым сделает шаг навстречу.
Музыка, пробивавшаяся из комнаты мужа, преследовала Стейси до тех пор, пока входная дверь не затворилась за ней. Если бы так же легко можно было отгородиться от навязчивых воспоминаний, отогнать беспочвенные подозрения!
У дороги, ведущей к дому, был припаркован грузовой пикап. Трейвис, опустившись на колени, стоял на обочине, а Джош с важностью надзирал за тем, как он закрепляет руль его трехколесного велосипеда. Услышав стук захлопнувшейся двери, оба вскинули головы, и Стейси ничего не оставалось, как постараться изобразить на своем лице приветственную улыбку.
— Слушай, Трейвис, если — к великой радости Джоша — ты начнешь приводить в порядок все его игрушки, то тебе никогда уже не видать покоя, — заявила она, подтрунивая над привычкой сынишки, а эту черту он унаследовал от Корда, доводить всякое дело до конца.
— Что ты, я вовсе не собираюсь, — шутливо открестился Трейвис, еле сдерживаясь, чтобы не рассмеяться. Он потрепал блестящие черные кудри мальчика. — Вот что я тебе скажу, Джош, велосипед скоро выйдет из строя, если будешь вытворять на нем разные фокусы, ясно?
— Угу. — Джош кивнул головой.
— Неудивительно, что он избалован, — вздохнула Стейси, но в голосе ее не было осуждения, только нежность. — Здесь все кругом потакают ему. — Она выразительно посмотрела на сына. — Ты поблагодарил Трейвиса? Он вовсе не обязан был возиться с твоим велосипедом.
Джош стрельнул глазами на высокого брюнета.
— Спасибо, — быстро произнес он, немного смущенный замечанием матери.
— Всегда к твоим услугам. Стейси забеспокоилась.
— Трейвис, нам пора. А ты веди себя хорошо, — обратилась она к сыну.
— Я могу уйти подальше? — нахмурился Джош.
— Не сейчас, — твердо отказала Стейси. — Оставайся во дворе, а то Мария будет волноваться.
— Ну вот. — Его рожица приняла обиженное выражение. — А Трейвис сказал, что на конюшне появилось двое новых жеребят. Почему мне нельзя посмотреть на них?
— Погоди немножко, после обеда мы вместе, пройдемся и поглядим на них. А пока не уходи никуда, будь здесь, на глазах у Марии. Ты понял?
— Угу, — буркнул малыш.
— Джош! — Стейси хотелось услышать более определенный ответ.
— Ма, я остаюсь тут, — пояснил он без всякого воодушевления.
— — Я обязательно вернусь к обеду, — пообещала она и направилась к пикапу вместе с Трейвисом.
— У тебя растет отличный парень, — отметил Трейвис.
— Я знаю, — тихо согласилась Стейси, не скрывая гордости.
Мотор завелся, и она помахала сыну рукой. От вида маленькой фигурки, неподвижно стоящей на дороге, у Стейси защемило сердце. Одно дело — когда Корд готов допустить мысль о ее отъезде из-за своей болезни, но обвинить в том, что она хочет покинуть сына, было жестоко.