Жажда опасности (ЛП) - Херд Мишель (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt, fb2) 📗
— Как думаешь, это из-за маршрута, по которому ехал грузовик, или потому, что им нужно оружие? — спрашивает Анджело.
Я вздыхаю. — Судя по тому, что они опустошили грузовик, им, скорее всего, нужны были пистолеты-пулеметы.
— Ублюдки, — рычит Ренцо. — Это был важный груз.
— Я свяжусь со своим человеком в Парагвае. Возможно, я смогу организовать поставку пистолетов-пулеметов Хеклер и Кох, — говорит Дамиано.
Ренцо благодарно улыбается ему. — Это очень поможет, брат.
— Так что же мы будем делать? — спрашивает Дарио.
Я качаю головой. — Мы должны выяснить, кто стоит за нападением.
— Это может быть один из картелей, — говорит Анджело.
Я качаю головой. — Они бы прислали нам тело Стива по частям. Это не похоже на их работу.
— Я попробую что-нибудь выяснить, — предлагает Дарио. Он просто волшебник, когда дело доходит до взлома систем и поиска всякого дерьма.
— Сейчас мы мало что можем сделать, — говорит Дамиано, поднимаясь на ноги. — Приведите всех в состояние повышенной готовности на случай, если это начало чего-то.
Анджело тоже встает. — Я лучше вернусь домой к своей жене.
Я киваю мужчинам, прежде чем они уходят, а затем обращаю свое внимание на Ренцо и Дарио.
Когда Дарио продолжает смотреть на меня, я говорю: — Даже не спрашивай, блять.
Его тон звучит насмешливо, когда он, вопреки моему желанию спрашивает: — Ну так что, ты трахаешься со своей личной ассистенткой?
— Отвали, — бормочу я, допивая остатки виски.
— Я бы тоже хотел услышать ответ, — присоединяется Ренцо.
— Нет, я с ней не трахаюсь.
— Но ты обычно не посещаешь мероприятия, если мы тебя не заставляем, — говорит Дарио. — И ты не работаешь с ней допоздна.
— Господи, вы как собака с костью, — рычу я. — Я просто провожу с ней время. Ничего романтичного.
Оба мужчины бросают на меня скептический взгляд.
— Ты просто проводишь с ней время. — Дарио несколько раз кивает головой. — Конеееечно.
— Я просто помогаю ей разобраться с кое-каким дерьмом, — признаюсь я, чтобы они замолчали.
— Ты помогаешь своей помощнице? Добровольно? — спрашивает Ренцо, в его голосе слышится смех. — Ад официально замерз.
Я отставляю тумблер и поднимаюсь на ноги. — Я ухожу домой.
— Эх, именно тогда, когда мы перешли к самому интересному, — поддразнивает меня Дарио.
Когда я подхожу к личному лифту, они разражаются хохотом, как пара чертовых подростков.
Я захожу внутрь и, когда двери начинают закрываться, показываю им средний палец.
Ублюдки.
Мой телефон начинает вибрировать, и я быстро достаю его из кармана. Когда мне звонят в час ночи, я знаю, что это не очень хорошие новости.
Увидев на экране имя Брайана, я отвечаю: — Я уже вернул твою машину.
— Я звоню не поэтому.
Двери лифта открываются, и я иду к Майло и Лоренцо, которые ждут у G-Wagon.
— Что случилось?
— Это по поводу мисс Блейкли. Она хочет знать, можете ли вы ей позвонить.
Нет, не могу. Я полдня разговариваю с ней по телефону. Она может узнать мой голос.
— Я разберусь с этим, — бормочу я, прежде чем повесить трубку. Посмотрев на Майло, я говорю: — Поехали домой.
У меня в доме есть пара телефонов. Я отправлю ей текстовые сообщения, и тогда моя личность останется анонимной.
https://t.me/bookswithlovefromgg
Глава 14
Саманта
Сидя в гостиной, вместо того чтобы спать, я смотрю на свой телефон.
Это действительно могло подождать до завтра, и он перезвонит тебе завтра. Иди. Спать!
Когда приходит сообщение, я хватаю аппарат и быстро открываю его.
Ты просила меня позвонить. Все в порядке?
— Черт, — бормочу я.
Я набираю ответ и нажимаю "отправить".
Прости, что так тебя беспокою. Мы можем поговорить завтра. Я не хочу тебя отвлекать.
Пока я записываю номер под МТМ2, приходит еще одно сообщение.
МТМ: Ты не отвлекаешь меня. Что случилось?
Саманта: Я просто хотела тебя кое о чем спросить.
МТМ: О чем?
Я на мгновение задумываюсь, прежде чем напечатать вопрос.
Саманта: Ты выезжаешь на дом?
МТМ: А что?
Саманта: Я беспокоюсь, что клуб дает мне ложное чувство безопасности, и хотя мне кажется, что я становлюсь лучше, на самом деле я совсем не прогрессирую. Я хочу проверить теорию.
Чувствуя, что прошу слишком многого, я быстро добавляю еще одно сообщение.
Саманта: Ни в коем случае не чувствуй себя обязанным. Я пойму, если ты откажешься.
МТМ: Когда ты хочешь, чтобы я приехал?
Саманта: Когда ты свободен?
МТМ: Сейчас.
Мои глаза стали широкими, как блюдца, а сердце забилось в бешеном ритме.
Вот почему я обратилась к нему. Если я струшу, то буду выглядеть по-детски. Прежде чем я успеваю передумать, я отправляю ответ.
Саманта: Хорошо.
Когда я кладу телефон на кофейный столик, мне приходит в голову мысль, что на работу я приду смертельно уставшей.
Интересно, случится ли у мистера Витале аневризма, если я позвоню и скажу, что заболела?
Скорее всего.
Я встаю с дивана и, проходя в спальню, вижу свое отражение в зеркале.
— Черт!
Бросившись к шкафу, я достаю пару леггинсов и футболку и быстро переодеваюсь в пижаму. Расчесав волосы, и приняв полуприличный вид, я возвращаюсь в гостиную.
Не в силах сидеть, я расхаживаю взад-вперед, каждые несколько секунд бросая взгляд на входную дверь.
Внезапно мой телефон вибрирует от входящего сообщения, и я чуть не сбиваю кофейный столик, чтобы добраться до устройства.
МТМ: Я поднимаюсь по пожарной лестнице, чтобы не довести кого-нибудь из твоих соседей до сердечного приступа.
Мой взгляд устремляется к окну, и, чертовски нервничая, я иду открывать его. Мгновение спустя появляется черная фигура, и, когда он забирается в мою гостиную, я начинаю думать, что у меня какое-то предсмертное желание.
Мой таинственный мужчина выпрямляется во весь рост, а затем наши глаза встречаются.
Да, я только что впустила незнакомца в свою квартиру. Я официально сошла с ума.
Он не пытается придвинуться ближе, а вместо этого спрашивает: — Как ты держишься?
Мягкий тон его голоса помогает немного успокоить нервы, крутящиеся в моем животе.
— Я не уверена, — честно отвечаю я.
Он делает шаг ближе, и это заставляет мое сердцебиение участиться. Когда он оказывается на расстоянии вытянутой руки, он протягивает мне свою.
Я с трудом сглатываю от волнения, но когда кладу свою руку в его, испытываю то же чувство комфорта с ним, что и в клубе.
Я добилась успеха!
Это подтверждение вызывает улыбку на моем лице. — Это не ложное чувство безопасности. — Мои глаза встречаются с его глазами. — Я делаю успехи.
Его глаза подрагивают в уголках, как будто он улыбается мне в ответ, и я внезапно ненавижу эту дурацкую маску.
— Если я пообещаю игнорировать тебя на людях и держать твою личность в секрете, ты снимешь балаклаву?
Отпустив мою руку, он качает головой. — Это единственное правило, которое я должен соблюдать.
Я вздыхаю, но не заставляю его продолжать. — Ладно. —Скрестив руки на груди, я спрашиваю: — Встречаться здесь - против правил?
Он снова качает головой. — Ты этого хочешь?
Я не уверена.
Обойдя его, я прохожу к одному из диванов и сажусь. — У меня два мнения на этот счет.
Он садится на другой диван, а затем бормочет: — Я не против, что бы ты ни решила.
Бросив взгляд на кухню, я спрашиваю: — Хочешь что-нибудь выпить?
Он показывает на балаклаву. — Спасибо за предложение.
Мой взгляд останавливается на журнальном столике между нами, и я обдумываю, какой вариант мне больше подходит. Проводить встречи здесь или в клубе?
Мне не придется ездить на метро каждую ночь.