Клуб 27 (ЛП) - Карр Ким (читать хорошую книгу .txt) 📗
— Что ты делаешь?
— Просто убираю свои вещи. После вчерашнего, думаю, что я и так достаточно заняла твоё личное пространство.
Мои глаза следуют за каждым его движением, пока он спешит ко мне.
Господи, как он двигается.
Я изучаю худощавые линии его тела, и мне нравится, как его мускулы сгибаются с каждым шагом.
Он останавливается ко мне так близко, что могу чувствовать его затрудненное дыхание на своей шее.
Мне не стоит думать именно так.
Я не подумала о сегодняшнем дне, как о последнем в своей жизни, с тех пор, как проснулась.
Это из-за него?
Может быть, он именно то, о чём я должна была думать.
Я отбросила мысль в сторону.
Это не то, о чём я должна была думать.
Затем рука Нейта накрывает мою на ручке от чемодана, и мысль появляется еще сильнее, подобно внезапному выстрелу возбуждения, поражая меня насквозь.
Я пристально смотрю на него.
Он смотрит в ответ. Его рука остаётся на своём месте, и затем он хватает другую сумку с моего плеча.
— Я думал, ты согласилась остаться здесь.
Тепло разливается по телу.
— Да, согласилась.
— Тогда, где ты планируешь спать сегодня ночью?
— Я думала, что останусь в лодочном сарае, если ты не против, конечно.
Он возвращает мои сумки наверх, прерывая нашу связь.
Я остаюсь там, где нахожусь, наблюдая, как он ставит сумки.
Мой взгляд сосредоточен на всём его теле, пока он медленно приближается обратно ко мне. Мне кажется, что он шагает гораздо медленнее, чем когда поднимался. И чем ближе он подходит, тем сильнее я могу чувствовать, как дрожу, особенно, когда его пристальный взгляд путешествует вдоль моего тела, и тепло от него накрывает меня. Нейт наконец-то останавливается, не доходя одну ступеньку до меня, и становится выше.
Он опирается рукой о стену.
— Надвигается ещё один ураган сегодня вечером. Я бы предпочел, чтобы ты осталась здесь. Можешь остаться в моей комнате. Я лягу на диване.
Я пытаюсь сосредоточиться на нём. Чтобы успокоить дыхание.
— Если это не безопасно, почему мой брат должен был жить там?
Он выдвигается вперёд ровно настолько, что мне приходиться слегка запрокинуть голову назад, чтобы видеть его.
— Я не говорил, что это небезопасно. Это не так. Но во время штормов, Зи ночевал бы в гостевой комнате, если был слишком сильный ветер.
Я опускаю подбородок под его пламенным взглядом.
— Ладно, тогда я могу спать там.
— Нет, ты не можешь. Там нет постельного белья, и у меня его нет.
Зная, что он обманывает, хочу спросить почему, но чувствую, что не должна настаивать.
— Отлично. Тогда я буду спать на диване.
Он кривит свои губы в улыбке.
— Для учительницы ты плохо слушаешься.
Смеясь, я поворачиваюсь и спускаюсь вниз по лестнице.
— Колледж предоставил мне работу для преподавания, послушание не является частью моей работы.
Он насмехается.
— Ты такая же самоуверенная, как и твой брат.
Меня распирает гордость,
— Если бы так оно и было, — говорю шепотом так, что только я могу это слышать.
Зак и я были такими разными.
Он был бесстрашным. Я — боязливая.
Он был сумасбродным. Я — покорная.
Он делал всё, что хотел. Я делаю то, что от меня ждут.
Он был забавным. Я — скучная.
Правда причиняет боль, даже несмотря на то, что этого раньше никогда не было. Погружённая в свои мысли, я спускаюсь не спеша и чувствую, как ускоряется мой пульс, когда Нейт следует за мной. Как только ступаю на деревянный пол, я оказываюсь лицом к лицу со статуей и быстро разворачиваюсь. Что-то в ней заставляет меня ощущать дискомфорт.
Нейт проходит мимо меня, даже не оглядываясь.
— Идём. Давай уберёмся отсюда до того, как приблизится шторм. У нас останется время, чтобы спорить о спальных местах позже.
Плетусь в гараж позади него, пытаясь не смотреть, как мышцы его спины слегка перекатываются, когда он достигает пассажирской двери своего черного «Рендж Ровера».
Он протягивает руку, чтобы помочь мне.
— Я сама.
Он слегка кланяется, протягивая свою руку.
— После тебя.
У меня перехватывает дыхание от его обаяния, и так грациозно, как могу, поднимаю подол своего платья, хватаюсь за ручку и запрыгиваю на сиденье. Перед тем как я усаживаюсь, гляжу украдкой на него.
Он наблюдает за мной.
— Всё готово? — Его застенчивая ухмылка говорит за себя.
Он знает, что его только что поймали за тем, как он пялится.
И теперь я едва могу дышать.
5 Глава
Скажи что-нибудь
Ущерб, нанесённый ураганом, кажется минимальным: несколько сломанных веток деревьев тут и там, но не более того. Солнце выглядывает из-за не полностью исчезнувших облаков. Брызгающие фонтаны и искрящиеся водопады, которые стоят на въезде и выезд из Палм-Айленд, работают превосходно.
Когда мы разворачиваемся с Фоунтэин-стрит на Макартур-козуэй, я не могу поверить насколько всё красиво. Вид с моста, соединяющий Майами и Майами-Бич, захватывает дух — береговая линия встречает горизонт самым завораживающим образом.
Я могла бы глазеть на это весь день.
Это доставляет мне душевный покой, который я не чувствовала со смерти брата.
— Что заставило тебя приобрести дом на Палм-Айленд? — спрашиваю Нейта, нарушая молчание, которое длилось последние десять минут.
— Рыбалка, — отвечает он, не задумываясь.
Склоняю голову набок, пока обдумываю его ответ. Затем, повернувшись, чтобы посмотреть на него, прикрывая рукой свои глаза от солнца, я вспоминаю те самые удочки, которые видела в его гараже, и не могла понять, владел ли мой брат ими.
— Ты не похож на рыбака.
Он снимает очки и предлагает их мне.
— Вот, надень их, так тебе не придётся щуриться.
— Что насчёт тебя? Ты за рулём. Тебе они необходимы больше, чем мне.
Он передает их мне.
— Я привык к солнцу.
Сдаваясь, беру и надеваю их.
Солнечный луч пробегает полосой по его лицу, но он даже не щурится, когда смотрит вперёд, потянув козырек вниз.
— Итак, скажи мне, как выглядит рыбак?
Я обдумываю его вопрос.
— Я не знаю. Пожилой, с седыми волосами, бородой, в спецодежде, возможно, в жёлтых сапогах.
Он смеётся.
— Типичный облик «Старик и море». Забавно, у меня в голове было то же самое представление, когда ты говорила это. Но, честно говоря, не я рыбак. А мой отец. Я рыбачу, потому что отец обожает это. Я купил этот дом из-за его расположения. Палм-Айленд обеспечивает меня удобством и позволяет мне запрыгнуть в лодку и прочёсывать залив Бискейн, когда я захочу. На заливе есть километры травяной поверхности наряду с мелким каменистым дном — мечта рыбака, по крайней мере, моего отца.
— Я видела твою лодку утром. Она выглядит скоростной.
— Это не просто лодка. Это катер Scarab Jet с двумя двигателями Ротакс. Пятьсот лошадиных сил чистого адреналина, — усмехается он.
Я удерживаюсь, чтобы не закатить глаза.
— Должна сказать, что удивлена твоим выбором цвета, ты производишь впечатление парня, которому нравится больше черный или белый цвет.
Он приподнимает бровь.
— Если ты пытаешься сказать, что я скучный, уверяю тебя, что нет.
— Нет, это не то, что я имела в виду.
С ухмылкой на губах Нейт смотрит на меня.
— Сказал просто для ясности.
Молчание.
— Могу я быть честным? — спрашивает он.
— Да, конечно.
— Ты не далека от истины.
Моё сердце колотится быстрее.
— Глянцевый чёрный был цветом, который я изначально планировал, но я совершил ошибку, взяв с собой твоего брата на лошадиные скачки вечером, перед тем как поехал покупать лодку.
Его лицо немного напряжено.
— Продолжай. Ты можешь рассказывать о времени проведенном с моим братом, это не огорчит меня. На самом деле, я действительно хочу услышать всё, о чём бы ты хотел мне рассказать.